Это копия, сохраненная 14 февраля 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
>Ссылки на треды обновлены
как оперативно, глядишь, можете посоревноваться с моим жилкомсервисом
Не стоит вскрывать эту тему...
Зависит от твоей обучаемости. Для основ тебе и репетитор сгодится. Познакомься с выпускниками, которые китайский учили или теми, кто работает с этим языком. Они тебе на первое время хорошо помогут не запутаться и не отбить желание. Для переводов с китайского языка формальным сертификатом не обойдешься. Так же, как и тот, кто сдал TOELF профессиональному переводчику не конкурент.
Удваиваю
- Переводчик в штате
- Фриланс
- Репетиторство
- Менеджер
- Секретарь-переводчик
- Торговый представитель
Аноны, дополните список, если посчитаете нужным, или уберите лишнее. Пожалуйста, ваш совет очень важен.
В следующий раз, когда пойдешь с друзьяшками в макдак, возьми анкету для устройства на работу. Там сейчас немного людей, которые могут с иностранными посетителями на английскому болтать
Пацаны, а что за язык? Литовский или близкий к этому сорт говна?
Омерзительный голос у тёлочки, но я бы с неё не слазил.
Что, серьёзно карьеры нету после выпуска с лингвистической специальности?
Я вот на зарубежном регионоведении хуи пинаю, учу корейский. Что светит? Нихуя, правда?
Если бы я только не был гением корейского в синхронном переводе.
не, оче далекий. угрофинны. с дикой славянской артикуляцией
Въебывание за копейки на дядю - владельца переводческого агенства. Ну или макдак, лол.
С книжкой неудобно в поездках трахаться, а с наушниками очень даже!
В универе работать оставайся, свитеров учить будешь (ландан из да капитал ов грейт бритн)
В макдаке, кстати, какие-то бонусы для тех, кто работает на полную ставку.
хорошо, спасибо за совет.
А разве в наше время они её чертят на листах, а не в автокаде?
И более конкретный вопрос: В каких университетах Уфы изучают испанский?
гуглить "высшее образование перевод и переводоведение языкнейм".
Сап полиглоты. Предстоит обучать девкшку ангельскому. Ей для работы нужно. С чего начать, на что делать упор?
Ну откуда нам знать, с чем связана ее работа.
Уши кровоточат от русского акцента. Но уровень лексики очень хороший.
к такого типа постам обычно прикладывается вокару
Какие подводные камни?Скиньте пару методичек по изучению рашкоязыка.
студент-нищееб-18лвл
для начала сам подтяни рашко язык, сходи к репетитору, в школу вернись, двойки закрой.
Бампай чаще, смывает.
И да как думаете получится так быстрее выучить правила по английскому?
Учи правило в инете,а потом ищи упражнения по нему (с ключами желательно)
Но если надо, то Мерфи,Голицынский,Барановская
УниЧтожать
Анон, что значит "бут эрэ" на якутском?
Почему, когда я иностранцам отвечаю на вопрос "where are you from?" "from раша" меня переспрашивают по нескольку раз, а если говорю "Россия", то все понимают.
Проверено на китайцах, кучке канадцев, французах и тайцах.
Нет такой страны Фромраша.
В каждом языке же свои искажения для названий стран, поэтому английская версия понятна не всем, а оригинал, скорее всего, ближе к принятому в том языке названию.
К тому же, "раша" обусловлена именно английским прочтением названия Russia (по буквам-то от родного варианта не отличается)
Есть же люди, знающие по десять языков. Не на всех же они как нейтивы говорят.
Есть же люди, знающие по десять языков. Не на всех же они как нейтивы говорят.
Да хоть прям сейчас и начинай.
Ну у нас в вузике, например, был 1-ый иностранный с первого курса, 2-ой со второго, 3-ий с третьего. Предполагалось, что за год надрочимся. Но всякие древние языки были одновременно.
Я бы сказал, что главное, не учить похожие языки с одного уровня (ну там испанский и французский одновременно с нуля - я вот путаюсь) и вообще выбирать разные темы для разных языков. Не учить в понедельник лексику про жратву одного языка, а во вторник тоже лексику про жратву, но другого. А так - учи, сколько влезет.
Есть ли смысл сдавать на какой-либо сретификат по английскому,если и так ведется учеба на этом языке?
Я прост раньше с иностранцами не общался, а тут мне все говорят, что у меня хорошее произношение с англ акцентом, даже не палят русский акцент. Но постоянное переспрашивание страны меня озадачило. Вообще дикция у меня и в русском на троечку, думал просто как-то не так говорю. Тем более и англоговорящие тоже переспрашивают.
А как вы говорите название своей страны? Я теперь все время говорю "фром Россия", но с таким искажением типа по английски, самопроизвольно получается.
Вопрос по латыни.
Анонцы, помогите. Вот представьте себе, что было государство и случился какой-нибудь переворот. И стали период до переворота его называть Старая, а после Новая.
Ну хз, к примеру, Старая Италия и Новая Италия.
Как это на латыни правильно звучать будет?
В русской норме ч произносится твёрдо только перед ш или ж.
> Как это на латыни правильно звучать будет?
<название страны на латыни> NOVA/NOVVS (в зависимости от грамматического рода этого названия страны).
Наконец-то на курсере появился первый курс по лингвистике.
Ох уж эти немцы
Карта - поебень.
Хинди и урду - это литературные регистры одного хиндустанского языка. Формирование урду относится к XVI в. в связи с сильным персидским влиянием, оказанным на формирование языка мусульманских элит, и этот процесс гораздо моложе генетического расхождения бенгальского, хиндустанского, пенджаби и других индо-арийских языков, которые, к тому же, развились не непосредственно из санскрита, а из пракритов - индо-арйиских языков средневекового периода.
Стрелочка из французского к среднеанглийскому - это полный финиш.
Африкаанс развился не одновременно, а непосредственно из нидерландского. Ну и само выделение фламандского - это большая условность.
Древнескандинавский (Old Norse) - это общий предок всех современных северогерманских языков. Западнодревнескандинавский дал начало древненорвежскому и древнеисландскому, а восточная его разновидность - древнедатскому и древнешведскому, отсюда и различие между западно- и восточноскандинавскими языками.
Может быть Vacylenko?
>Стрелочка из французского к среднеанглийскому - это полный финиш.
Что не так-то? Или английский
>действительно такой чистый и
романских
>корней в нем нет?
Что не отменяет того, что схема - хуйня, конечно.
Гляньте, пожалуйста, правильно ли написано, а то я в английском не силён:
Bladestorm is a critically acclaimed game, developed by KOEI TECMO, known for its experimental strategic component and the basis on real historical events. The problem? It's not on PC!
A port of this game has a high chance of being extremely successful for KOEI TECMO. Given the sales of games such as Devil May Cry 3 and Dark Souls, there is a large market for games like this. PC gamers love dynamic, hardcore games. In addition, KOEI TECMO has extensive experience with PC-audience (for example, PC version of Dynasty Warriors 8). Also there is sense to link the porting to PC with the release of remaster for 8th generation consoles.
Steam would also be suitable venue provided the game is sold at a reasonable price for a late port. Steamworks could provide a strong and easy to use online infrastructure.
So please sign this petition if you wish for a PC port of Bladestorm
>known for [...] the basis on real historical events
Awkward.
known for incorporation/portrayal of real historical events
>there is sense to link the porting to PC with the release of remaster
Nobody talks like that.
there is a sense to tie a PC port in with the release of remastered version for the eighth generation consoles
>Steamworks could provide a strong and easy to use online infrastructure
Readability.
Steamworks could provide an online infrastructure that is strong and easy to use.
Also, >>106023
2. Подскажите , есть ли какая нибудь годная книга по лингвистике русского языка ?
3. Есть ли какая нибудь годная книга по филологии русского языка ?
Подскажите пожалуйста: если в одном алфавите используются для различных целей разные начертания букв -- как это по-умному называется и что насчёт этого мне нужно раскурить прочитать? Пример: мантры на санскрите могут писать алфавитом Деванагари, а могут Ранджаной. Различаются на вид они весьма сильно. Или просто обзывать их разными алфавитами и на этом остановиться?
Заранее спасибо.
ок, буду обзывать "стилями/вариантами написания".
На мой взгляд это полезно только в самом начале изучения какого-либо языка. После того что тебе стали знакомыми буквы, произношение в общем смысле, и маленькое количество слов, не нужны такие игры и упражнения. Смотреть сериалы и фильмы, слушать радио, и переписываться с носителями (если невозможно лично общаться с ними) намного-намного полезнее любой придуманной системы изучения языков
Анончики, я хочу изучить английский с нуля до уровня чтения литературы. Посоветуйте недорогие и годные курсы. Рассматриваю для себя EF. ДС2
для коллективных переводов.
Как-то уже натыкался на какой-то иностранный ресурс, но потерял ссылку.
>читать на нём со словарём без особых трудностей
define "особые трудности", потому что лазить за каждым словом в словарь, мне представляется вполне себе такой особой трудностью.
Ну а лингвистическое образование необязательно, чтобы со словарём читать, просто несколько статей в вики (по терминам грамматическим, по лингвистической типологии (один раз), по языку N, по грамматике языка N) прочитать и можно начинать. Ну это не считая языков с незнакомыми системами письменности
Больше поможет не лингвистика, а знание языка определённой группы. Латынь, испанский, итальянский - зная один из них, учить другой будет легче. Также и со шведским, датским и норвежским. А ещё с польским, украинским, белорусским и русским. И много других примеров.
>просто несколько статей в вики (по терминам грамматическим, по лингвистической типологии (один раз), по языку N, по грамматике языка N)
Вот про это я и хотел узнать.
>>110186
Это я понимаю. Вот тут об этом подробнее:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B7%D0%B0%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%8F%D1%82%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BA%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
Спасибо за ответы.
Суффикс -ищ- задаёт увеличительное значение: дом - домище, нос - носище; также используется без какого-либо значения в словах старославянского происхождения: игрище, зрелище;
tl;dr оптимистище = "большой" оптимист
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1570615
У этого профессора есть много курсов, сейчас слушаю A Way with Words. Там рассказывается о риторике, теории литературы и поэзии.
К чему этот вопрос? Ты думаешь тут буддисты сидят?
Санскрит, он статусом повыше, да и вообще интересно учить след зари индоевропейцев.
>Хетты поссали тебе на ротан
Но на хеттском мало контента, да и сам язык восстанавливается далеко не так уверенно, как санскрит.
Очень реквестирую перевод песни, вот текст:
Routa jäytää, luuta kalvaa
Piiskaa, puree viima
Läpi haudan hauraan
Jossa kerran sydän sammui
Versoo kauna
Sua kyltymättä janoo
Päästä ei se irti, pakoon
Pelon haistaa
Henkes salpaa
Tahtoo lihas
Sinä olet musta surma
Varjo sielun, hullu hurma
Sinä olet musta surma
Painajainen, myrkky, turma
Hukkuu pohjattomaan
Jossa raivo yksin palaa
Kylmää katsojansa
Virvatulen lailla
Suohon laulaa
Ei sääli, sydämettä kärsi
Myrkyn silmiis sylkee
Veren hyytää,
Sielun nylkee
Palaa taivas
Suonipaulaa punoo, uhoo
Umpeen silmas kuroo
Lapi terän
Sulat hiljaa
Valoon viiltyen
Unelmasta punainen
Kuin kerran musta surma
Sinä olet musta surma
Varjo sielun, hullu hurma
Sinä olet musta surma
Painajainen, myrkky, turma
Musta surma
Hullu hurma
Musta surma
Myrkky turma
Google Translate говорит, что это финский, но 1/3 слов он не знает, а может просто слова написаны неправильно, т.к. текст взят из интернетов.
Песня от группы Beati Mortui, называется Musta Surma.
Очень реквестирую перевод песни, вот текст:
Routa jäytää, luuta kalvaa
Piiskaa, puree viima
Läpi haudan hauraan
Jossa kerran sydän sammui
Versoo kauna
Sua kyltymättä janoo
Päästä ei se irti, pakoon
Pelon haistaa
Henkes salpaa
Tahtoo lihas
Sinä olet musta surma
Varjo sielun, hullu hurma
Sinä olet musta surma
Painajainen, myrkky, turma
Hukkuu pohjattomaan
Jossa raivo yksin palaa
Kylmää katsojansa
Virvatulen lailla
Suohon laulaa
Ei sääli, sydämettä kärsi
Myrkyn silmiis sylkee
Veren hyytää,
Sielun nylkee
Palaa taivas
Suonipaulaa punoo, uhoo
Umpeen silmas kuroo
Lapi terän
Sulat hiljaa
Valoon viiltyen
Unelmasta punainen
Kuin kerran musta surma
Sinä olet musta surma
Varjo sielun, hullu hurma
Sinä olet musta surma
Painajainen, myrkky, turma
Musta surma
Hullu hurma
Musta surma
Myrkky turma
Google Translate говорит, что это финский, но 1/3 слов он не знает, а может просто слова написаны неправильно, т.к. текст взят из интернетов.
Песня от группы Beati Mortui, называется Musta Surma.
В своё время обмазался Pimsleur'ом, но он сферическое говно - за кучу потраченных часов обучил 3,5 фразам.
Для понимания примерного максимального уровня Розетты Стоун можешь скачать самый сложный уровень русского и посмотреть последние уроки. Ну да, негусто.
Конечно, вбивает в голову, но те же 3.5 фразы на дохуя времени.
Начал изучать испанский с нуля. Полностью. Кроме адьёс ничего из лексикона не знаю. Смотрел видос какого-то полиглота, который советовал слушать всяие радиопередачи на изучаемом языке, чтобы начать чувствовать его, даже если 95% не понятно. Как считаете, стоит ли мне слушать мадридские радиостанции или сперва набрать словарный запас? Или может одно другому не мешает?
Как начал-то?
Магии не существует, чтобы учить язык, надо его учить, если ты просто себе фоном поставишь испанскую говорильню, то тебе это мало что даст.
Слушать лучше в дополнение к основным занятиям.
Я имел ввиду, разумеется, как фон. Так-то я грамматику прохожу, конечно же. Этот фон чисто чтобы привыкнуть к распознаванию совершенно чуждой речи. Ведь это же не английский, который все все-таки хоть немного но знают и чуток где-то да слышали.
Ну вредным не будет, естественно. Но это от тебя ж зависит, я вот и на русском радио не очень воспринимаю. А на испанском я песни постоянно слушал, когда учебник штудировал, не знаю, насколько помогало, но вштыривало ничо так.
В принципе испанский распознаваемый, это не английский или французский с "пишется Манчестер, а читается Ливерпуль", так что норм. Можно чесать себе ЧСВшечку, когда попадаются слова в тексте, которые ты уже где-то слышал/слышишь фразы, которые читал.
> это не английский или французский
Меня ржач пробирают когда эти придурки начинают наезжать на кандзи.
"Читается не как написано!"
У самих орфография доведена до письма радикалами в горизонталь.
А долго испанский учил? И с какой интенсивностью? И как сейчас оцениваешь свои навыки?
У меня начальный уровень только, так, в целом понимаю, о чем идет речь, не более.
Ну я плохой пример для подражания. Учил неделю, у меня была какая-то мания, я аж спать нормально не мог, с утра до позднего вечера сидел за учебником и с музыкой в ушах, прерываясь на всякий сайтики на испанском. Где-то половину Español en vivo
за это время сделал. А потом пришлось уехать на природу, где не было учебника, и меня отпустило, лол.
Это было три года назад. Пара рандомных тестов в интернете щас А2 показало. Думаю, освежить знания и заново начать учить что ли, но как-то стремно, вдруг мне опять мозг захавает.
Хуета.
У меня и такой нет.
Она его заебёт до смерти. Такие бабы жутко ебливы.
Слющай радио.
inb4: выучи сначала русский.
как можно выебываться знанием языка? Будешь выебываться перед незнающими, подумают, что поехавший, да и смысла никакого нет. Выебываться перед носителями не получится, потому что они знаю его в совершенстве.
Да и цель эта такая расплывчатая и бессмысленная, что с ней ты никогда ничего хорошо выучить не сможешь.
Перед кем и как я буду выёбываться это уже другой вопрос. И честно говоря, я и сам на него ответа толком не знаю. Как бы тебе объяснить. Вот некоторые покупают себе мотоцикл Suzuki Hayabusa - он может легко въебать 320 км/ч, ясное дело, что 99,999% водителей столько никогда не поедут, для них важно не ехать с такой скоростью, а понимание того, что они могут поехать с такой скорость. Это пусть и извращённо, пусть и глупо, но тешит их ЧСВ. Для меня знание пары "экзотических" языков будет такой же Хаябусой: пусть я никогда не поговорю с носителем, пусть я никогда не буду зачитываться литературой в оригинале (потому что её почти нет), пусть знание этого языка мне никогда не пригодится и пусть мои знакомые никогда не узнаю, что я говорю на этом языке. Но сам факт того, что я знаю язык, который не знают мои знакомые, не знают знакомые знакомых и не знает 99% населения земли будет тешить моё ЧСВ. Возможно это какие-то мои комплексы, не знаю, но ты на двачике, в конце концов, тут добрая часть посетителей с кучей комплексов похуже.
В конечном счёте, вот и ответ. Выёбываться я буду перед самим собой.
> с ней ты никогда ничего хорошо выучить не сможешь.
Хорошо тоже понятие расплывчатое. Для кого-то хорошо говорить по английски это B1-B2, а для кого-то уровень Шекспира. Но я тебя понимаю и понимаю, что без любви к языку и/или необходимости на уровне C1-C2 язык не выучить. Да оно мне и не надо. Я хочу банально выйти на уровень чтения со словарём и способность пусть и коряво, но объяснится с носителем. Вот и всё.
Очевидно же, чтобы читать Типитаку для начала, потом видно будет. Нужен первоисточник, переводы с десяти языков не устраивают, тем более даже на английский не все переведено. Т.к. английским не блещу, а всё найденное на русском перечитано, то пытаюсь со словарем упарывать тексты. У меня это серьезно, поэтому не брошу, но осознание, что занимаюсь онанизмом, есть. Сомневаюсь, но может тут кто-то что-нибудь посоветует.
Я просто много слушал подкасты или смотрел какие-нибудь передачи, где много говорят. Сначала не понимал общий смысл, но улавливал отдельные знакомые слова. Потом через некоторое время внезапно понял, что общий смысл ясен, непонятны только отдельные слова и выражения.
Попробуй хотя бы 1 час в день слушать или смотреть что-нибудь интересное, думаю, через неделю-две заметишь, что понимаешь на слух лучше.
А, тебе славянский нужен. Тогда польский.
Случайная выборка из каны и ханьцзы, значения нет, не обращай внимания.
Или это какая-то изощренная матершина?
Ах, точно. Тогда извиняюсь перед постером за неопытный вскукарек.
http://bkrs.info/slovo.php?ch=changhuan
Томущо выглядит так себе.
Ты - это я, лол.
Мне кажется, что все возможно, особенно если практика будет.
>запутаюсь
Хуй знает. Из тех иероглифов, что я видел, все по значению совпадали. А вот по чтению разные, очень разные, их невозможно перепутать, на мой взгляд. Ну и тона ещё.
Самостоятельно учить собираешься, или на курсы пойдешь?
Попробую сам сперва. Но, возможно, придется на пару занятий по китайскому сходить. Не знаю как с произношением пойдет.
Хотя один анон писал, что знакомые по японскому китайские слова при чтении читает по-японски, если лень в словарь лезть и т.д. То есть японская база развращает.
Ну а правда? Это германская черта, или немецкий отдельный такой? Просто где ещё, например, всё предложение меняет смысл на диаметрально противоположный только когда доходит до конца и упирается в отрицательное слово (nicht)?
Бампану тебя.
Заодно спрошу анона: на каком языке слова вот этой композиции http://www.youtube.com/watch?v=dA6zON87lDM? Попахивает каким-то эльфийским, лол.
Текст:
Wueh t’n anne ne te zorrn ili mene vour ander for
Urolle all’nete soar nete foll I ah d’on wone
Ete dalne ete sweever une fol
Wola arnele wai forroso Who!
A’egain Em lost in Mexiko
En ete for enete
Arsi harsi for enete
Henrry Nipomo!
I wesh mene elle streat on ende for
Ander elen rou trans teroll tendewor
Uhr donne wreatte wreatte Sieron
Ny lett uy laeron and et Or
Oh wah alle eh owro
Mene lett en lehrau
Dead!
Ну в общем-то я смирился с тем, что очень уебищно звучу по русски и английски и так будет всегда. Но. Посоветуйте какой-нибудь язык на котором мой голос будет звучать кргхасиво. Есть ли какие-нибудь языки где картавость скорее плюс чем минус, или где вообще нет ебучих сонорных звуков?
Смотрел в сторону французского, но я же там вообще ничего нормально произнести не смогу.
>не могу в звуки типа th
Самые простые звуки в английском же. Кончик языка между зубов и просто выдыхаешь для θ и озвучиваешь для ð.
Да, а получается как гулкий звук из трубы, если дальше язык просовывать более звонкий, но тоже не то. Это всё из-за не правильного прикуса, нижняя челюсть чуть глубже верхней, поэтому когда так делаю очень много пространства между зубами сбоку. Я могу сделать что-то похожее на θ, но тогда мне надо вообще почти зажать зубы и оскалить их, чтобы не издавалось ненужное шипение.
Ну и пошел нахуй.
Хуль обосновывать. В школе учил ингриш, потом два года жил с родителями в США, неплохо знаю английский.
Взялся за немецкий в университете, потому что его связь с немецким очевидна.
Теперь думаю о том, что ещё учить.
Я бы посоветовал испанский.
Он проще французского в данном случае это важно, т.к. ранее с романскими языками ты не сталкивался.
И еще потому, что число говорящих больше. Хотя тут встает вопрос. С кем тебе больше хочеться общаться: с арабами или с латиносами? Лол.
Или лучше пикрелейтед.
Да, ты сошёл с ума.
Я люблю деньги, поэтому я хочу юыть вр цы
When I grow up, I want to be a pimp. It's a respectable and profitable job. You get to hang out with gorgeous women every day. When I become a pimp, I’ll buy a pink Cadillac, a zebra-striped fur coat and a golden cane. That’s so trendy! I will look amazing and all my friends will envy me. However, even a dream job like that has its own downsides, like coke addiction and gangstas beating the shit out of you for not paying money to them. But whatever, a man’s got to do what a man’s got to do. Pussies will achieve nothing in life. I think that’s an important thing to remember, so I’ve even made it my motto.
>>Антон, в остальном лингваче полтора тебя, поэтому спрошу здесь. Учу Немецкий, как второй иностранный в шараге, но чет как-то не очень прет процесс, хотя и хвалят конечно но я то знаю ху из ху, но материала столько, что после изучения одной темы, напрочь забываю, что делали раньше. В итоге знаю отовсюду по чуть-чуть, что само по себе пиздец как меня вымораживает и желание учить то пропадает, то, ебаный в рот, появляется снова. Может посоветуешь, что мне читать, слушать, какую лексику учить для себя чисто, а не для сдачи экзамена?
К языку привыкать надо, в шараге почти бесполезно, только грамматику подтянуть, да базовые фразы науиться строить. Слушай музыку на нем, смотри фильмы, сериалы, читай книги, новости. Найдй носителя в инете и общайся. Тогда будет какой-то толки, иначе нет.
мимовыучил немецкий за 2 года
Антон, я зачем то скачал себе Rosetta Stone (французский).
Мне нравится. А что ты можешь сказать по этому курсу?
Вопрос глупый немного, но я со школы все эти тестирования непереношу, даже ебаный тест на пдд завалил.
>>118050
http://www.memrise.com/courses/english/?q=Khmer
Я так понял, там в основном обучение чтению и базовый словарный запас.
Слов мало, каждую новую небольшую дозу слов обсасывать по часу, объяснения новых слов угадывать по картинке (что не всегда удаётся), грамматический аспект раскрыт довольно хреново.
Пытался учить по этой хрени ирландский, ниасилил.
Анон, боюсь твой тред умрёт. Язык прекрасен, да, но контента нет. Весь тред держался на сраче.
Я понимаю, то, как я живу не может и не должно продолжаться всегда, и я уже очень давно хотел заняться саморазвитием в той области, которую реально освоить дома у компуктера. Долго
И сейчас я таки решил кардинально изменить свою жизнь, и стараюсь выбрать между программированием, и, так сказать карьерой переводчика.
Что сейчас происходит на рынке переводчиков? Востребованы люди знающие 2-3 языка? Реально от зарабатывать переводами в интернете так, что бы хватало на жизнь например в дс, или же будет необходимость устраиваться на стационарную работу для таких дел?
Или же всё таки стоит выбрать путь программиста, хотя знание английского должно входить в перечень изученных языков.
По отношению к языкам, я чувствую в себе какую-то склонность к пониманию, мне кажется, что если я начну то это будет у меня получаться я не имею в виду получаться лучше чем у остальных, а просто получаться.
Серьезные от профиты даёт высшее образование в этой сфере в будущем, или на работу могут взять и без него, достаточно например иметь какое-нибудь портфолио?
Надеюсь Анон на тебя и на твои советы, а в будущем возможно создам тред.
Перевод - в первую очередь общее развитие, а потом знание языка. Видел и редактировал переводы выпускников MGIMO finished и прочих успешных, дипломированных спецов, все как один с красным дипломом и учили язык 20+ лет. Так вот у единиц получалось переводить достойно.
Переводчики востребованы всегда. А вот востребован ли будешь ты - тот еще вопрос. К тому же, перевод есть технический, художественный, устный-синхронный, есть локализация ПО.
Высшее образование в серьезной компании - стандарт. Без него я еще там никого не видел. Возможно, ты будешь первым. В компаниях поменьше или стартапах вполне могут взять и так.
Профиты образование дает именно в будущем. Это вклад на перспективу. И там важнее круг общения и те, кто тебя будут учить, чем сам по себе диплом, где будет написано, что "Анон - мастер перевода".
Думаю с программированием также дело обстоит.
Сейчас что программером в интернете фрилансить, что переводчиком — сложное дело, слишком много полуграмотных макак, готовых делать говно за копейки, слишком много ебанутых и скупых заказчиков.
>Высшее образование в серьезной компании - стандарт.
>Профиты образование дает именно в будущем. Это вклад на перспективу.
Как в политач зашел и читаю про усраину/парахию.
Возвращайся в свой любимый /po/, там как раз твоего уровня аргументации гении сидят.
Но этот COMRAD явно оттуда.
Твоей мамки, когда она лижет мне яйца.
> Просто где ещё, например, всё предложение меняет смысл на диаметрально противоположный только когда доходит до конца и упирается в отрицательное слово (nicht)?
В японском, лол.
Да любой SOV-язык, тюркские те же.
В русском языке иногда предложение тоже может внезапно под конец, неожиданно так, смысл не изменить.
Спасибо, няшуль!
Английский есть почти везде. Его лексика воспринимается как своя и проблем не вызывает. Даже техническую документацию на английском читаю без труда. Если и возникают затруднения со словом, то они раз и навсегда чинятся переводчиком.
Но приспичило мне учить шведский; скачал умную книгу с аудио и начал учиться по ней, слушаю радио на шведском, но не могу запомнить ничего кроме lärare, половины числительных и заимствований как, например, centrum. Слова просто не на что не похожи и не хотят залезать в память как есть. Хотя память, вроде, работает (помню целиком больше десятка VIN-кодов автомобилей с работы, хотя запоминать их мне совсем не нужно).
Выручайте!
В пафосных речах злодеев, внезапно раскрывающих свои планы:
- You will have a great time here... not!
Мемрайз хорош для надрачивания на запоминание.
Книги (лучше простые, детские), качаешь словарь с valenta.se и читаешь переводя. Музыка, песни на шведском, мне нравится Melissa Horn, на тытрубе много ее песен с текстами. По мне, через книги и песни слова запоминаются лучше всего, потому что ты запоминаешь не просто вырванное слово, а сразу использованное в контексте. А вообще в шведском сложная лексика (ну как по мне, хотя я кроме инглиша и капли дойча ничего не учил), все эти монструозные слова напрягают, но думаю, со временем можно привыкнуть.
Да , еще можно читать новости тут http://sverigesradio.se/sida/default.aspx?programid=493 и там же слушать, развивая восприятия на слух, там специально адаптированный упрощенный язык для изучающих.
Спасибо за советы. И отдельное спасибо за наводку на песни Мелиссы, очень понравилось. От души.
Ingen orsak :3
Я не знаю французского, но очень хотел бы выговаривать фразу
"Le vent se lève! . . . il faut tenter de vivre!"
Напишите произношение что ли, гугл-переводчик не помогает
спасибо, хоть что то
Гонсалес-Фернаднес
Испанский. Грамматика похожая, но фонетика намного проще. И на нём говорят миллионы людей во множестве стран.
Смотри сам. Контента на испанском заметно меньше, литературы духа девятнадцатого века почти что и нет, но зато, в отличие от французского, есть перспективы, в этом веке что-то да будет происходить в Латинской Америке.
>Контента на испанском заметно меньше
Полный пиздеж, ты ебанулся совсем.
Богатейшая латиноамериканская литература 20-го века.
Испанская литература, с очевидным Сервантесом и Лопе блядь де Вега и с какими угодно средневековыми писателями. (И да, в отличие от средневекового французского, средневековый испанский понятен современным носителям языка.) А уж такой контент как кино, телевидение, радио и газеты, множество испаноязычных стран производят много.
Охуенный аргумент.
Французская википедия, кстати, говно.
Если что, количество испаноговорящих больше, чем количество франкофонов.
Даже не выдумывай аргументы в пользу своей бредовой теории, что на французском больше контента.
То есть для тебя весь контент на определенном языке ограничен Википедией на нём?
Поумничай ещё тут.
Конечно нет. Но статистика по Википедии очень показательна. Если раздел развитый, то значит, и всё остальное (то есть, интересная культура, люди, качественные фильмы, литература на языке) приложится.
>Кто тебе будет создавать этот контент? Неужели гондурасцы?
Во-первых, почему бы и нет.
Во-вторых, если для тебя Гондурас — недостойная страна третьего мира, то и среди твоих франкофонов весомая часть не будет ни французами, ни канадцами.
А откуда у тебя вообще фантазии про то, что я франкофон? Где я об этом писал? Я учу испанский около трёх лет, и хорошо вижу, что это хоть и вариант, но далеко не самый лучший.
"Твои франкофоны" — это потому что ты за французский язык и контент на нём. Я кстати говорю по-испански, а сейчас живу во Франции, лол. И твоя шутка про Гондурас тоже порадовала, потому что у меня есть друзья из Центральной Америки.
Я не сравнивал бы эти два языка в плане пользы и количества контента. Что лучше: Габриэль Гарсия Маркес в оригинале, или Луи-Фердинанд Селин? читать Le Monde или El País? смотреть кино Луиса Бунюэля или Жана-Люка Годара? Глупо звучит, нет?
Я понимаю еще вопрос в духе: "А что мне выучить: каталонский или испанский?" Я бы сказал, что скорее испанский, если нет планов жить в Каталонии или Андорре. Но "испанский или французский" — это глупый вопрос. Раз уж ты утверждаешь, что с французского больше пользы, то я просто указываю на несостоятельность аргументов.
Поясни за латинскую америку. Мой испанский там будут понимать? Буду ли я понимать их? Собственно, одна из причин, почему я начал его учить - именно поездить по колумбиям и аргентинам.
Гм. А по-моему, Франция родила лучшие образцы мировой литературы. Прости, но на фоне имён Бальзака, Флобера, Дюма, Мопассана, Стендаля все эти Лопе де Веги и Ибаньесы -- так себе местечковые авторы.
Да. В разных странах ЛА будут разные акценты, разной степени ебанутости, но их не так сложно понимать после небольшой тренировки. Лексические отличия тоже не слишком серьёзные. Путешествовать будешь без проблем.
>Бальзак-Флобер-Дюма
>Лопе де Вега
Твоё сравнение французской литературы 19-го века с испанской литературой 16-го и 17-го давай еще сравни с латиноамериканской 20-го — такой же долбоебизм, как и вопрос, какой из двух языков круче и оставил больше контента.
А всё верно.
Давай договоримся так:
- Испанская культура процветала в шестнадцатом веке (танто монта, монта танто, исабэль комо фернандо, кристобаль колон и всё такое), самоценные произведения литературы, актуальные в мировом масштабе, создавались на испанском почти только в это время (если не считать распиаренных борхесов, маркесов и иже с ними).
- Французская культура имела свой пик позже, это на порядок более прогрессивные восемнадцатый—девятнадцатый век. Произведения, созданные на французском гораздо ближе и актуальнее для современного человека, к тому же литература там — вообще чуть ли не национальная специализация.
>если не считать распиаренных борхесов, маркесов и иже с ними
Латиноамериканская литература охуенна. Ради нее стоит выучить испанский.
Хороших современных авторов, пишущих на испанском, тоже много.
Что на испанском, что на французском, будет дохуя книг, фильмов, газет, радиостанций. Изучающий эти языки не испытает недостатка в любом материале, любого уровня.
>При этом в русском языке наблюдается также развитие аналитических
способов выражения морфологических значений
Я не очень понимаю, можете привести несколько примеров?
Привет, Котаны! Как посмотреть какие именно карточки попали в категорию развитые?
Почему тогда многие выбирают TOEFL и IELTS?
>Почему тогда многие выбирают TOEFL и IELTS?
Их требуют в университетах, для вида на жительство, и так далее.
Знаю английский, хочу выучить еще несколько. Реально потом кем-нибудь устроится работать?
Я в голове читаю "фремдажн лингвожн". Вообще, эсперанто на какой-то кракожский похож.
Потому что русский не иностранный
>он тут болтается периодически
Да? Я часто видел около-темы, но вот именно треда русского языка не наблюдал. В любом случае, буду иметь ввиду.
Различия в основном лежат в области фонетики, португальский кажется испанским, произнесённым на гнусавый славянско-румынско-французский манер.
благодарить - agradecer (аградэсэр) - agradecer (аградэсэр)
опоздавший - atrasado (атрасадо) - atrasado (этрэзаду)
левый - izquierdo (искьердо) - esquerdo (эскэрду)
тело - cuerpo (куэрпо) - corpo (корпу)
работать - trabajar (трабахар) - trabalhar (трабальяр)
рабство - esclavitud (эсклавитуд) - escravidão (ышкравидау)
луна - luna (луна) - lua (луа)
брат - hermano (эрмано) - irmão (ирмау)
собака - perro (пэрро) - cão (кау)
пахнуть - oler (олэр) - cheirar (шэйрар)
Эта ситуация напоминает об акающих, якающих, окающих диалектах русского.
По звучанию - напоминает пару русский-украинский: в португальском, как и русском, сильнейшая редукция гласных, а в соседних и близкородственных им испанском и украинском она полностью отсутствует.
>Эта ситуация напоминает об акающих, якающих, окающих диалектах русского.
В устной речи бразильцев/португальцев носители испанского по большому счету не понимают ничего, инфа 100%. Да и в текстах, зная только один язык, ты разберешь другой только наполовину.
В педивикии есть обстоятельная статья
http://es.wikipedia.org/wiki/Diferencias_entre_el_espa%C3%B1ol_y_el_portugu%C3%A9s
Токипону.
На шведском и голландском больше контента чем на испанском, французском или китайском.
На глубину смотри, шмуёбок.
Смотри сам. Контента на турецком заметно меньше, литературы духа двадцатого века почти что и нет, но зато, в отличие от киргизского, есть перспективы, в этом веке что-то да будет происходить в Анатолиии.
kka ominom om rra
Мне 22, и я бородатдевственник неудачник, живу с матерью работаю быдлом за копейки, и вот уже достаточно продолжительное время хочу всерьез изменить свою жизнь. Заняться делом, в котором мне будет действительно хотеть развиваться и зарабатывать этим на жизнь. Но все эти годы я прокрастинировал, но я знаю, стоит только начать жить своим делом и все получится.
И мне кажется пришло время меняться.
Прошу, не гони ссаными тряпками, я всего лишь хочу совета, хочу взвесить все за и против.
В общем, есть два стула есть два пути, про которым я хочу пойти, но не знаю какой выбрать:
1. Программирование. Всем известно что программирование это довольно перспективно в наше время. Даже быдлокодером во фрилансе можно заработать на хлеб с солью. Заняться я им хотел ещё до поступления в свой быдлоколледж, но мать посоветовала "вот, будешь с красным глазами да с кривой спиной, ты и так слепой, иди куда-нибудь в другое место". Не знаю почему я её послушал. Шарагу свою кончил с красным дипломом, но теперь работаю на заводе и дипломом можно подтереться.
2. Изучение иностранных языков. Этот путь для меня не столь очевиден, потому что технологии развиваются, и может создаться впечатление, что скоро машинный перевод сможет заменить человеческий. Алгоритмы совершенствуются, словари расширяются, статистические данные постоянно пополняются. Но не смотря на то, что в школе я был полнейшим распиздяем, никогда ничего не делал и не учил, но к языкам у меня были всегда теплые отношения. Такое ощущение, что это мое, что, кажется я достаточно объективен и смогу ну только выучить слова, но и вникнуть в суть, понять контекст.
И в выборе между этими путями я ищу наиболее рациональный. Что бы затраты энергии окупались, ведь я не хочу лишь еще одно хобби, я хочу встать на жизненный путь нормального человека, а не мамкиного неудачника битарда.
Скоро, возможно, придется задуматься о детях, но я не хочу быть безвольным говном в их глазах.
Какой стул выбрать? Легко ли найти работу в сфере языков? Легко ли найти работу во фрилансе в этой сфере?
Какой путь перспективнее?
Из плюсов второго мне кажется, что Учить слова можно где угодно и когда угодно.
Мне 22, и я бородатдевственник неудачник, живу с матерью работаю быдлом за копейки, и вот уже достаточно продолжительное время хочу всерьез изменить свою жизнь. Заняться делом, в котором мне будет действительно хотеть развиваться и зарабатывать этим на жизнь. Но все эти годы я прокрастинировал, но я знаю, стоит только начать жить своим делом и все получится.
И мне кажется пришло время меняться.
Прошу, не гони ссаными тряпками, я всего лишь хочу совета, хочу взвесить все за и против.
В общем, есть два стула есть два пути, про которым я хочу пойти, но не знаю какой выбрать:
1. Программирование. Всем известно что программирование это довольно перспективно в наше время. Даже быдлокодером во фрилансе можно заработать на хлеб с солью. Заняться я им хотел ещё до поступления в свой быдлоколледж, но мать посоветовала "вот, будешь с красным глазами да с кривой спиной, ты и так слепой, иди куда-нибудь в другое место". Не знаю почему я её послушал. Шарагу свою кончил с красным дипломом, но теперь работаю на заводе и дипломом можно подтереться.
2. Изучение иностранных языков. Этот путь для меня не столь очевиден, потому что технологии развиваются, и может создаться впечатление, что скоро машинный перевод сможет заменить человеческий. Алгоритмы совершенствуются, словари расширяются, статистические данные постоянно пополняются. Но не смотря на то, что в школе я был полнейшим распиздяем, никогда ничего не делал и не учил, но к языкам у меня были всегда теплые отношения. Такое ощущение, что это мое, что, кажется я достаточно объективен и смогу ну только выучить слова, но и вникнуть в суть, понять контекст.
И в выборе между этими путями я ищу наиболее рациональный. Что бы затраты энергии окупались, ведь я не хочу лишь еще одно хобби, я хочу встать на жизненный путь нормального человека, а не мамкиного неудачника битарда.
Скоро, возможно, придется задуматься о детях, но я не хочу быть безвольным говном в их глазах.
Какой стул выбрать? Легко ли найти работу в сфере языков? Легко ли найти работу во фрилансе в этой сфере?
Какой путь перспективнее?
Из плюсов второго мне кажется, что Учить слова можно где угодно и когда угодно.
> стоит только начать жить своим делом и все получится.
Да нихуя, чувак. Надо РАБОТАТЬ. Всегда и везде. Вопрос в том, сколько удовольствия тебе это принесёт.
> Не знаю почему я её послушал.
Потому что ты чмо безвольное. И скорее всего, ты являешься им и сейчас.
Чтобы стать нищим говнопереводчиком тебе придётся сильно потрудиться. Если хочешь денег легко (относительно) и быстро (тоже относительно), то иди в программирование.
> Да нихуя, чувак. Надо РАБОТАТЬ. Всегда и везде. Вопрос в том, сколько удовольствия тебе это принесёт.
Ну твои слова с моими здесь не расходятся. Работать я могу, нужна лишь уверенность в своем выборе.
> Чтобы стать нищим говнопереводчиком тебе придётся сильно потрудиться. Если хочешь денег легко (относительно) и быстро (тоже относительно), то иди в программирование.
Печально. Пару лет назад я интересовался программированием так, как сейчас интересуюсь языками. Грусть
На каком языке исполняется и какое название у клипа?
https://2ch.hk/b/src/94700159/14336171408400.webm (М)
Шведский. «Все может быть приятно, если вы делаете это достаточно часто.»
Есть ли сейчас смысл учить какой-нибудь искусственный язык? Есть ли хоть у одного из них перспективы стать мировым?
Учи интерлингву, единственный широко известный международный язык, разработанный не дилетантами. Станет мировым к восьмидесятому году, инфа настолько точная, насколько она вообще может быть в этом разделе.
"The number of Interlingua speakers is generally estimated between a few hundred and 1,500."
Что-то не впечатляет.
На русском.
В Дагестане так вообще плотность разных языков такая, что русский может использоваться даже между жителями соседних сел.
Удваиваю вопрос. Часто замечал, что айзеры, таджики, узбеки говорят между собой на каком-то языке. Или каждый говорит на своём и всё равно понятно?
Да притворяются они, нет у них никакого своего языка. На русском они разговаривают, хотя и хуево, даже между собой, когда никто не слышит. А на людях выдумывают на ходу тарабарщину, типа у них свой язык, а когда наедине остаются - тогда уже по-русски говорят, что хотели сказать.
Носителями английского в своё время тоже была невзрачная кучка людей.
Не обязательно тарабарщину говорить. Можно говорить на своём родном языке. Всё равно для русского или другого азиата это будет звучать как тарабарщина.
Азеры, узбеки и киргизы, при большом желании и внимании, могут друг друга понимать, т.к. тюрские языки разошлись не очень далеко.
А с хачами - тут дело в том, какие это хачи. Кабардинцы, чечены - довольно многочисленные народы, поэтому болтают по-своему между собой. А дагестанцы - по-русски (с чудовищным акцентом, который у них считается нормой).
Господа, имею B2 English, чего мне хватает с головой.
Сейчас лето, много времени, хотелось бы выучить ещё язык. Но меня распирает на несколько языков (чешский, эсперанто, немецкий).
В голове возникла идея учить всё сразу и немного повторять ангельский, дабы не забыть.
Но, кажется, что я обосрусь с таким планом. КТо уже пробывал так, поделитесь.
Я всегда боялся стать ничтожеством, несмотря на то, что на самом деле им и был.
В течении довольно продолжительного времени, граничащим с понятием "всегда" я был не тем, кем хотел, а именно был как пушинка, как пустое место, причем по иронии судьбы именно им я, сколько себя помню, боялся стать.
насчёт рациональности не знаю, но мешать друг другу они впринципе не должны, если ты не дебил, конечно.
Я к тому что я неграмотный.
Из South - "A Place In Displacement":
>One day through the next we'll see
>You might not remember me
>Memories dissolve with years
>Age can take the best I fear
Последняя строка переводится как "боюсь, что время может забрать лучшее" или "время заберёт то что я больше всего боюсь"?
Конкретно я говорю о китайском, который я знаю на хуевый чск3, немецкий на уровне начинающего и никакущий чешский.
Какие вообще методы есть?
Спасибо.
Можно ли сразу совершенствовать английский до эдвансд с аппэр-интермидиэт и начать учить французский?
Алсо, покажите свои тетради и конспекты.
Кто как ботает язык?
А почему нужно?
Испанский и английский схожи и грамматикой, по большей части, и лексиконом. Не так, как русский и украинский, конечно, но весьма похожи. Так как имеют общие корни.
>английскому вам нужно потратить условные 300 часов
>а для французского вам нужно будет 200
Я понимаю, что это все условно, но любому, кто интересуется языками известно, что французский язык сложнее в разы хотя грамматика во многом и схожа.
>нет никаких проблем в изучении одновременно нескольких языков
Только если ты NEET с феноменальной памятью, да и то. Лучше потратить год и знать один язык довольно неплохо, чем делить это время на два и знать два языка посредственно. Как говорится jack of all trades master of none. Я вообще очень скептически отношусь к ребятам, которые утверждают, что "знают в совершенстве" 4, 5, 147 языков - тем более если они не билингвы из какого-нибудь люксембурга. Те же русисты родной-то язык всю жизнь учат, не говоря уже о втором, а эти "полиглоты" в лучшем случае вызубрят основы грамматики и пару-тройку тысяч слов и считают, что овладели языком. На практике же даже таких один на тысячу, а большинство и предложение-тонормально составить не могут, не говоря уже о тонкостях.
Исходя из твоих жестких критериев знания языка, у нас половина населения Земли и родного не знает.
Недавно офигел как моя тётя говорит и отец её понимает. Да и я легко понимаю. Ошибки в спряжениях и существительных, ударениях, внезапные паузы. И всё это в русском языке. О стилистических ошибках я молчу.
Пришел к выводу, что главное в речи - последовательность.
Скажи это вот этому чуваку: https://www.youtube.com/channel/UCez-2shYlHQY3LfILBuDYqQ
В свои года он знает более 15 языков. Хотя, анон выше прав. У тебя слишком жесткие критерии какие-то.
>>135336
Ещё один? Они похожи, но не одинаковы.
Оба индоевропейские.
Алсо, испанский - романский язык.
А ингриш - это креольский суржик, в котором исконно англо-саксонских слов не более 30%, а остальное это заимствования из классической латыни времён римской оккупации, церковной латыни времён средневековья, суржика оккупантов-нормандцев (состоящего наполовину из французского языка) да нормального литературного французского языка (который тоже романский язык, ака мутировавшая быдлолатынь).
А чё не сказал, что испанский тоже романско-арабско-вестготско-баскский суржик? Как-то нечестно.
Как будто нет. Тоже близкородственны на уровне семьи, тем более что восходят не только к одному праязыку, а к одному его общему диалекту: северному (германо-балто-славянский).
Это кажется, что они нифига не похожи, но если сравнить их просто хотя бы с языками других, даже родственных, семей (финский, грузинский, тюркские, монгольский, японский и иже с ними), то разница в схожести колоссальнейшая.
Ебать ты компаративист. Часто со своими восемнадцатиюродными братьями общаешься?
>половина населения Земли и родного не знает
Так и есть. Даже среди образованного населения парахии ~80% не то что в стилистику не могут, но тупо грамматику уровня 6-го класса осилить не в состоянии, а ты говоришь о каком-то "совершенстве".
>>135368
>В свои года он знает более 15 языков.
Критерии этого "знания" каковы? Если это уровень CPE в английском, то еще куда не шло, но что-то я сомневаюсь в его "знании".
>У тебя слишком жесткие критерии
Адекватные. Если человек скажет, что изъясняется на корейском, пусть даже неплохо с него и взятки гладки, а когда такой долбоеб тупо вызубрит основы на уровне А1/А2, а потом ходит и выебывается перед всеми какой он гений знает корейский а тем более если таких людей несколько, то такой вполне заслуживает быть обосранным с головы до ног.
И да, мне подгорело. Просто обидно видеть таких самодовольных петушков, когда учишь язык овер 9000 лет, имеешь лингвистическое образование, учил латынь, историю языка и пр. и вполне адекватно отдаешь себе отчет, что язык ты "знаешь" довольно посредственно. А тут какой-то инвалид мычащий выдает себя за Чосера, Достоевского, Маркеса и Сартра в одном лице.
>Так и есть. Даже среди образованного населения парахии ~80% не то что в стилистику не могут, но тупо грамматику уровня 6-го класса осилить не в состоянии, а ты говоришь о каком-то "совершенстве".
Вот, кстати про грамматику момент уточню. В школах Европы и США грамматику проходят всего 1 год, а у нас ее изучают на протяжении всего курса русского языка. Представь, что было, изучай ее всего год.
Как будто ты на приёме логопеда не можешь нормально выговорить "с" и "ф", а шепелявишь что-то среднее.
Когда говоришь русскую С положи язык на верхние передние зубы, тот шепелявый стремный звук и есть th
1) Поправьте раздел арабского. Я понимаю, что аработред не очень активен на fl и онемэ любимое не на нем, но это не повод оставлять раздел в таком убогом состоянии. Даже у венгерского, финского и шведского приличные разделы, а у арабского какое-то убожество.
Если надо, могу накатать и своих ссылок добавлю.
2) Допишите или нахер снесите раздел казахского. Кто его писал, пятилетний ребенок или ? Почему нельзя написать приличный текст об изучении этого языка? Многие жители Казахстана говорят на русском, то есть могут помочь вам в написании. Уделите уж немного времени.
>а у нас ее изучают на протяжении всего курса русского языка
Лол, нет. У нас после 9-го класса вообще русского языка не было. Принцип такой, что если ты за 9 лет не смог родному языку выучиться, то ты дегенерат и тратить дальше время на это пустое занятие бесполезно. И я считаю это вполне оправдано. Но надо признать, я учился в одной из лучших школ в дс, а потом в универе насмотрелся на сельских даунят, которые за 10 лет только таблицу умножения кое-как осилили.
И что ты почувствовал когда увидел такую несправедливость?
А вы говорите, что инглиш для бизнеса нужен.
бизнес - это когда ты еду заказываешь из Нидерландов. а у твоей знакомой бизнес как у торгующих укропом старушек.
Ох уж этот юношеский максимализм. Пройдет, не переживай.
Не будет. Изучай.
Как перестать волноваться, и начать изучать курдский? С чего начать, какую литеатуру юзать?
Мне бы такое подошло больше школьных уроков и той поебени с культуры, где несколько часов тебе рассказывают про какие-то там склонения глаголов.
У меня к тебе вопрос. Чему такой метод должен научить по твоему мнению?
Есть отдельно упражнения на teaching reading. Гугли их.
То, что ты описал на твоем уровне понимания английского избыточно и ты не осилишь текст больше чем на страницу в таком формате.
-
Общий тред сгинул, поэтому запощу сюда.
Лингвач, смотри какого фрукта тебе нашёл. Судя по его ответам, владеет всеми распостранёнными языками, кроме тюркских (хотя турецкий знает) - читает/пишет, распознаёт на слух
https://otvet.mail.ru/profile/id37414184/answers/all
Я видел его ответы по этим языкам: китайский, японский, корейский, французский, итальянский, немецкий, испанский, английский, шведский, датский, норвежский, португальский, венгерский, латышский, польский, литовский, чешский, хорватский, греческий, тайский, латынь, арабский, фарси, хинди, турецкий, наверняка ещё что-то. Это какой-то пиздец, как можно столько знать. При этом совершенно не вниманиеблядствует, вопросы по поводу его знаний игнорирует. Кто-нибудь что-нибудь о нём слышал? И вообще, что думаете по поводу всего этого?
Это вам не школьники с ютаба, худо-бедно выучившие основы грамматики и говорящие лишь простые фразы с кучей ошибок.
И тем более не Мельников, говорящий на глаголице (лол) и на до сих пор нерасшифрованном ронго-ронго.
--
Ссылка не работает с редиректом, чтобы не выдало 404, надо скопировать адрес, вставить и перейти.
У истинного хикки-социофоба шансов выучть язык(и) больше, если он увлёкся этим, поскольку кроме своего увлечения ему делать вообще нехуй. Вот и рпиходится сидеть и дрочить.
Чтобы освоить тот же китайский сидя дома, нужно иметь IQ 170, не меньше. Как у Киселёва.
Я читал его ответы, на гика он ну ни капельки не смахивает.
Если мозгов нет, то хоть всю жизнь продрочись, даже английский не осилишь.
Ты какой-то странный.
Ещё один: https://otvet.mail.ru/profile/id48233867/answers/all/
По первым пяти страницам уже видно: тибетский, хинди, арабский, китайский, японский, корейский, финский, венгерский, испанский. На вопросы по английскому не отвечает - просто западло, он ведь его знает лучше нейтивов.
Пукан горит от таких гиков, осознаёшь свою ущербность. Даже сраный инглиш не выучить так, как он выучил (ки)тайский - потому что котелок не варит.
опыт профессора университета
А разве можно здесь единственное число вставить?
В блокнот записывай.
Юзай какую-нибудь прогу а-ля мелкософтовские "заметки на полях".
Настоящая глава государства
спасибо милашка, на языке вертелось, никак не мог вспомнить.
А существуют ли где-нибудь книжки, пояняющие за конкретные различия языковых групп и семей? Повсюду пишут, что это вот семитские, а тут уже романские, а вон вообще тюркские. Я понимаю, как там выводят родственные связи и всё такое, но в чём конкретно состоит разница между семьями? Знаю вот, что романские языки любят конструкции типа "лингва латина", т.е. прилагательное после объекта. Совершенно не могу найти сборную книжку, появняющую за все эти вещи, да и гуглить хуй знает как.
про сами языковые семьи читай, хотьь на википедии.
В моей жизни был период, когда сидел только здесь. Со скуки даже венгротред стал читать.
Nuntii Latini вот ещё.
Пиздец, два треда на нулевой с английским языком, статья на лурке где даже самый дауненок найдет все что ему нужно, нет, блядь, нужно писать в общак да еще и с таким вопросом "как мне выучить английский"?
Peppa Pig наверни
А мне всё не даёт покоя этот человек.
В последнее время закралась мысль, что он рядовой даун-аутист, но с феноменальной памятью. Если при единичном взгляде на слово оно запоминается на всю жизнь, чего бы не выучить 20 языков?
Потому что чувство юмора у него очень глупое (например, https://otvet.mail.ru/answer/1774736877). Не знал бы кто он, подумал бы, что обычный школьник.
А ты — это он и есть? Или у тебя шишка стоит от мониторинга людей в интернетах?
Понятия не имею, за кого ты там меня принял, сталкер-кун.
>Устройте мне это дело, и я навсегда ваш вернейший раб как мой староста мне пишет: донесенья покой-ер-п.
Покой-ер-п это что? Он пишет слово раб по буквам что ли?
Имеется в виду, что он пишет "рапъ", покой - старославянское название буквы "п", ер - твердого знака.
В балтославянских суффикс инфинитива был -ti, сейчас в русском -ть.
В германских -ana, сейчас в немецком -en, норвежском -e.
И так далее по списку. Вот если бы суффиксы восходили к одному и тому же суффиксу, было бы просто и понятно.
Потому что инфинитив на -ti исторически не инфинитив, а третье лицо единственного числа (санскр. yabhati — он ебёт). А потом разошлись пути-дорожки.
Как же он тогда оказался в качестве инфинитива?
Хорошо, это не настоящий тру-инфинитив, а прижившиеся левое говно. А откуда взялся инфинитив на -ana и -en в германских? И не родственен ли он суффиксу греческого инфинитива на -ein?
У них там двоеточие заместо точки используется, а ты к инфинитиву цепляешься.
В интернете ты никого не удивишь даже китайским/японским/тибетским (хоть вместе взятыми), потому что на спецфорумах куча монстров лингвистики с 10-20 языками в активе. А в ИРЛе можно понтоваться хоть тем же английским, его на самом деле знают очень мало.
А как тебе такая идея - подучить язык, потом пойти на курсы для бегиннеров и быть самым успевающим в группе, как будто ты так быстро прогрессируешь? По-моему, для утехи ЧСВ самое оно. Не был бы хиккой, сам бы так делал. Желательно найти хуёвого препода (если сам знаешь лучше него - вообще збс), и под конец курсов тонко его троллить лучшим знанием языка, чем у него.
Я тоже очень люблю выёбываться знанием языка, так что мы в какой-то мере soulmates.
Да считай, как хочешь, братан, от этого оно прилагательным быть не перестанет.
Это предлог, лингвисты блять.
Вот оно, анон. Спасибо тебе.
Кстати, где тред корейского языка-то?
Нахуя? Ты когда с пацанчиками в дотку играешь, не зря ж все говорятФОКУС ФАЙР МУДИЛА. Учить надо 1 за раз, уча несколько, превратишься в очередного "ну я читаю так норм, но говорить чет не получается". Дабы прогрессировать на более высоком уровне нужно погружение в языковую среду, скайпики-чатики и т.д., а для трех языков на такое просто времени не хватит, не говоря уже о неправильности подхода. Хотя кому я говорю, это ж /fl, тут половина дрочит по 10 часов в день, может тебе и норм будет.
У меня в универе будет два языка, плюс третьим хотел сам учить японский. Времени могу убивать очень много на изучение.
Ну тогда можешь попробовать, удобнее станет когда перейдешь на пассивное изучение хотя бы 1-го из языков, тогда просто вместо просмотра смешнявочек на русском будешь смотреть их на ин. языке, фактически не теряя времени, а все равно поддерживая уровень.
попова-казакова-ковальчук для начала
Бумп
Выбирай итальянский, лол, как я. Хотя испанский в тысячу раз полезнее, но итальянь няшнее, плюс менее зашкваренный.
А чем зашкварен испанский?
Он тоже очень няшен.
Но по мне, самый няшный романский язык - францущский
Голландский или Португальский. Очень няшны.
Чем больше языков ты будешь учить одновременно, тем сильнее ты оттягиваешь прогресс по каждому из них. Учить желательно языки разной группы. ПЕреходить от одного к другому только тогда, когда предыдущий на уровне С1, максимум аппер-интермидиэйт.
Аноны
Чтоб два раза не вставать. Поясните ньюфагу за анки. Вот я сегодня повторил в колоде 20 слов, почему мне программа говорит что теперь ждать сутки до следующего повторения? Там же по идее должны быть более частые интервалы.
У меня 2 языка в универе, и я не понимаю почему от одного нельзя отказаться в пользу первого. Чтобы английского например было в два раза больше чем еще какую-то ебалу учить.
Хотя, с другой стороны, второй только с этого года начнется, может и можно отказаться
Какая разница между грамматикой и синтаксисом? Вроде бы и то, и то - строй предложения, связь слов друг с другом. I has - это какая ошибка, грамматическая или синтаксическая?
Объясните простым языком, без агглютинативно-подвздошных аффрикатов и других страшных слов.
> бъясните простым языком, без агглютинативно-подвздошных аффрикатов и других страшных слов.
Объясняю: пошёл на хуй.
bamp
>Поясните ньюфагу за анки. Вот я сегодня повторил в колоде 20 слов, почему мне программа говорит что теперь ждать сутки до следующего повторения? Там же по идее должны быть более частые интервалы.
> Вроде бы орфография - правила написания, типа тся/ться, не?
Только не в случае с английским языком. В нём несколько сотен слов, где для нужно запоминать написание отдельно и целиком.
Грамматика это весь набор правил языка, синтаксис это правила построения предложений.
>красивый, умный, счастливый
если это прилагательное то как называется этот конкретный тип прилагательного?
Краткое прилагательное.
Ты прогуливаешь уроки русского, или вам ещё про это не рассказывали?
Это краткая форма качественных прилагательных.
какие общие правила в написании эссе по англ языку, знает кто?
Каждому языку есть свой тред. А теперь уходи, залётный.
двусмысленность в значениях так или иначе имеется во всех языках
Ложбан.
С чего это более частые? Как известно при сне накопленные знания дампаются из кратковременной памяти которая копит её весь день в долговременную. Вот и будут промежутки в день\неделю\месяц\год. Если хочешь больше 20 слов в день, то повышай в настройках и учи.
1) Залупняк
2) Сколько лет?
3) Международный французский
4) Корзиночка
5) vagary of a demented maniac
Ничего не забыл?
Это не мемы, а какие-то говнофорсы недельной давности.
Настоящие мемасы:
- "а ты и впрямь лингвист"
- персидский менеджер
- коростемьска разбалачка
Поял?
Пояснишь за два последних? Не захожу в те треды.
>
>Аноны, какое значение у gunshot, высрел сам по себе или что-то опередленное, например выстрел в цель или человека? Выстрелы в воздух подпадает под gunshot?
Потому что мур-мур-мур.
Потому женский род.
Ох, лол, я пытался, честно.
Пробовал заниматься сначала по Писмлеровскому курсу, но не пошло. Совершенно невозможное произношение, звучит как-будто в магнитофоне записи задом наперёд проигрывают.
Потом сделал второй подход со стороны письменности, уж очень мне нравятся их закорючки, но пока тоже завяз. Учил по выложенному тут: http://www.thailanguage.ru/lesson/lessons-alexmf
Фантастически хитровыебанная письменность. Блжад, японский проще, реально. Больше, но проще.
В общем, пока я временно остыл к тайскому.
Аноны, что из перечисленного дает наибольшее понимание всего остального - португальский, португальский (бр), испанский, испанский (ЛА). Прагматик во мне советует браться за испанский, но он для меня невыносим на слух. Больше всего нравится европейский португальский.
Я тоже начинал. Но дропнул из-за тонов, нихуя их не различаю на слух и уж тем более не выговариваю. Разобрал диалог, прослушал, вроде аудио понятно. Прослушал следующий диалог, нихуя не понял, сел разбирать со словарём, оказалось, что там только 2 незнакомых слова было. Короче нихуя тона не вдупляю, в итоге получилось, что я учу исключительно письмо. Нахуй такое изучение. Может к кхмерскому когда-нибудь приступлю.
Почему иностранцы говорят, русский сложный язык.
А я не могу выучить английский !
Ведь он простой, ведь вся сложность в трёх временах глагола .
У меня одного лурк уже долгое время, как не открывается?
Учи китайский
Двачую, можно водить руссо туристо по самым злачным местам, подсовывать им дешевых лоли, снимать скрытой камерой, а потом шантажировать. Лепота.
Держи ещё Лопатина.
http://orthographia.ru/punctum_uk.php?rid=61#pg61
А вообще тебе нужен хороший учебник "русского языка и культуры речи", чтобы ты мог осмысленно выбирать разные средства (типа той же синонимии или противопоставления), узнать о тех, которыми ты пока не умеешь активно пользоваться, и прочее.
У меня есть кое-что, но надо подумать.
Интересно, не знал.
Аутист? Конечно же да. Тащем-то в этом и есть суть метода погружения в языковую среду.
Пожалуйста. Я смотрел книжку "стилистика русского языка и лексикология" (название точно не помню, но мб оно гуглится без кавычек), изд-ва флинта, мне она в своё время очень понравилась. Вот что-то такое тебе бы подошло, думаю. Можешь поискать её.
Это чтобы примерно дать представление о том, о чём вообще речь.
Why not? Я уделяю в среднем 1 в день на изучение английского. Не только же на бордах годнота бывает.
Хорошо. Я уйду.
Учи именно что тебе нравится, к чему душа лежит, даже если это мерзкий польский. Иначе ты будешь себя заставлять, потом давление будет подниматься, а потом бросишь.
Английский, потом что хочешь.
Английский, потом что хочешь.
Учи сначала английский, профитов в изучении двух других получишь больше.
и [ˈrɪəli] превращается в [ˈrɪələi] или даже в [ˈrɪəlei]
внимание, вопрос - в каком из британских акцентов?
>акцентов
Диалекте. *
Откуда ты это взял? Их много, лучше всего тебе в Википедии поискать, там была статья по диалектам Британии.
I said I would fuck your mother
I said I would be fucking your mother
I said I would have fucked your mother
I said I would have been fucking your mother
Чем оно отличается от обычного паст симпл если взять в кавычки?
I said "I would fuck your mother"
I said "I would be fucking your mother"
I said "I would have fucked your mother"
I said "I would have been fucking your mother"
Ты дурачок что ли? Я тебе про would fuck толкую, а не про said.
Это общепринятая терминология. Кто-то считает future in the past за отдельное время, кто-то нет.
Но там четыре вида, а не один.
Есть достаточно свежий учебник: Бурлак С.А., Старостин С.А. «Сравнительно-историческое языкознание».
Добра тебе, анон.
А где УКРАИНСКИЙ?
Учу карточки в анки, но они сделаны не очень хорошо, просто слово - перевод, но других нет. Смотрю сериалы довольно много, хожу на лекции. Язык учится, но такое чувство, что что-то я делаю не так.
https://www.youtube.com/watch?v=0l7-WRHSfHo
Зачем я сюда обращаюсь? Перевод с английского на русский я не считаю тяжёлой работой, но мне будет дико скучно пилить всё это самому.
Зачем я это делаю? Just for fun. Мне от этого никаких профитов - ни оценки в универе, ни профитов по работе, ни денег.
Что я перевожу? Вику по английской игре.
Такие дела, анончик, пиши, если захочешь. Примерно с левела В1 уже можно всё понять. p(три раза буква y)[email protected]
Пикрандом
sina o, sina seme?
Это копия, сохраненная 14 февраля 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.