https://m.youtube.com/playlist?list=PL9s_vYCJclAYXFwhuMynZz8CNnoUAG5mr
Говно какое-то басурманское
Название у Достоевского спиздил. Басурмане, хули, своего нихуя нет, даже землю и ту у папуасов отжали.
Там по английски всякие матные гуманитарные слова написанны. Ты ничего не потерял. На крайняк посмотри Анализируя это.
ну какая-то бессодержательная гумозная хрень, еще и на английском, чтобы понепонятнее было
> бессодержательная гумозная хрень
Ни то ни другое.
> еще и на английском, чтобы понепонятнее было
А на каком должны писать англоязычные авторы? На староколпакском?
> Я-то грамотный,
Нет конечно.
> ты из западного ануса сосёшь говно.
Напиши ещё, что я хохол.
> Пошёл на хуй с доски.
А то что? Заплачешь?
>>980990
> Название у Достоевского спиздил.
Это отсылка не к Достоевскому (откуда бы ей взяться в названии учебника по алгебре), а к undergraduate уровню образования, для которого этот учебник.
Какая же фочановская карго-культная пидорашка, кладет ножик на книгу. Ну те хоть ствол (реальный) могут положить
Да и так уже понятно, что ты дебил, можешь не стараться, поридж.
> умных книг тред
> принес примеры умных книг
> никто не в состоянии понять, о чем и что это вообще
Да ваш уровень - это Пал Коляй, "алхимик". Но в отличие от основной аудитории подобного чтива (тупая пизда), у вас даже пизды нет, только тупость.
>высосал из западного ануса говна и выблевал в тред
>удивляется, что басурманские каракули не поняли и послали на хуй
Бывает.
Ну, в загоне не нужны, эт понятно.
Хз, издавались ли в РФ
Причины баха?
Теория реляционных фреймов, еще называют теория обрамления отношением. А терапия принятия и ответственности это acceptance and commitment therapy.
> теория обрамления отношением
Ну это уж слишком набор слов. Особенно если учесть, что "frame" в RFT это метафора обобщенного операнта как фоторамки.
Улисс - это проверка на долбоеба, самое претенциозное литературное говно, этакий "термометр для нитакусь". Читать эту дрянь могут только ебланы, которые в свободное время лазят на Эверест и тушки которых лежат по сторонам этой горы, в снегу, во льду и напоминают - не надо быть долбоебом.
Улисс - это для долбоебов
Опять баринозависимый сломался на книжке и нудит.
Моя не понимать, как читать эта книга, не понимать сюжет, что происходит, это для неумных, потому что я умный, а я не понял, что написано в книге, это книга для тех, кто притворяется умным, а я умный и без книги, потому что не понял. Пойти-ка лучше дупа барина лизать, язык уже застояться без дела. А книги такие неумный, как Улисс, для не умных, потому что я умный и её почему-то не понять.
Ну так кто ж виноват, что у тебя заполыхало от неосиляторства. Попробуй хоть Гомера осиль для начала, так нет же, куда тебе Гомера. Книги вообще не твоё.
Коэльо хороший писатель, уровня Акутагавы, там сравнения вообще один в один.
>>981358
Улисс - это смешные очерки про ирландцев, он у нас очень плохо переведен - дословно, с высоколобием.
Когда-то у нас в "Детской литературе" вышла книжка-альбом с переводом стихов Спайка Миллигана и с шикарными сюрреалистическими иллюстрациями, там переводчик говорил, что сделал пересказ, а не перевод, потому что смешное нужно адаптировать, чтобы не быть лолом. Иначе как у Миллигана в оригинале про баттерфляй, и пловец сравнивается с "баттер флай", как это адекватно перевести, тем более что Миллиган - это про юмор? Он и пишет: "в оригинале будет - "муха, муха, муха бутербродная", и что тут смешного в сравнении, чепуха да и только при буквальном переводе.
> Коэльо хороший писатель,
Чем хорош Пал Коляй? Все инфоцигани от него просто кипятком писают.
Прежде всего он гений языка. Платонов и Набоков уступают ему в этом плане. Ну и он изумительный рассказчик, не зря Алхимик любимая книга выдающегося американского актёра Уилла Смита. Это действительно выдающийся роман идей, в этом плане Игра в бисер проигрывает роману Коэльо. Это действительно мощнейший писатель, достойный нобелевской премии, если до сих пор её не получил. Может, уже вручили, я особо не слежу.
>Ну и он изумительный рассказчик, не зря Алхимик любимая книга выдающегося американского актёра Уилла Смита
А ты хорош!
>Платонов и Набоков
Так это же совсем новиопские говнописаки, у одного язык безграмотного пятиклассника, у другого язык духовно-богатого нитакогокакфсе старшеклассника.
Нейросеть?
МакНил хорош. У него еще неплохая книга "В погоне за мощью. Технология, вооруженная сила и общество в XI—XX веках"
Оригинал неплох, да. А вот как перевели - хз, не смотрел. В принципе, достаточно сравнить описание упражнения "observer" в оригинале и в переводе, чтобы сделать вывод, стоит ли это читать.
Ахахвхах. Ладно, это было неплохо.
можешь на либгене скачать и проверить как перевод?
Это плюс Бесконечный тупик Галковского.
грязнопомойная каргокультная чухонка не понимаэ, почему ей тут хуев за щеку кидает каждый второй.
Коэльно это база вобще-то. Философия гностицизма + пароли от младших масонских градусов
База инфоцыганства.
Нассал тебе за шиворот, умник
> Философия гностицизма
Что-то мне подсказывает, что (при желании ознакомиться с темой, естественно) гностицизм стоит наворачивать из каких-нибудь более авторитетных источников, нежели Пал Каляй, благо таковых полно. Инфоцигане его очевидно, за что-то другое котируют.
>>995666
>>995665
неиронично годнота. Мирча Элиаде стал любимым автором, а Карл Шмитт в принципе очень мне полюбился.
Платон не планета
Ааааааааааа, я всю свою жизнь ищу название этой книжки из детства! Огромная благодарность, анончик! Ещё была какая-то голубая небольшая тонкая со стихами, тоже ищу.
Чаю. Местный шиз в очередной раз был обоссан.
Томазо Кампанелла - Город Солнца.
Инсекторис и Крамер - Молот Ведьм.
Нилус - Протоколы сионских мудрецов.
Катехизис еврея в СССР.
Хочецца ищщо Шваба навернуть с 4-й промышленной революцией, дак как то всё времени нету.
Аж вздрогнул. Хорошо, что отчислился. Крысы, голуби, лабиринты, ужас.
Стараюсь читать 200 страниц в день с телефона, хз сколько это книжных. Иногда меньше - 150. Иногда получается много-много читать, иногда наступает застой и открывать книги вообще не хочется.
Заебало в экран смотреть, хочется физических страниц, но денег нет, и библиотек рядом, ибо застрял в деревне
70 стр в час но чуть ускоренная но не совсем склрочтение, 2-3 часа и уже тяжело воспринимать текст. Но я еще молодой
Не знаю на сколько она умная, но пиздец сложная, я не осилил конечно же, потому что я конечно же тупой
Кек. Я помню хотел прочитать Пинчона, чтобы перед другальками козырять, мол смотрите какой я интеллектуал. В итоге прочитал "Выкрикивается лот...", т.е. самый его простой роман, но так и не козырнул ни перед кем(((
А потом мне подарили Жижека, Гегеля, Лаккана, Де Бора... Я старался продраться, даже что-то понимал там на своем уровне. Но потом мне филолог сказал, что это все специализированные книги, т.е. философы пишут для философов. И если ты не обладаешь языком, то хуй что ты там поймешь, будь ты хоть трижды не тупым. Это все равно, что филолога заставить сопромат читать, он застрелится. Так что не огорчайся, дело не в тебе.
Да проблема в таких рекомендациях что они не советуют что нужно для понимания книг/и
Книги по философии(особенно атеистической) малополезная вещь, за исключением античных авторов
В том, что эти книги просто мутный набор слов, неизвестно для чего и кому написанное, называемое словом ''философия''. На мой взгляд, всё, что нужно прочитать по этому предмету, написано до 20 века, если вам важна истина именно, а не пустословие.
унылая херня на первом уровне прочтения (быдлоуровень, твой)
инструкция для большого брата на втором уровне
псиоп на третьем
говно на всех трех
Адама Смита лучше прочитай, вот(Wealth of Nations). Я долго думал, что привести в пример. (Я пока не читал)
Набросил оболжек - это ты молодец конечно. А слабо дать развернутые объяснение чем же они умны?
«Луда» — не столько книга, сколько фрактальный узор; химера; джазовая импровизация; фокус с распиливанием ассистентки, которая выживет (но это неточно). Этот текст постоянно преображается. Он убаюкивает читателя, внушает, что наконец-то настал момент, когда хоть что-то прояснилось, а потом с сатанинским хохотом сбрасывает очередную маску, и все начинается заново. Стоит отметить, рассказчик так издевается над нами совершенно осознанно, и примерно посередине повествования разве что не спрашивает открытым текстом: ну как вы там, держитесь?..
Если сосредоточиться на той части фабулы, которую можно назвать «реальной» (и кавычки тут не просто так), она в целом очевидна из аннотации: в помпезном театре «Вальхамбра» идут репетиции известного мюзикла, который вернулся в родной город Глазго после гастролей, стоивших исполнительницы главной мужской роли (она предпочла остаться в Голливуде). Нет, я не ошиблась: «Фантом фарса» — британская пантомима, легкая комедия с элементами кроссдрессинга, что для жанра типично и известно очень давно (можете погуглить pantomime dame). Собственно Грэм Мотт, он же Люци, играет Вдову Тванки, а на роль Алладина (потому что сюжет «Фантома фарса» основан на классической британской пантомиме про этого известного героя с добавлением постмодернистских отсылок к «Призраку оперы») сперва берут бывшую звезду девичьей поп-группы, а после некоторых событий объявляют новый кастинг — и вот тогда появляется загадочная Луда.
По предыдущему абзацу можно предположить, что роман опирается на фильм «Все о Еве», но это не так (точнее, это еще один элемент авторской игры с читателем). Пока я читала, мне приходило на ум немало других вариантов, но и с ними всякий раз оказывалось, что Моррисон в очередной раз обвел меня вокруг пальца. «Джекилл и Хайд»? «Портрет Дориана Грея»? «Франкенштейн»? Артуровский миф — история Мерлина и Вивианы?.. И да, и нет. «Луда» — не ретеллинг какого-либо известного сюжета. Все гораздо сложнее.
Все дело в том, что этот роман, при всей своей фантасмагоричности и кажущейся оторванности от реального мира, не фантастика. Вообще не жанровая проза. Это психологическая проза, острая и блестящая, как скальпель, и я бы посоветовала с осторожностью браться за книгу тем читателям, которые склонны к депрессии. Моррисон вообще никого не жалеет, и его текст запросто может спихнуть вас туда, откуда… ну, сами понимаете.
Потому что «Луда» (во многом) — про смерть. Про неотвратимость старения («Стремление омолодиться — вот что лежит в основе трагедии»), про невозможность исправить чудовищные ошибки, про важность взросления — и про боль — про решимость, которой не всем хватает. Про решения, которые принимаешь, не всегда осознавая, чем же ты на самом деле пожертвовал. Про одиночество и страхи. Про выбор: смотреть в Бездну или… в зеркало? То самое, из сказки.
И вот при таких вводных мы получаем героя-рассказчика, который с крайней откровенностью повествует о случившемся, сидя за гримировальным столиком и нанося макияж. Он не торопится, он постоянно отвлекается, философствует, язвит и ерничает, высмеивает все подряд, как подобает Арлекину, рассуждает, пугает, и каким-то образом воображение дорисовывает то, чего на самом деле на страницах книги нет: то голос Страсти из «Песочного человека», то улыбку Малефисенты, то морщину, которая вроде бы примета возраста, а на самом деле — примета боли и тоски. Так или иначе, у него прекрасное чувство юмора.
«Послушай, золотце, давай сформулируем так: Вселенная смеется, и это может означать лишь одно — если ты не смеешься вместе с ней, то она смеется над тобой!»
В сети немало отзывов с пометкой DNF («бросил читать»), и это совершенно не удивительно. В «Луде» нет никаких скидок на читательский ADHD, на всякую ерунду про ружье (что парадоксально, ведь роман про театр — тот, который весь мир, и люди в нем etc) и жанровые конвенции. Пожалуй, единственная конвенция, которой Моррисон по-настоящему строго придерживается — это троп «ненадежный рассказчик», о чем сам рассказчик говорит весьма недвусмысленно.
Стилистически роман богат до неприличия, к тому же он длинный, поэтому читается медленно, и увязнуть в нем проще простого. Действующих лиц не так уж много (как в театре), декорации тоже в ограниченном количестве, зато рассказчик не жалеет метафор и др., и пр., не стесняется говорить красиво, и его то и дело уносит в абсолютно фантасмагорические дебри, порожденные воздействием чего-то галлюциногенного.
И, наконец, тех читателей, которые преодолеют все препятствия и выдержат все испытания, ожидает финал, который не то чтобы переворачивает все с ног на голову, а просто вышибает опору из-под этих самых ног, и летите как хотите. Определенная категория читателей (я даже не могу ее назвать – это в каком-то смысле спойлер) будет от такого финала в бешенстве. Впрочем, «Луда» способна взбесить очень многих по совокупности причин.
«Луда» — не столько книга, сколько фрактальный узор; химера; джазовая импровизация; фокус с распиливанием ассистентки, которая выживет (но это неточно). Этот текст постоянно преображается. Он убаюкивает читателя, внушает, что наконец-то настал момент, когда хоть что-то прояснилось, а потом с сатанинским хохотом сбрасывает очередную маску, и все начинается заново. Стоит отметить, рассказчик так издевается над нами совершенно осознанно, и примерно посередине повествования разве что не спрашивает открытым текстом: ну как вы там, держитесь?..
Если сосредоточиться на той части фабулы, которую можно назвать «реальной» (и кавычки тут не просто так), она в целом очевидна из аннотации: в помпезном театре «Вальхамбра» идут репетиции известного мюзикла, который вернулся в родной город Глазго после гастролей, стоивших исполнительницы главной мужской роли (она предпочла остаться в Голливуде). Нет, я не ошиблась: «Фантом фарса» — британская пантомима, легкая комедия с элементами кроссдрессинга, что для жанра типично и известно очень давно (можете погуглить pantomime dame). Собственно Грэм Мотт, он же Люци, играет Вдову Тванки, а на роль Алладина (потому что сюжет «Фантома фарса» основан на классической британской пантомиме про этого известного героя с добавлением постмодернистских отсылок к «Призраку оперы») сперва берут бывшую звезду девичьей поп-группы, а после некоторых событий объявляют новый кастинг — и вот тогда появляется загадочная Луда.
По предыдущему абзацу можно предположить, что роман опирается на фильм «Все о Еве», но это не так (точнее, это еще один элемент авторской игры с читателем). Пока я читала, мне приходило на ум немало других вариантов, но и с ними всякий раз оказывалось, что Моррисон в очередной раз обвел меня вокруг пальца. «Джекилл и Хайд»? «Портрет Дориана Грея»? «Франкенштейн»? Артуровский миф — история Мерлина и Вивианы?.. И да, и нет. «Луда» — не ретеллинг какого-либо известного сюжета. Все гораздо сложнее.
Все дело в том, что этот роман, при всей своей фантасмагоричности и кажущейся оторванности от реального мира, не фантастика. Вообще не жанровая проза. Это психологическая проза, острая и блестящая, как скальпель, и я бы посоветовала с осторожностью браться за книгу тем читателям, которые склонны к депрессии. Моррисон вообще никого не жалеет, и его текст запросто может спихнуть вас туда, откуда… ну, сами понимаете.
Потому что «Луда» (во многом) — про смерть. Про неотвратимость старения («Стремление омолодиться — вот что лежит в основе трагедии»), про невозможность исправить чудовищные ошибки, про важность взросления — и про боль — про решимость, которой не всем хватает. Про решения, которые принимаешь, не всегда осознавая, чем же ты на самом деле пожертвовал. Про одиночество и страхи. Про выбор: смотреть в Бездну или… в зеркало? То самое, из сказки.
И вот при таких вводных мы получаем героя-рассказчика, который с крайней откровенностью повествует о случившемся, сидя за гримировальным столиком и нанося макияж. Он не торопится, он постоянно отвлекается, философствует, язвит и ерничает, высмеивает все подряд, как подобает Арлекину, рассуждает, пугает, и каким-то образом воображение дорисовывает то, чего на самом деле на страницах книги нет: то голос Страсти из «Песочного человека», то улыбку Малефисенты, то морщину, которая вроде бы примета возраста, а на самом деле — примета боли и тоски. Так или иначе, у него прекрасное чувство юмора.
«Послушай, золотце, давай сформулируем так: Вселенная смеется, и это может означать лишь одно — если ты не смеешься вместе с ней, то она смеется над тобой!»
В сети немало отзывов с пометкой DNF («бросил читать»), и это совершенно не удивительно. В «Луде» нет никаких скидок на читательский ADHD, на всякую ерунду про ружье (что парадоксально, ведь роман про театр — тот, который весь мир, и люди в нем etc) и жанровые конвенции. Пожалуй, единственная конвенция, которой Моррисон по-настоящему строго придерживается — это троп «ненадежный рассказчик», о чем сам рассказчик говорит весьма недвусмысленно.
Стилистически роман богат до неприличия, к тому же он длинный, поэтому читается медленно, и увязнуть в нем проще простого. Действующих лиц не так уж много (как в театре), декорации тоже в ограниченном количестве, зато рассказчик не жалеет метафор и др., и пр., не стесняется говорить красиво, и его то и дело уносит в абсолютно фантасмагорические дебри, порожденные воздействием чего-то галлюциногенного.
И, наконец, тех читателей, которые преодолеют все препятствия и выдержат все испытания, ожидает финал, который не то чтобы переворачивает все с ног на голову, а просто вышибает опору из-под этих самых ног, и летите как хотите. Определенная категория читателей (я даже не могу ее назвать – это в каком-то смысле спойлер) будет от такого финала в бешенстве. Впрочем, «Луда» способна взбесить очень многих по совокупности причин.
Вот, это развернутый отзыв даже если он спизжен откуда-то. Уважаемо. Всегда приятно такие читать.
А что там ниасиливать?
Помню даже хотел его скачать, но прочитал в отзывах, что это мешанина из сцен, без какой-то единой затеи.
> Кто-то пробовал это читать?
Ну я. Не только попробовал, но и прочитал. Я упорный потому что.
> Улисс от мира научной фантастики
Совершенно бессовестный пиздеж. Американцам, похоже, кто ни поп, тот и батька, кто пишет чуть сложнее "он пошел, она сказала", тот и Джойс. На самом деле от "Улисса" там разве что скитания главного героя, а стилистических экспериментов считай что нет - есть в самом начале несколько вычурная манера повествования, но она потом пропадает, растворяясь в болтовне героев. Научной фантастики тоже нет ни капли, куда меньше, чем в "Пикнике на обочине", откуда нигга небось и спиздил идею с городом, где какая-то хуйня происходит. Вот что там есть, так это тройничок с гомоеблей, BLM и вся прочая хуйня, которую сейчас называют повесточкой и которая в пору написания, видимо, проходила по классу "пощечин общественному вкусу". Это далеко не самый сложный роман в поп-жанре. Даже наш отечественный "Я, Хобо" Жарковскаго уделывает его по сложноте.
Как писать такие?
Ну братишка, спасибо, уберег. А как же отзывы, мол в романе много точек входа, можно читать как хочешь и найдешь свой смысл, так или маркетинговый пиздешь?
>спасибо, уберег
Ты реально двачера слушаешь? Прочти сам, составь мнение, на любую книгу найдется человек, который ее засрёт - так вообще можно ни одной не прочитать
Да я медленно читаю. У меня выбор прочитать Кортасара, который мне нравится или попробовать "эксперементальное чтиво". Так что в данном контексте мнение двачера это соломинка переломившая горб верблюду.
Не, ну если будешь читать с установкой на поиск смысла, то наверняка что-нибудь и найдешь, так всегда бывает. Тем более ситуация постмодернизма такова, что высоколобые профессора в комиксах про супергероев дохуя смыслов находят, а уж в книжке с закольцованным сюжетом о том, как загадошный парнишка Шкет(т) мотылялся по загадошному городу, корешился с бандитами, пописывал чё-то там и ебался с бабой и другим парнишкой, грех не найти. Простор для интерпретаций есть, но вот надо ли тебе это все хоть как-то интерпретировать? Мне вот оказалось нахуй не надо.
>Мне вот оказалось нахуй не надо.
В том смысле, что я не ощутил ровно никакого дискомфорта от того, что я по результату не слишком вдуплил, че там хотел сказать автор всеми этими бессюжетными, да в общем-то и бессобытийными страницами про банды наркоманов с голографической маскировкой (во, единственное околонаучное из всей фантастики книжки, причем и фантастического там не так чтобы много), описанием ебли и прочей американской контркультурщины, которая за то время, пока "Дальгрен" полз к отечественному читателю, давно уже успела надоесть до чертиков. Ну не вдуплил и не вдуплил, никаких версий, что и зачем это было, я строить для себя не стал. Неудовольствие от процесса чтения этого талмуда все равно никакая, даже самая стройная и изящная версия постфактум не скомпенсировала бы. Это коротенький рассказ можно выстроить на том "щелчке", когда вдруг все понимаешь и охуеваешь, а 900-страничный талмуд, который в конце концов просто устаешь читать - нет, извинити.
>высоколобые профессора в комиксах про супергероев дохуя смыслов находят
У тех авторов, у которых находят, они действительно есть, ибо потом они пишут подобное >>1006035 или пикрил. Не найдут высоколобые профессора смыслы там, где их не заложено. Разумеется, за исключением мусорных "библейских и древнегреческих аллюзий", которые шизики и в восточной литературе разглядят ¯\_(ツ)_/¯¯
> Не найдут высоколобые профессора смыслы там, где их не заложено.
Я тя умоляю... Даже первокурс с философского на раз-два найдет, если захочет перед девочками выебнуться, а уж высоколобый профессор на грантах - сугубо. А профессорка - трегубо, развернет тебе и про патриархальность, и гетеронормативность, и про "белую хрупкость", и про мизогинию.
Да что профессорки - ты на нашу литкритику посмотри, какие она смысловые конфетки из говна современной отечественной литературы делает, какую резину в почву опыта вжевывает.
Я этот анон. Под ''истиной'' в данном случае я просто имею в виду фундамент нужных знаний