Вы видите копию треда, сохраненную 4 сентября 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
¡Bienvenidos al quinto hilo del idioma español!
Платиновые вопросы:
— Здравствуй, двач, хочу изучать испанский, получится ли у меня? Сложный ли язык?
— Получится. Испанский относительно лёгок, по сложности примерно как английский. Грамматика объёмнее, но лексика большей частью усваивается быстрее, т. к. фонетика страшно близка к русской, кроме того испанский — романский язык, то есть большую часть ты уже знаешь из латинизмов-интернационализмов и сходных слов в английском.
Если ты уже понимаешь, что значит importante, primero, realmente, significar, situación, necesario, то и многое остальное усвоишь без проблем — весь язык будет для тебя кишеть знакомыми словами.
— Какой вариант испанского лучше всего имитировать?
— Тот, на который ты сам хочешь ориентироваться в будущем. Самый понятный и легко усваиваемый носителем русского — мексиканский. Но, по сути на первых порах это не играет большой роли, т. к. различия в образованной городской речи минимальны и всё равно в любом случае придётся учить единую общеиспанскую базу.
— Будут ли меня понимать в Латинской Америке, если я буду учить испанский Испании, и в чём разница?
— Да, будут понимать без проблем. Разница в основном в произношении некоторых звуков, употреблении некоторых слов, в которых ты быстро освоишься, и некоторые нюансы по грамматике, о знании и незнании которых ты можешь особо не заморачиваться, пока не достигнешь относительно высокого уровня речи.
— Дайте годный гайд по основной грамматике испанского с упражнениями, типа как Мёрфи!
— "Uso de la gramática española", держи здесь, бесплатно и без СМС:
https://vk.com/doc4827744_243744178?hash=c1b403e69d23645a2e&dl=e8026a102b7a615082
Учебники
- Гонсалес-Фернандес, классический советский учебник с эксцентричными монологами. С места в карьер:
http://www.brsu.by/sites/default/files/flk/spain_for_beginners.pdf
- Любителям полноформатных тетрадок анон также рекомендует "Español en vivo"
https://vk.com/doc4827744_246863803?hash=44e92e47f75ca43d74&dl=7e557ebc41ea398185
- https://vk.com/doc-40439742_234314315?dl=0a2948e52146f44333 — "Испанский за три недели", тоже для начинающих.
Словари
http://dle.rae.es — толковый словарь РАЭ (¡limpia, fija y da esplendor!), базовый источник информации по лексике вообще
http://www.spanishdict.com — англо-испанский, даёт все формы
http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/es-ru/ — словарь ABBYY, рекомендуется обзавестись оффлайновой версией со всеми формами слов
http://diccionario.ru — неудобный, обставленный с трёх сторон рекламой, но толстый-претолстый как карибская шлюха. Тем более среди русских онлайновых словарей альтернативы нет.
Послушать
Notes In Spanish хороший, с няшной испанкой ведущей.
Если нужен латиноамериканский подкаст, то SpanishPod. Там до иммидиэйта много на английском разговоров, но потом испанский почти всегда.
Есть целиком испаноязычный из Барселоны, для аудирования самое то: http://spanishpodcast.org/
Испанские борды
http://hispachan.org — общеиспанская, самая популярная
http://nido.org — чилийская борда, иностранные ай-пи забанены
С недавнего времени испанский стал доступен для изучения в русской версии дулинги:
https://www.duolingo.com/course/es/ru/Learn-Spanish-Online
https://my.mixtape.moe/yeygvg.pdf — неплохой справочник по грамматике на русском
http://www.farkastranslations.com/bilingual_books.php — двуязычные тексты, много на испанском
http://www.twirpx.com/files/languages/spanish/ — хорошая свалка всякой всячины
Молодец, ОП :3 Составил годную шапку, теперь улучшать и улучшать.
https://arhivach.org/thread/62433/
https://arhivach.org/thread/153648/
>filo n.º 5
Что ж такое. Ладно, примем это не за случайный португализм, а за испанскую архаику.
Картинка почётче, хотя и нецветная.
Ну, и попроще уровень: https://www.youtube.com/watch?v=OhSjoQofCiw (про алиментщиков?)
Ещё цветные зайки понравились. Тоже сюда их запощу, чтобы 2 раза не вставать. Осюдова зайки: http://www.professeurespagnol.com/aprender-espanol-los-colores/
Сейчас читал англоязычный онлайн справочник по грамматике и прочитал, что в испанском только 2 прошедших времени. Претерито и имперфекто. Остальные, мол, не учите, никто их не использует. Это правда?
В английском тоже только 2 прошедших времени, perfect и simple. Остальное можно не учить. Уровень правдивости этого утверждения сопоставим с уровнем правдивости твоего.
Если ты про perfecto, то да. Если вопрос про то, используется ли perfecto в речи - да, используется.
Неужели чисто аргентинского не будет?
>>191509
То из них, которое hube hecho, действительно практически не используется. Но есть ещё 3.5 других.
http://www.radialistas.net/
Коротенькие мини-подкасты с транскрипцией на разнообразнейшие темы. Очень живенько и интересно.
А может французский?
А аргументами пояснить можешь?
Тот, который больше нравится (хотя испанский легче английского, я гарантирую это).
В предыдущий тред. Мы там спорили с квалифицированным аноном. А фр труднее англ, азаза.
Анон, с таким подходом, спрашивая у нас чего тебе учить - даю гарантию, что ты невыучишь никакой.
Оба хуйня, хотя французский любой человек должен знать, чтобы сойти за образованного, а испанский обычно учат те, кому делать нечего, а про сам язык они слышали, что якобы он легкий (обычно это еще и зрители мыльных опер, если ты понимаешь, о чем я).
>Анон, с таким подходом, спрашивая у нас чего тебе учить - даю гарантию, что ты невыучишь никакой.
Два чая.
Спасибо, буду слушать.
А какой выучу?
А ты кто по жизни? Печальный хаотичный фаталист с вечным сплином или жизнерадостный рациональный геоднист?
Я просто захотел французский выучить, потому что на нём дворяне говорили.
А испанский наверняка станет международным языком.
Тогда с такой целью ты сможешь читать русские журналы и русскую литературу девятнадцатого века ЕЩЁ ЛУЧШЕ, но не больше.
Русские дворяне не говорили на испанском, так что тут, к сожалению, он бесполезен.
А то.
Как что-то плохое.
Нахер мне это говно нужно? Я либо испанский, либо французский.
Покорми ещё его, ему все мало. А ты и рад покормить.
А почему испанский, а не, к примеру, французский?
Твой диагноз — перекладывание ответственности. Никто за тебя решать ничего не будет. Вырасти уже.
1. Испанцы не проигрывали Второй мировой войны (=> не выглядят шутами на мировой арене, у них даже свой король есть, почти Великобритания).
2. 46 белых людей в Испании + 62 в Cono Sur (Уругвай+Аргентина+Чили). Кроме того, под сорок миллионов испаноговорящих в США - в самой развитой стране твоей планеты. Школьники в США учат именно испанский как иностранный язык.
3. Испаноязычных стран много и в половине из них водится разумная жизнь (в отличие от тех же франкофонов - Франция и Квебек посреди чёрного моря Нигеров и Чадов).
4. Испанский произошёл от латыни, а ████████ ████████ (со всеми вытекающими: ACCESO DENEGADO и простота ████████ мысли CALLME).
5. Культур на испанском языке много и все они разные. Не нравятся аргентинцы - угорай по андалузцам. А можно и сразу по всем.
6. Как мне показалось, испаники будут поактивнее с дубляжом фильмов/субтитрами. По крайней мере, вконтактике найти легче испанские сабы, иногда даже легче, чем на русские (серьёзно).
Ну и пусть идёт нахуй тогда.
Не ты.
Наркотики употребляешь?
а можно сказать, к примеру, пяся, писечка, писюля, красненький и т.д., как в русском? И порядком слов там свободнее английского, если я правильно понимаю?
Порядок слов там, как и в любом аналитическом языке, довольно строгий. Писечки есть.
Учи французский. Причины:
1. На нём говорили дворяне.
2. Связи между Россией и Францией сильнее, чем. В России даже полно французских центров, будет где подтянуть уровень.
3. Французский проще испанского (меньше актуальных времен, меньше лиц, хотя сложнее читать).
4. Во Франции бесплатное образование, сможешь перекатиться. Алсо, в Канаде нужен французский, будут уважать. С Испанией и Лат.Америкой это не прокатит.
5. Ну и морально французский тебе больше подходи. Обычно кретинам, которые задают подобные вопросы, лучше всего учить французский, их во франсез треде поддержат, а здесь зачморят.
Удачи.
Всё понятно. Дворяне, как правило, кроме самых-самых низов, умненькие. Из моего сообщения дворянин сразу бы понял, что я требую пруфы его дворянства, а не наличия интернетов. Так что ты лгуша.
>3. Французский проще испанского (меньше актуальных времен, меньше лиц, хотя сложнее читать).
Eso es una mentira, pero segundo los otros puntos.
Он купил дворянство. Мамка денег дала.
Плебс и нигилисты всегда строят догадки о том, о чём не имеют ни малейшего понятия. Дворянам на это, как ты можешь догадаться, глубоко начихать.
Es completamente verdadero. Si lo puedes leer en ingles, léelo por acá con suerte: http://french.about.com/cs/teachingresources/a/spanishiseasier.htm
Дворян в Российской империи отменили в 1917 году. Конечно, совершенно нелегитимно, но и легитимность любого дворянства >1917 нужно доказывать. Например супом с пруфом наличия чина, пожалованного Романовыми в экзиле.
Cette article redescend au nivel de analyse de régles de pronunciation et essais du fer les conclusions de là. Ainsi donc je suis cessé la lire.
Para ti es siempre mejor dejar este tema por el tema de francés, hijito de puta, y practicar tu francés favorito sin fronteras directamente por allá dentro de los culitos franceses.
Почему французский сложнее? Возня с артиклями и местоимениями. В таком-то случае ставь после глагола, в другом то, ещё в каком-то между глаголом и pas, есть какие-то безударные, ударные, прямые, косвенные, отделительные артикли, использующиеся не знамо когда, всё кишит устойчивыми грамматическими сочетаниями. О-очень сложная грамматика. Испанский в этом плане, выравненнее, регулярнее и просто проще.
Pero yo detesto los franceces, la lengua yo aprendo la cómo soy un hombre de verdad y bien educado y es siplemente una cosa que hay que saber, ándate a la mierda y a tus huevones.
>Pero yo detesto los franceces, etc
Pero _ detesto a los franceses, etc.
Si los detestas como lo pasa que cometes tantos errores en nuestra lengua bonita, maricon? El hombre maleducado, come tu mierda en el tema de los franceses y no nos molestes más pendejito.
Возможно. Я не так силён во французском, но из общего впечатления, не факт. Хотя спорить не буду.
Y eso proviene del maldita boca del puto cabrón que aún no hace ningun esfuerzo para marcar por fin todos los acentos en su mierda que leen miles de personas.
¡Muchos idiomas - una mierda! Para siempre.
Cómo la tiеrra regada con un acento.
Una razón para mejorarlo un poco más.
Ты прав, помогать надо. Я вот стесняюсь у вас спрашивать что-либо по испанскому, потому что вы затраллите и не ответите.
Ты это, заходи, если что. Я тут недавно, но кое-что помогу. Французиков заткнём за пояс, азаза.
Исп-легче-англ-адекватный-кун
Да ладно, siempre comparto lo que sé, cuando lo sé. No tengas miedo, anon.
Tambien >>192339
>tenemos que ayudarlos
ayudarles
Ajaja, soy el kun del español más difícil que ingles, sino también tengo las mismas intenciones de ayudarles a los anones.
http://goo.gl/f9MoG9
Nunca creo la opinión publica, azaza.
En mi español "les" marca la dirección de la acción y normalmente contesta a la pregunta "a quien?". Así es como hablan en EEUU y America central y como lo aprendi de los libros también. No sé de otras partes del mundo.
Y eso >>192373 no tiene razón porque falta la cantidad de la gente. Se necesito tener por menos mil personas para concluir algo más o menos seguro.
Esto se llama "leismo". Es probablemente lo más popular, pero a mí no me gusta. Prefiero las formas de la rae.
No voy a concluir algo, es nada más que quiero saber opinión del anón linguachero.
>de la rae
Esos son conquistadores malditos, han perdido todos los derechos después cuando mataron a la gente inocente de las americas.
Mejor ponerlo al gorro del hilo la siguiente vez y añadir unos más.
Ándate a comer mierda, la gente inocente vivía en el nivel de los países africanos si no sea por los apañoles. ГОВОРИТЕ ОТКРЫТО И СМЕЛО ПРЯМО В ЛИЦО: ¡LIMPIA, FIJA Y DA ESPLENDOR!
En los tiempos de esa época todos por menos de los reyes, aunque los reyes también, vivía un modo de lo que hoy podemos llamar de comer mierda. Los diablos españoles los robaron y mataron a las personas inocentes y con razones perdieron todos los derechos de arreglar cualquier partes de su vida, incluyendo el idioma. Amen.
Sus pruebas, por favor. Ádemas, ándate al arreglar las cuestiones de la olimpiada especial sobre la gente precolombino en el borde de /política/ (o sea mejor llamarlo simplemente /gallerías/). ¡Siempre hay otra opción!
Entonces, califica mi clasificación, lenguacho (del menos cruel hasta el colonizador más cruel):
1. Imperio ruso
2. Imperio español
3. Imperio francés
3. Imperio británico
4. Imperio alemán
А. С. Недотычко, "Испанский язык для вузов"
Ronaldo Huevón-Jopovitch "Español sin dolor (para hablantes de ruso)"
А. И. Склизкая, "Самоучитель испанского для начинающих"
Любой совковый учебник для старших классов
Хопович, стараинная еврейско-украинская фамилия. Да и вовсе не "Хуевон", а "Уэбон", нормальная испанская фамилия чилийского извода.
Испанские правила чтения не сложные, их выучить - буквально десять минут.
Я их и так знаю. Не гуглил эти фамилии, но мне уже чудится подвох. Алсо, кто автор учебника по грамматике испанского на испанском, некто русский? То ли Борисов, то ли как, не вспомню и найти не могу.
>Испанский за три недели-ГФ
Эта часть плана хорошая, годная, помогает.
>Полиглот
А эту часть пусть прокомментируют аноны, просмотревшие полиглота.
спасибо за ответ, добра
А А.И.Склизкая тебя не напрягла?
>за три недели-ГФ
Поясни, что это значит? ГФ?
По Полиглоту - посмотреть можно для старта, но там самая база. Алсо, это ржачно видеть, что они на самом деле ничему не научились, как не могли два слова связать, так и не смогли. Кроме одной тёти, которая и так что-то знала.
Гонсалес-Фернандес
Но ведь этих авторов не существует, петросян. Я так понимаю, таких же хороших учебников, как у Залупняка, тут нет?
Дуолинго исп-рус пока что нихуя не отшлифован, не стоит и браться. Мне в третьем уроке основ дали двадцать заданий подряд на слово disculpe, даже не вариантов, а просто одинаковых. Обещают починить выдачу, но пока что эта проблема заниматься не дает совершенно.
Они знают, что русские грубые, и редко извиняются. Так что ты просто в тест-группе.
мимо Петросян
Я думаю, на франкаче испугались жёсткой конкуренции со стороны вставшего с колен треда. Но это всё бесполезно. Мы практически неуязвимы даже для сёгонов.
п.с. Схоронил у себя грамматику Васильева, осторожно рекомендую, начиная с А2.
http://xn--portal-espaol-skb.es/
Чего такого особенно хорошего в этом портале? обычная же приделка к курсам. Да к тому же ещё и громоздкий. Да е щё и с таким адресом.
А что про более сильно отошедшие от родителя языки типа французского? Все равно предпочтительнее читать на испанском или за прошедшие века он тесно интегрировался с английским и он будет лучше? Есть еще русский, но это стандартный перевод сделанный при СССР и прошедший цензуру...
В общем реквестирую ваши мысли и советы, где лучше справиться по этой теме.
Вообще не понимаю, по каким соображениям ты решил, что на английском будет лучше. Почему это? Что это за цепочка умозаключений такая?
Разумеется, всё итальянское, французское, древнегреческое читай на испанском.
¿Por qué los hispanohaplantes aman a los Simpson tan ardente?
Вот это потом в шапку добавьте. Годнота.
Литературные произведения лучше читать на том языке, который знаешь лучше, если цель не изучение языка. Алсо, английский не теряет в художественности, в каждом языке есть с избытком изобразительных средств, и отсутствие родов, падежей и уменьшительных форм кто там говорил, что английский сложнее испанского лол не влияет на те образы, передать которые стоит задача. Однако если ты желаешь читать Божественную Комедию ближе всего к языку оригинала, то, разумеется, испанский будет ближе английского.
>На каком языке человеку, знающему испанский, лучше читать произведения, написанные на языках романской группы? Например Декамерон или Божественную комедию. По идее лучше на испанском, т.к. языки схожи, а значит даже будут переданы многие языковые изящества. Есть универсальный английский, где качество и достоверность переводов очень высоки, но он теряет в художественности.
Тут два простых условия:
1) На том языке, на котором выполнен лучший художественный перевод.
2) На том языке, который читатель понимает лучше всего.
Баланс этих двух условий. Близкородственность языков рояли не играет. Можно сделать очень плохие художественные переводы с белорусского/украинского языка на русский язык и наоборот. А можно и с китайского языка сделать очень хороший художественный перевод на русский язык. Тут уж как попадётся. Это вопрос конкретного произведения, конкретного переводчика и конкретного читателя (с его багажом культурных знаний)
>но это стандартный перевод сделанный при СССР и прошедший цензуру...
Анону написавшему это я рекомендую забыть русский язык как можно скорее, ничего на русском языке не читать, а тем более - не писать на русском языке.
> Анону написавшему это я рекомендую забыть русский язык как можно скорее, ничего на русском языке не читать, а тем более - не писать на русском языке.
Сразу же возникает вопрос: с хуя ли?
Теория изучения хороша. Прочищает мозг.
>кто там говорил
Я говорил, и не отказываюсь.
>>193069
Пох на родственность. А какой перевод лучше, хуй проссышь заранее. Поэтому испанский, так как английским переводом чесать своё чсв не так удобно.
Меньше ощущения исключительности.
>2016
>говорить на чем-то кроме puro castellano
Step the fuck up.
I don't understand your quayo-putano-cojones gibberish, please speak humanese.
I have spoken; check the other side of your cheek.
Para lo que este hilo está dedicado a español, no a ingles de mierda, ¿lo está dolbitsyaendo a tus huevos cojones pelotas ojos? Hay hilos especiales para ingles y de hecho hay más que uno de esa basura donde te darán toda la bienvenida, pero ¿para cual puta madre se necesita usar ingles por acá?
CONFIRMADO
Y es la verdad por la razón que hay nada bueno que te espera del lado de los gringos y sus compañeros anglosajones.
>¿eres? + ¿pediste? ???
Сказал же обосрался. А по остальному - скажи сразу, сколько ты учишь испанский?
Me preguntas en español, y te contesto.
Me preguntas en ingles, te meo con el protesto.
Me preguntas en otros idiomas, te digo nada de esto.
Soy un poeta del español y los demás detesto.
¡Qué poesía marabiyosa!
El pizdec está detrás de tu mejilla cabrón, revísalo por la noche.
Ahora el ruso vs el inglés vs el español. La forma nueva, pero el contenido viejo. Son los pidorashques, qué más esperas?
Não me diga! O Capitão Óbvio está hoje em cima.
Лол. Я тоже не понял, к чему этот >>193460 начал форсить португальский. Типа ждал, что ответ будет про португальский штоле? Или просто писанулся, как он в гугл транслейте может в португесе.
А ведь в чём-то этот прав. В частности в том, что количество ошибок в испанском у учащихся заметно больше, чем в английском. Хотя бы потому, что в английском меньше вариантов вообще сделать ошибки.
Вот тебе пример, испанский-проще-английского-кун, что испанский-таки просто не даётся.
Lol. Krasabchik.
En este caso bienvenido, amigo.
Бред, нет никакого смысла в этом, когда при указании на ошибку начинается бомбардировка говном. Нужно говорить с носителями.
>>193565
У него в 2 случаях из трёх ложная тревога сработала, о чем речь?
>Lo más importane es simplemente mantener una charla constante
Nadie - pues, lo creo que nadie - lo opone. La pregunta fue, cual idioma es más fácil de aprender.
Нихуя, в англе на таком уровне он бы ни одного артикля правильно не поставил.
>>193604
Ну хоть через ворд прогоняй перед тем, как постить. Это же пиздец, читать больно.
>>193620
Español o inglés?
>>193736
Из-за тебя единственный человек, который хорошо знал испанский здесь >>193445, покинул тред в слезах. Как ты объяснишь своё поведение?
Dejar no se usa como permitir.
>Dejar no se usa como permitir.
Это где такое написано, можно узнать? Если ты действительно хочешь употреблять его в смысле "прекратить", нужно было написать в этом случае deja de usar.
>Это где такое написано, можно узнать?
Я обосрался.
http://dle.rae.es/?id=C5aUM2o
http://lingvolive.com/translate/ru-es/dejar
>нужно было написать в этом случае deja de usar
А это не я обосрался.
>А это не я обосрался.
А в чем проблема? Типа, чтоб это было просьбой, нужно таки добавить te или что?
Испаноаноны, а как вы учите слова?
У меня, как у постоянного посетителя японотреда в прошлом, ещё свежи в памяти кошмары о дроче карточек в Anki, но других эффективных способов я не знаю – английский выучился давно и сам собой.
Докажи.
Хе терплю яйца которкостриженная, друг диего буэнос-аирес мердэ.
покормил французского провокатора
Никто никак слова не учит, анон. ИТТ испанский либо знают, либо выделываются с помощью гугл транслейта и корявых фраз, которых нахватались, мимо проходя. Не будь таким наивным.
Почитал борду из оп поста - блин я просто со своим аппер-интермидиейт английским понимаю 60%. Плюс как слышится так и пишется вин же.
Как вам ощущения от учебы были? До способности изъясняться хоть на уровне " Си ель гато Васька!" долго?
>либо выделываются с помощью гугл транслейта и корявых фраз, которых нахватались, мимо проходя.
Ты меня опередил и спалил. Я именно это и собирался сделать.
GNU Emacs используют не только разработчики программного обеспечения, но и, например, писатели, а также просто мощные пользователи. Так что твоя ремарка тут, извините, не к месту.
Ну давай я тебе чисто одну причину расскажу: а вдруг война. А я воевать не хочу. И покупать военник ущербного, что бы жить под снарядами или бросать все и прятаться на Урале.
Ну и с аргентинский гражданством свалить в первый мир чуть проще
Что за бред лол.
А вдруг война в Аргентине? Революция, которая там куда менее иллюзорна, и как следствие - гражданская война? Алсо, почитай про 70-е годы в той же Аргентине, мало не покажется. Мы в этом смысле даже лучше. Террор, военный переворот, армия, матери до сих пор ищут своих детей. Почитай про современную экономику. Ты знал, что даже доллары свободно менять до последнего времени нельзя было, выезжали в соседние страны. Насчёт сейчас не знаю, вроде пару месяцев назад что-то менялось, но не уверен.
Так с чего Аргентина то лол? Ты хоть что-то про неё знаешь? Сказал бы Уругвай или хотя бы Перу, но нет, Аргентина. Аргентина манит негра?
Ну ладно, в этом есть смысл. Я не знал про два года и паспорт, признаюсь.
>Теперь тут филиал эмиграча?
Подожди. Сейчас на русском языке начнут обсуждать цены на авиабилеты до Испанию из неназванного пункта отправления. Авиабилетный форс как в сербохорватском и китайском тредах. Теперь - в испанском треде. Правилы простое, анон - пиши о каких-то ценах на авиабилеты в Испанию ни в коем случая не называя:
1) Валюту; 2) Пункт отправления.
Например так: "Билеты туда можно купить за полторы-две!" Если кто будет недоволен обсуждением в треде цен на авиабилеты на русском языке хами. Значит русофоб, раз против обсуждения вопросов эмиграции на русском языке.
Потому что накопи денег, купи хату ненамного дороже, чем здесь и получи ВНЖ.
>Каким образом, то есть, почему ты решил, что это возможно?
У меня знакомые там живут. Цыганская семья, дом в Испании купили. Даже русских там можно встретить.
И что правильно?
Pero hace poco yo realice que no tengo ninguna oportudidad de usar mi conocimiento en la vida! No tengo dinero para viajar al Espana o Sudamerica, no tengo amigos de ese pais, ni siquiera se puede encontrar algo interesante en el sector espanol de internet. Lo leo todo en ingles, todas las peliculas las veo en ingles tambien.
Para que lo estaba estudiando? Que puedo hacer con ese lenguaje?
тебе в тред общих вопросов. там и про мотивацию спросишь. Вообще у каждог освоя она, кто-то меркантильно подходит к изучению языков, кто-то просто потому что нравится или потому что может ты для себя сам реши с кем ты. Если не видишь вообще никаких перспектив ну забей на это да и всё.
Тебе надо что-то со своей жизнью делать, а не о языке сейчас думать, как это делаешь ты.
В вопросительных предложениях не ставится. Что не ясно?
На самом деле анон совершенно прав. Я очень хорошо говорю на английском и довольно неплохо на испанском. При этом по факту в работе/жизни почти никогда не требуется испанский, ни даже английский! То есть да, иногда на работе нужно что-то посмотреть на инглише, но для этого вполне хватило бы днищеуровня, а не моего продвинутого. В остальном - просто это не нужно. Ну не нужно у нас в России знание языков. В основном у нас весь бизнес сосредоточен на внутреннем рынке. Всё.
Дома постоянно смотрю ТВ на английском и испанском, слушаю много латино музыки. В остальном языки использовать сложно. Наверное, если знаешь испанский совсем офигенно, близко к нейтивам, то в ДСе можно устроиться в какие-то конторы. Хз. В остальном - обидно даже лол.
Поддается ли испанский правилу критического периода? Есть ли шанс изучения его до конца?
Это еспаньол-тред, тут не лохи сидят, чтобы толстить с такими вопросами. А ты иди-ка троллируй в другом месте, pinche tu puta madre hijo de gran chingada.
Давай просто нахуй отсюда.
Алсо, твоя мамка лалкает у меня по ночам, пока ты надрачиваешь перед монитором.
Думаешь если будешь траллить минэ тут, то законы критического периода не подействуют на тебя, мань?
Русский до конца сперва выучи, я со словарем Даля приду-проверю. Всего-то 210+ тыс слов. Теперь пиздуй.
Думаешь я их не знаю? Это мой родной язык, дурак. Все знают большинство тех слов.
Да мне как-то до лампочки на законы критической менопаузы твоей мамки лол. Главное, она у меня лалкает по ночам, и тебя это ещё и устраивает. Это всё, что ты тут добился.
Espanol en vivo же. В прошлых тредах его советовали.
>Испанский/Español (Castellano), filo n.º 5
>filo
Кто-нибудь объяснит, что такое filo? Всю жизнь было hilo.
ОП - Сервантес просто.
>>194806
Вывод один: вам нужно переезжать в другие места, где вы сможете использовать свои знания. Например, сравните шансы - использовать испанский с английским проживая в замшелой деревушке в РФ, или в Европке. Выводы делайте сами.
>Вывод один: вам нужно переезжать в другие места, где вы сможете использовать свои знания.
Всё правильно вы пишете. Кстати, почём сейчас авиабилеты до других мест. В 10-15 можно уложиться?
> Например, сравните шансы - использовать испанский с английским проживая в замшелой деревушке в РФ, или в Европке. Выводы делайте сами.
Из Европки лучше ехать в Испанию. В Испании есть большие шансы применить знания испанского языка. Там много испанцев и они только и ждут, когда к ним кто-то приедет и применит свои знания испанского языка. А если у кого есть свой самовар, то лучше с таким девайсом поехать в Тулу. А испанский язык лучше поехать применять в Испанию.
>В 10-15 можно уложиться?
А к чему ты иронизируешь? По факту всё так и есть. Проблема в том, что это не очень просто с учётом визовых режимов и разрешений на работу. Но если этим целенаправленно заниматься, то шансы повышаются.
>В 10-15 можно уложиться?
Смотря откуда, если из ДС, то да. В феврале родители за где-то 15к летали, недавно цены поднялись до 18к. Думаю это с курсом евро свзяно, на сайте авиаперевозчика цены были указаны в евро, короче надо покупать в моменты, когда рубль достаточно укрепляется. Еще Победа есть, не знаю окончателтные ли цены на их сайте, но я видел билеты в Гермашку за 9к, ну а там уже дальше куда надо.
>Из Европки лучше ехать в Испанию.
А Испания, по-твоему, в Африке?
>В Испании есть большие шансы применить знания испанского языка. Там много испанцев и они только и ждут, когда к ним кто-то приедет и применит свои знания испанского языка.
Стоп, так это местный клоун? Я надеялся, что в тематике люди по-адекватнее.
>>А Испания, по-твоему, в Африке?
И в Африке тоже. Испанские города в Африке задаю тебе для самостоятельного гугления. Заодно, знание испанского языка применишь директаменте из своей замшелой деревни. Узнаешь про испанские города в Африке.
>>Смотря откуда...
Слабак.
> В феврале родители за где-то 15к летали, недавно цены поднялись до 18к.
9,99 € авиабилеты до Испании стоят.
>>195530
По делу то есть, что сказать, где в замшелой деревне ты собрался языками чесать? То, что клоунадить ты умеешь, я уже понял. Мы уже поняли.
Хорошо, скажу иначе: какие без клоунады ты можешь дать советы анону со знанием языков в замшелой деревне / мухосрани?
Тут лингвистическая нить (filo), и советы я могу тут давать только лингвистические. Так как я правилопослушный анон. И читать мне тут хотелось бы о лингвистке, профильно - читать тут о/на испанском языке. Кроме, собственно, языка интересно бы было узнать за испанскоязыковые аспекты культуры, истории, науки, техники. Какие-то факты, которые самостоятельно не нагуглить, а какими может доставить только продвинутый анончик, который знает испанский язык, культуру, историю. ЧЯНТД?
>Тут лингвистическая нить (filo)
Слово filo не означает лингвистическую нить в испанском. Это раз. Странно, что ты этого не знаешь, при такой напыщенной речи. Лол. Именно это ТДНТ.
Вопрос применения языка имеет косвенное отношение к лингвистике. Не меньшее, чем культура и история. Это тоже ТДНТ.
По факту много вещей ТНТД. Как-то вот так. К сожалению. А вообще, хотелось бы видеть больше адекватов итт. Повторюсь, к сожалению, ты не похож на одного из них.
Так тут не лингвистическая нить?
А какая? Авиабилетная? Филиал /soc/ для заплачек анонов из замшелых деревень? Поравалитический /em/играч? Я просто думал, что тут за испанский язык можно будет узнать.
>Типа лингвистическая нить — это стек, что ли?
Что-то я утратил нить. За испанский язык тут будет?
Знание итальянского и/или французского помогает, но только в самом начале, когда нужно приблизительно понять, что написано, дальше начинает мешать, особенно итальянский. А если со слуха - то другие языки вообще не помогают, очень уж специфические там звуки иногда.
Но в целом это очень интересно :) Особенно когда дело доходит до изучения и применения всяких идиоматических оборотов, пословиц и поговорок: их очень много и они активно используются с давных времен, практически в тех же формах, что у Гойи на картинах...
>>195728
>>195745
Ты только треплешься и троллишь лол. Испанский тебя не интересует, если ты даже слово "нить" не знаешь. По факту, ты мешаешь анонам, которым реально интересен испанский.
Покормил выродка.
>>195745
>За испанский язык тут будет?
Не пора ли тебе начать? Пока что один срач от тебя итт.
Когда съебёшь из треда, то есть шансы, что будет.
> За испанский язык тут будет?
> Когда съебёшь из треда, то есть шансы, что будет.
Ай, ну что ты сразу такой обиженный. Нормально же общались. Переведи лучше мне вот эту картинку на наш русский язык. Я пытался, но мне всё про какие-то яйца выдаёт, а на картинке же нету яиц. Что ещё тут за яйца?
Не отписывайся, анончик, лучше давай обсуждать что-нибудь, чтоб сделать тред интересным. Акценты ставить буду только в паре мест, где это важно.
Расскажу про то, что на заре изучения испанского меня ступорило довольно сильно:
В латинской америке есть такое явление как voseo, то бишь обращение к собеседнику на vos(в противовес tuteo - называть собеседника на ты).
Оригинально местоимение VOS существовало в Испании до века эдак 17-го, когда не было никакого usted и vos считалось уважительным, любезным обращением. Глаголы с vos были аналогичны формам с vosotros(что переводится вы, vos, прочие). То бишь один дворянин говорил другому учтивому кабальеро:
-Disculpadme, mi querido senor de la Cruz, sabeis como el rey esta?
-No lo se, mi amable don Ibanez, no he visto el rey desde hace mucho tiempo. Y vos, a donde vais tan temprano?
C течением времени vos перестали юзать, превратив его из vuestra merced(ваша, vos, милость) в usted и полностью забыли про него. Но это только в Испании! Конкистадоры и прочие насильники индейцев и детей принесли и закрепили в Южную Америку местоимение vos и там оно получило вторую жизнь.
С течением времени в Латинской Америке vos полностью поменяло своё значение и его современная форма очень необычна. Постараюсь рассказать:
Его использование оче различается от страны к стране, скажем, в Мексике все используют tu, и только в паре деревень могут обратиться к тебе на vos. В Аргентине напротив, практически 100% населения использует vos и, хотя, конечно, они знают о существовании tu, но в жизни его НЕ используют вовсе. Вывески, книги, всё печатается по такой норме. В венесуэле существует(тут могу быть не точным, если не венесуэле, так другой стране точно) параллельно и vos и tu, при этом tu считается более пренебрежительным, чем vos, которое является нейтрально-неформальным.
Ну и самое интересное, это то, что глаголы с этим самым voseo будут спрягаться тоже по-разному, от страны к стране. В некоторых странах сохранилась старая испанская орфография и vos имеет формы vosotros: vos sois, vos sabeis и проч. В других(в большем числе стран) vos приобрело свои формы - окончание по традиции падает на последний слог, но они отбросили i и получились свои уникальные формы vos sabés, vos tenés. Появилась даже новая форма неправильного глагола ser - vos sos = tu eres. Беседуя с аргентинцем вы не раз обратите на это внимание.
В парочке стран используется местоимение tu, но вместе с этим tu используются формы vos соседних стран (да-да, вот такая каша, анончик!), то бишь получаем: tu tenés, tu comés.
При этом падежные и притяжательные формы местоимения у исторического любезного vos - совпадали с vosotros и были vos debeis levantaos, vos os vais, vuestro padre, а у латиноамериканского(во всех странах) совпадают с tu - vos debés levantarte, vos te vas, tu padre.
Ну и самое забавное, что вы все и так знаете, что в латинской америке, несмотря на свою любовь и бережное отношение к vos, не используют его "родственника" - vosotros, а в Испании всё наоборот.
Не отписывайся, анончик, лучше давай обсуждать что-нибудь, чтоб сделать тред интересным. Акценты ставить буду только в паре мест, где это важно.
Расскажу про то, что на заре изучения испанского меня ступорило довольно сильно:
В латинской америке есть такое явление как voseo, то бишь обращение к собеседнику на vos(в противовес tuteo - называть собеседника на ты).
Оригинально местоимение VOS существовало в Испании до века эдак 17-го, когда не было никакого usted и vos считалось уважительным, любезным обращением. Глаголы с vos были аналогичны формам с vosotros(что переводится вы, vos, прочие). То бишь один дворянин говорил другому учтивому кабальеро:
-Disculpadme, mi querido senor de la Cruz, sabeis como el rey esta?
-No lo se, mi amable don Ibanez, no he visto el rey desde hace mucho tiempo. Y vos, a donde vais tan temprano?
C течением времени vos перестали юзать, превратив его из vuestra merced(ваша, vos, милость) в usted и полностью забыли про него. Но это только в Испании! Конкистадоры и прочие насильники индейцев и детей принесли и закрепили в Южную Америку местоимение vos и там оно получило вторую жизнь.
С течением времени в Латинской Америке vos полностью поменяло своё значение и его современная форма очень необычна. Постараюсь рассказать:
Его использование оче различается от страны к стране, скажем, в Мексике все используют tu, и только в паре деревень могут обратиться к тебе на vos. В Аргентине напротив, практически 100% населения использует vos и, хотя, конечно, они знают о существовании tu, но в жизни его НЕ используют вовсе. Вывески, книги, всё печатается по такой норме. В венесуэле существует(тут могу быть не точным, если не венесуэле, так другой стране точно) параллельно и vos и tu, при этом tu считается более пренебрежительным, чем vos, которое является нейтрально-неформальным.
Ну и самое интересное, это то, что глаголы с этим самым voseo будут спрягаться тоже по-разному, от страны к стране. В некоторых странах сохранилась старая испанская орфография и vos имеет формы vosotros: vos sois, vos sabeis и проч. В других(в большем числе стран) vos приобрело свои формы - окончание по традиции падает на последний слог, но они отбросили i и получились свои уникальные формы vos sabés, vos tenés. Появилась даже новая форма неправильного глагола ser - vos sos = tu eres. Беседуя с аргентинцем вы не раз обратите на это внимание.
В парочке стран используется местоимение tu, но вместе с этим tu используются формы vos соседних стран (да-да, вот такая каша, анончик!), то бишь получаем: tu tenés, tu comés.
При этом падежные и притяжательные формы местоимения у исторического любезного vos - совпадали с vosotros и были vos debeis levantaos, vos os vais, vuestro padre, а у латиноамериканского(во всех странах) совпадают с tu - vos debés levantarte, vos te vas, tu padre.
Ну и самое забавное, что вы все и так знаете, что в латинской америке, несмотря на свою любовь и бережное отношение к vos, не используют его "родственника" - vosotros, а в Испании всё наоборот.
Por ahora solo te doy mi respeto y me voy, pero intento regresar.
>>194806
Пилю вчерашнюю фейлстори кулстори. Захожу я, значит, в ДС в метро, вечером, часов в 21:30. Заходят 3 чики, ну на внешность средние, похожи на смесь каких-нибудь мелких русских и народа наших ближневосточных республик, и молчат. Смотрю я на них и думаю, откуда понаехали, думаю, что вряд ли из СНГ, потому что шмотки немного отличаются. Не ходят там в таких шмотках, хотя и похоже. И тут начинают они, значит, балакать, а я прислушиваюсь. И, конечно, понимаю, что они на испанском общаются. Одна начала рассказывать, как зашла в переход между станциями метро с одной стороны, а вышла с другой, и когда обратно хотела пойти, то оказалось, что надо с другой идти, чем была удивлена. Тут думаю я, сказать хоть привет, что ли? Но тут такое дело ещё, метро шумит, мне на русском то неудобно кричать, а тут на испанском могу вообще не понять ничего в ответ. Тупое ссыкло, скажете вы. Ну, думаю, может выйдут на моей станции, там же много кто выходит, сильная отмаза, не правда ли?. А они выходят на следующей, и всё. Так я и не поговорил на испанском.
Сколько много текста, чтобы просто рассказать, что в voseo:
1. tu -> vos
2. tienes -> tenés
Я так же свою курсовую писал.
Так я намного больше написал. Перечитай-ка ещё раз.
В целом-то ты прав, большего знать не надо, но мы же тут любители-лингвисты, по-моему оче интересная тема
Спасибо! Я думал, что vos - это практически только Аргентина (ну и Уругвай).
В общем-то да. Но наличие простой карты уже покрывает 60% твоего текста.
>Но...
Никаких "но". Написал анон >>196084 - и очень хорошо.
Если есть чем конструктивно дополнить - конструктивно дополняй. Картой, например. Очень хорошо. А никаких тут "но" не надо.
http://www.alwaysspanish.com/2013/02/tu-or-vos-culture-dilemma.html
http://expresionesyrefranes.com/2007/07/23/monto-un-circo-y-me-crecen-los-enanos/
Вбрасывайте лучше подобное вместо бесконечного срача.
Ну вот, теперь мне тоже интересно. А если бы ты с ними все-таки заговорил? А кто они такие были? А сошлись бы вы характерами? А из какой они все-таки страны? А вдруг бы вы друг другу понравились, и ты в эту страну уехал бы, а потом писал нам: "Вот так, анончики, захожу я, значит, в ДС в метро... а выхожу - в Аргентине!"
Los chilenos son traidores pero los argentinos nunca traicionaban.
"Устраиваю цирк, а карлики выросли".
Представь, что ты захотел создать немалопопулярный карлан-тред в /b/, чтобы вызвать боль в нижней части спины у гномов, а тут — бац! — все карланы двача выросли, во всех тредах сидят гиганты по 190 сантиметров ростов. Неудача, промах, проигрыш. Уже никого не потроллишь. Кто соснул? Никак не карланы, карланов на дваче больше нет. Только ты соснул, начав тред так не вовремя! Вот в этом вся соль выражения.
Не совсем, это фраза о том, что "час от часу не легче", когда проблемы наваливаются одна за другой.
Я вам богиню принёс.
De que lado son parecidas?
https://www.youtube.com/watch?v=y_TfVEBtR7c
https://sites.google.com/a/geneseo.edu/spanish-linguistics/spanish-phonology/aspiration-of-s
Куда-то делась статья из Википедии ((( Точно была. В прошлом треде поднимали эту тему.
И это лучшая его половина!
пишу диплом на тему молодежного жаргона в испании (именно кастейяно), подкиньте профильной литературы, либо примеров, por favor.
Gracias, sen~ores
Где-то был словарик на русском, достаточно большой, поищи по группам вконтакте. Или посиди с неделю в соответствующем разделе испачана.
???
Обычная имиджборда, в чём отличие от Двача? Там даже четырёх картинок нет, всё максимально удобно.
У нас так красиво, ничего лишнего, серенькое, буковки цветные, всё хорошо читается, контраст, шрифты подобраны, абзацы соблюдаются, реклама на нужных местах, короче, наш двач просто красавчик. А там ну уныние уровня г, по другому не сказать. Всё вкривь да вкось.
Наверное, мы сидим на разных испачанах.
http://maaboret.com/es/story/1047/
Amigo, tu te has equivocado con el hilo.
He tratado de comprender lo que escribiste, amigo. Si, gracias por el enlace, el parece muy util.
Pero no puedo oprimir el boton de "escuchar relato", alquien sabe por que? Estoy capaz de solo leer el texto del relato.
Хачу будешь хотеть.
Por que quiere conquistarla.
Иди к своим французам и соси там у них. Нам то пофик тут в испанотреде. У нас фиеста и всё хорошо.
La fiesta de cada día, que es algo ordinario para países de hispanohablantes.
Есть песня: http://rghost.ru/7C7gNR8xK - возникла нужда расшифровать, что же они там, собственно, поют. Есть подозрение, что это не просто испанский, а какой-то диалект, что осложняет дело.
Так как у меня никто из знакомых испанского языка не знает, то я обращаюсь к тебе, анонимус: помоги расшифровать слова. С меня как обычно.
Щас будет.
Вот. Не диалект, обычный испанский, но с валенсийским акцентом.
Todos los años venimos
A cantar por este tiempo
Las coplas del Aguinaldo
De divino nacimiento
A esta casa llegamos
Casa rica y principal
Cantaremos Aguinaldo
Tomaremos si nos dan
De la sacristia sale
El cura bien revestido
A darle felices Pascuas
Al niño recien nacido
Интересная штука, кстати, есть ещё такое добро?
Спасибо тебе, антош!
Этого добра я нашёл довольно много, введя в поиске аудиозаписей вконтакте: "Испанская народная". Среди прочего хлама примерно через раз попадались записи, объединённые общими чертами:
1. Исполнитель - Aragon, Asturia, Estremadura, Murcia, Valencia или Strana baskov лол.
2. Сходное качество записи; возможно, записано всё одним и тем же собирателем на одну и ту же аппаратуру.
3. У всех приписка (Испанская народная) после названия.
ЧСХ, это единственные попахивающие этнографией записи, которые я нашёл по данному запросу. Ну и да, там вкуснота за вкуснотой, я прям слушал и наслаждался.
Удачи тебе.
Мне кажется, или это больше похоже на мексиканский фольклор, чем на испанский?
Español es más bonito que el francés
Испанский поживее, да и намного распространеннее, нежели франц
При всем уважении к братскому романскому языку - вам в тред лингвистических заблуждений, не иначе. Ну что значит "намного"? На испанском говорит половина Южной Америки, на французском - половина Африки. Один хрен. На испанском говорят в некоторых американских гетто, на французском - в одной (крупнейшей) канадской провинции. В Европе больше франкоговорящих, в Америке больше испаноговорящих. Испаноязычных нейтивов больше, чем франкоязычных, но контента на французском больше, чем на испанском. Как ни крути - один хрен. Давайте тогда все пойдем китайский учить, раз уж так хочется количеством нейтивов меряться.
Предлагаю всем франко- и испаноязычным анонам этой доски в знак примирения вместе выучить баскский.
Лучше латинский. Во-первых, много литературы, во-вторых, годнота, которую легко понять, в-третьих, романские языки - это испорченная варварами латынь.
>Ну что значит "намного"? На испанском говорит половина Южной Америки, на французском - половина Африки. Один хрен.
Давай-ка без толстоты насчёт заблуждений. Вот тебе картинка. Намного - значит намного. Punto.
>Предлагаю всем франко- и испаноязычным анонам этой доски в знак примирения вместе выучить баскский.
Совершенно согласен. Как франко-испанский кросслингвист. Имитирующий борьбу с испанцами во французском треде и борьбу с французами в испанском (да, бывают такие подлецы). Однако не баскский, но каталанский или окситанский.
>Имитирующий борьбу с испанцами во французском треде и борьбу с французами в испанском (да, бывают такие подлецы)
Ну, дорогой, это называется подрочить. То есть, ты думаешь, что это кому-то ещё важно, кроме тебя. На самом деле ты всю борьбу ведёшь в своей голове. Имитатор ёпта лол.
Не хочу тебя расстраивать, но и это тоже называется подрочить. То есть, ты продолжаешь думать, что окружающим это всё важно, но это важно одному тебе, так что ты тихо сам с собой. Продолжай думать, чо. Говорят, что дрочево - полезное дело.
О чём он был предупреждён, Мань? Предупреждают красным шрифтом.
> Korean
> Native speakers in millions: 76
> Fraction of world population: 1.14%
> French
> Native speakers in millions: 80
> Fraction of world population: 1.12%
> 76 = 1.14%
> 80 = 1.12%
Очень смешно.
Lo que hay que hacer primero es abrir el hilo sobre francés y, habiendolo hecho, pregunta de nuevo.
Посоветуйте какого-нибудь годного контента на испанском.
-Может фильмы/сериалы какие годные?
-Или там книги какие современных испаноязычных писателей? (например, в жанре научной фантастики/фентози)
-Непереведённые на инглиш научные монографии?
-Или может хотя бы есть какие интересные бложики, уровня нашего ЖЖ?
Или язык - говно без задач?
Говно без задач - ты. Нахуя тебе испанский, если всё это есть на твоем дрочёном английском? В испанских культурах есть самая охуенная музыка в мире, писатели в "нормальных" жанрах, кто-то может скажет про художников. Это культуры искусства именно, а не торговли (в том числе медиа) и науки.
>-Непереведённые на инглиш научные монографии?
Есть хорошая библиотека статей испаноязычных реферируемых журналов, оттуда через ссылки можно вылезть на всякую годноту: https://digitum.um.es/xmlui/
>интересные бложики, уровня нашего ЖЖ?
Открой для себя blogspot, тысячи их, на любую заранее заданную тему.
>Открой для себя blogspot
Подкинь чего интересного оттуда на испанском на любую тематику(какую сам читаешь), пор фавор
http://riowang.blogspot.ru — культурологические штудии и очерки венгра с Майорки
http://palabraspormadrid.blogspot.ru — aprende español callejeando por Madrid
Спасибо, бро. За второй.
И что с ним?
>типичными носителями испанского
Причём здесь акцент на типичность? Обычные люди, что-то не так?
Там кроме сальсы еще целый вагон жанров, и все это перемешивается в невообразимую смесь в случайном порядке. Ракенролл после такого качает только бледнолицых пенсионерок, в жизни не слыхавших что-то сложнее четырех аккордов на сильную долю.
...и все эти жанры являются не чем иным, как бледными потомками исконной западноафриканской музыки - а запад Африки, как известно, франкоязычен, равно как и их музыка.
Лол, знаток, давай отвечай за базар теперь, какие жанры на какие похожи, с примерами.
Эм... начни с википедийной статьи про ту же сальсу на худой конец. Я просто подумал, что раз уж ты говоришь про сальсу и целый вагон жанров, то немного в курсе про то, что это за музыка, кто ее играет и откуда она появилась, но раз это не так, то прошу считать мой вброс неудачным, а обсуждение истории латиноамериканской музыки перенести в соответствующий тред на соответствующей доске.
Это так толсто, что от количества жира этот тред сейчас набухнет и перегонит испанский.
>этот тред сейчас набухнет и перегонит испанский
Ты норкоман? Ты и так пишешь в испанском треде.
Да, это так. Я наркоман.
Ты не только наркоман, но и неверно употребляешь слово "толсто". В отношении объективных фактов нашего материального мира в таком значении это слово не употребляется.
Осуществите развёртку на ва шу мысь. Пока ничего не уяснимо.
Когда испанцы имели уже при себе урбанизированную (вплоть до 80% на Карибах) Южную Америку (всю, кроме северных окраин), французы пока только колонизировали свою собственную страну, никакая франкофонная Африка даже никому и не снилась. Ваше высказывание инвалидно.
Какое именно высказывание? О том, что запад Африки франкоязычен? Или о том, что афрокубанская музыка является прямой наследницей западноафрисканской музыкальной традиции? Какое именно мое высказывание инвалидно? Может это все-таки вы сами придумали себе какое-то инвалидное высказывание?
1. Во-первых там нет и речи про афрокубанскую музыку. Мне непонятно, с чего именно вы ввели в обсуждение именно её, хотя раньше такое вопрос не поднимался. От африканской музыки произошло несметное количество латиноамериканских жанров, которые распространены и в Андах, и в Патагонии, и в Баие, и в Пернамбуко, и в Гвиане. Трудно установить, о какой именно музыке идёт речь у автора того поста.
2. Сделано это с провокационными намерениями, что видно по огульному окрещиванию всего набора латиноамериканских жанров "бледными потомками". А если, например, я так не считаю?
3. Намеренно допущена чудовищная ошибка в хронологии (также с провокационными намерениями) — автор почему-то связывает африканский элемент в музыке Латинской Америки с тем фактом, что запад Африки говорит на французском при том, что значительная часть африканской культуры была наследована населением Латинской Америки в то время, когда список франкофонных стран выглядел следующим образом:
- княжество Оранж
- графство Прованс
- сеньория Альбре
- графство Арманьяк
- графство Роде
- герцогство Овернь
- виконтство Тюренн
- графство Ангулем
- герцогство Бретань
- герцогство Алансон
- герцогство Бургундия
- графство Невер
- домен короля Франции (Domaine royal français)
- несколько мелких княжеств в Провансе и Нормандии
Возможно автор имел в виду, что страны из следующего списка:
- княжество Оранж
- графство Прованс
- сеньория Альбре
- графство Арманьяк
- графство Роде
- герцогство Овернь
- виконтство Тюренн
- графство Ангулем
- герцогство Бретань
- герцогство Алансон
- герцогство Бургундия
- графство Невер
- домен короля Франции (Domaine royal français)
- несколько мелких княжеств в Провансе и Нормандии
так же принадлежат к региону Западной Африки и населены темнокожим населением, повлиявшим на музыкальную традицию Латинской Америки, что, несомненно, является грубой географической ошибкой.
Слушайте аудиоманускрипты Прокопия Вятского, их слушать не переслушать, все эти случаи там разобраны каждый по тыще раз.
1. Во-первых там нет и речи про афрокубанскую музыку. Мне непонятно, с чего именно вы ввели в обсуждение именно её, хотя раньше такое вопрос не поднимался. От африканской музыки произошло несметное количество латиноамериканских жанров, которые распространены и в Андах, и в Патагонии, и в Баие, и в Пернамбуко, и в Гвиане. Трудно установить, о какой именно музыке идёт речь у автора того поста.
2. Сделано это с провокационными намерениями, что видно по огульному окрещиванию всего набора латиноамериканских жанров "бледными потомками". А если, например, я так не считаю?
3. Намеренно допущена чудовищная ошибка в хронологии (также с провокационными намерениями) — автор почему-то связывает африканский элемент в музыке Латинской Америки с тем фактом, что запад Африки говорит на французском при том, что значительная часть африканской культуры была наследована населением Латинской Америки в то время, когда список франкофонных стран выглядел следующим образом:
- княжество Оранж
- графство Прованс
- сеньория Альбре
- графство Арманьяк
- графство Роде
- герцогство Овернь
- виконтство Тюренн
- графство Ангулем
- герцогство Бретань
- герцогство Алансон
- герцогство Бургундия
- графство Невер
- домен короля Франции (Domaine royal français)
- несколько мелких княжеств в Провансе и Нормандии
Возможно автор имел в виду, что страны из следующего списка:
- княжество Оранж
- графство Прованс
- сеньория Альбре
- графство Арманьяк
- графство Роде
- герцогство Овернь
- виконтство Тюренн
- графство Ангулем
- герцогство Бретань
- герцогство Алансон
- герцогство Бургундия
- графство Невер
- домен короля Франции (Domaine royal français)
- несколько мелких княжеств в Провансе и Нормандии
так же принадлежат к региону Западной Африки и населены темнокожим населением, повлиявшим на музыкальную традицию Латинской Америки, что, несомненно, является грубой географической ошибкой.
Слушайте аудиоманускрипты Прокопия Вятского, их слушать не переслушать, все эти случаи там разобраны каждый по тыще раз.
>1. Во-первых там нет и речи про афрокубанскую музыку.
Привет. В изначальном посте речь шла про сальсу. Сальса суть адаптированная для широкой публики традиционная афрокубанская музыка (с элементами других музык).
> Трудно установить, о какой именно музыке идёт речь у автора того поста.
Трудно это может быть разве что больным дислексией (говорю со всем уважением к страдающим этим недугам анонам, ежели такие здесь пишут и читают), а здоровым от дислексии людям достаточно взять и прочитать тот пост автора того поста.
> А если, например, я так не считаю?
Если вы так не считаете, то ваше восприятие действительности с этой самой действительностью сильно диссонирует. Не думаю, что психически здоровый человек будет отрицать тот факт, что афрокубанская музыка является потомком музыки западноафриканской, а среднестатистический кубинский музыкант несколько бледнее своего африканского коллеги.
> Намеренно допущена чудовищная ошибка в хронологии
Боюсь, мне придется сообщить, что эта чудовищная ошибка совершена некоими чудовищными голосами в голове некоих посетителей этого треда, потому как в моих постах нет никаких утверждений, из которых бы могли следовать какие бы то ни было выводы о хронологии геноцида испаноговорящими дикарями коренного населения Латинской Америки, о хронологии рабовладельческого угнетения англосаксонскими дикарями коренного населения Африканского континента, а равно и о любой другой хронологии, реальной или вымышленной. Если же кто-то такие утверждения найдет в каком-то месте, отличном от внутренностей своей головы, то я попрошу нашедшего немедленно доставить пропажу в этот тред.
Начнём с того, что,
1. Корень "-сальс-" впервые употребляется в этом посте: >>201825
2. "Корень "-куб-" впервые употребляется в этом посте: >>201938
Это факты. До этого никаких конкретных локаций и жанров ни у кого не указывается. Поэтому что имеет в виду автор поста >>201842 (который, к тому же, вовсе не использует корней "-сальс-" и "-куб-") установить не удаётся. Возможно, автор поста считает, что читатели его поста обладают некоторыми экстрасенсорными способностями относительно его поста и способны правильно додумывать истинную мысль автора поста, сколько бы подробностей в своём посте он не опустил. Спешу расстроить автора этого поста тем, что у среднестатистического лингвачера вышеупомянутых способностей не имеется. Это выходит из сферы компетенции любого любителя языков.
Удачи и всего хорошего,
Прокопий Вятский
>Боюсь, мне придется сообщить, что эта чудовищная ошибка совершена некоими чудовищными голосами в голове некоих посетителей этого треда, потому как в моих постах нет никаких утверждений, из которых бы могли следовать какие бы то ни было выводы о хронологии геноцида испаноговорящими дикарями коренного населения Латинской Америки, о хронологии рабовладельческого угнетения англосаксонскими дикарями коренного населения Африканского континента, а равно и о любой другой хронологии, реальной или вымышленной. Если же кто-то такие утверждения найдет в каком-то месте, отличном от внутренностей своей головы, то я попрошу нашедшего немедленно доставить пропажу в этот тред.
Не меняйте пластинку. Давайте сначала разберёмся с франкофонным населением запада Африки и его связью с "бледными потомками" африканской культуры в Латинской Америке (как я понял, об этом идёт речь в посте >>201842), а потом уже дойдём до испанских дикарей (наверное, вы имели в виду оторванное в XVI веке от городской жизни население Пиренеев, сегодняшних Наварры и Арагона) и "рабовладельческого угнетения англосаксонскими дикарями". Стоит быть последовательным в изучении столь сложных вопросов, а не перескакивать с темы на тему. А иначе у нас не выйдет никакой конструктивной работы.
Удачи и всего хорошего,
Прокопий Вятский
Ты Африканыча внучок, чтоле?
Об абхазских неграх не слышал?
> Там кроме сальсы еще целый вагон жанров
> ...и все эти жанры являются не чем иным, как бледными потомками исконной западноафриканской музыки
> что имеет в виду автор поста >>201842 ... установить не удаётся.
Дружище! Русский язык, очевидно, не является для вас родным. Загляните на досуге в тред, посвященный изучению русского языка - на этой доске и такой. Вам там обязательно помогут во всем разобраться.
>>201955
>Давайте сначала разберёмся с франкофонным населением запада Африки и его связью с "бледными потомками" африканской культуры в Латинской Америке
Разбирайтесь на здоровье! Вся информация приведена в предыдущем моем посте. Я вас, дружище, не буду торопить - разберитесь основательно. Как разберетесь - возвращайтесь, пишите, мы (научное) будем вас ждать.
Манускрипты. Аудио. Прокопий. Это вам три слова на ближайшую недельку. Прочитайте их с сотню раз и вам откроется Свет Истины.
Вы не манускрипты читайте, вы три слова читайте. Это ваша мантра:
>Манускрипты. Аудио. Прокопий.
Плохому танцору мешает ручка. (пер с исп.)
Вы назовите сначала ту франкофонную страну, пришельцами из которой является большая часть африканцев Латинской Америки, а мы посмотрим.
Напоминаю, что список франкофонных стран на XVI век выглядит так:
- княжество Оранж
- графство Прованс
- сеньория Альбре
- графство Арманьяк
- графство Роде
- герцогство Овернь
- виконтство Тюренн
- графство Ангулем
- герцогство Бретань
- герцогство Алансон
- герцогство Бургундия
- графство Невер
- домен короля Франции (Domaine royal français)
- несколько мелких княжеств в Провансе и Нормандии
Выбирайте.
Мимопроходя, замечу, что с одной стороны по состоянию на XVI век почти всё из перечисленного — это королевство Франция, безо всяких. А с другой стороны примерно половина этого всего (и лучшая половина, хочу заметить) говорит на о48кситанском, давайте тогда и Каталонию до кучи во франкофоны запишем
Ну вы бы хотя бы погуглили пару минутъ, а то ужъ совсѣмъ ни въ гуся ни въ порося. По состоянію на 1700 годъ — можетъ быть, но большую часть вѣка — никакъ, всѣ эти княжества-графства-герцогства были на мѣстѣ.
А еще прикладываю современную карту нарѣчій/языковъ/діалектовъ Франціи. Трудно представить, что было въ XVI вѣкѣ, если сейчасъ вотъ такъ.
Ну да, да. А карта федеративного деления Российской Федерации с границами областей тоже доказывает феодальную раздробленность России.
Кстати, если манускрипты вас не устроят и возникнет желание всё-таки приобрести хоть какие-то знания о истории Франции XVI века - не верьте карте из Википедии [на французском (fr)]. Там даже папская область (Конта-Венессен) обозначена как территория Франции, а ведь она была присоединена ко Франции только в период Революции (!!).
Людовик XI был. И княжество Оранж, графство Прованс, сеньория Альбре, графство Арманьяк, графство Роде, герцогство Овернь, виконтство Тюренн, графство Ангулем, герцогство Бретань, герцогство Алансон, герцогство Бургундия и графство Невер тоже были. Информация по каждому из них в XXI веке находится очень просто.
Верьте профессиональным историкам, а не картам составленным с кондачка.
Все перечисленные вами территории были вполне независимыми государствами свободными в своей внешней и внутренней политике на всём протяжении XVI века? И совсем-совсем не являлись частями Королевства Франция?
А не съебать ли нам в /hi/сторач?
>>202438
Аргентинское произношение это пиздец, товарищи.
Вы правильно поняли. Совсем-совсем не являлись. Частью королевства были, очевидно, земли принадлежащие королю. Герцогство Алансон, например, не ему не принадлежало. Более того, не обязательно считались частью Королевства Франция земли, состоящие с ним в унии. Вся Франция до середины XVII века - набор удельных княжеств, которые, более того, могли быть как и гугенот-алигнованными так и католик-алигнованными (вторая линия раздробленности).
UPD: Про герцогство Бургундия я ошибся (исчезло к концу XV), но Франш-Комте существовал ещё долго.
У нас с вами какие-то разные историки. И вы причём, уважаемый, путаете королевство Франция, и личный феодальный домен короля Франции, хотя это совсем не синонимы. Излишнюю самостоятельность всяческих этих графств и герцогств успешно бороли ещё Людовик Святой с Филиппом Красивым. Хотя осколки этой феодальной лоскутности вполне себе дожили до первой республики.
>королевство Франция
Прозреваю, что это поздний исторический термин, введенный после XVI века в отношении всех как бы "французских" земель. Прооф ме вронг. Непонятны причины вырисовывающегося "единства". Предлагается поискать, например, на http://gallica.bnf.fr/
>до первой республики.
Берите больше, до пятой. Люксембург и Андорра на что?
Как грубо.
Аноним, а что?
>Вы назовите сначала ту франкофонную страну, пришельцами из которой является большая часть африканцев Латинской Америки
Вы сделали какое-то абсурдное утверждение - вы его и подкрепляйте примерами. Я-то тут при чем?
В каком месте оно абсурдное?
Я английский на переводной манге дрочил. Все эти диалоги, тысячи их. По такой же схеме буду испанским заниматься. Задрачиваю грамматику пока что на Полиглоте андроидовском
Para leer. Pueden ser detectivos, aventuras o fantástica, pero que sean modernos, y graciosos, para reirme un poco.
Os ruego que no sean demasiado complicados para un chico Ruso normal y corriente como yo que no puede en idiomas extranjeros.
Traté algunos titulos más populares de Amazón (para mi Kindle que elogio) pero todos fueron una mierda, en mi modesta opinión.
Проиграл кому? Этот вопрос адресует вам Борис Алексеевич. И по поводу моего вопроса есть что ответить?
> Добрый вечер, меня зовут Борис Алексеевич.
> не плачу деньги и вам не советую
Ну сразу видно - ретард.
Ты шапку пробовал читать, убогий?
В шапке хуета какая то никто даже не посоветовал Rosetta Stone
>грязных
Миф.
>нищих
Миф.
>тупых
Миф.
>Большинство франкоговорящих стран расположено в Африке.
Правда.
что меня бесит во французском , ну например я если хочу написать слово ЗАЛУПА то мне придется знать точно как оно пишется , потому что могут быть такие варианты как
1) les zaloop 2) zaloopue 3) le zaloopauq 4 ) zaloopau 5) zaloopuqex . 6) le zalup 7) zaloo . короче я ебал эти сканворды в испанском в этом плане всё просто
La zaloupe
>Толи дело божественный французский.
Французский - язык лягушатников. Другое дело благородный английский британских кровей. Не путать с американскими выродками, а именно британский королевский. Вот где достоинство, у которого сосёт французский.
>французский
>английский
>испанский
Какое-то дерьмо советуете. Нидерландский, итальянский, греческий, латынь - вот четыре нормальных языка.
>Кто чернее - франкоговорящие или испаноговорящие.
Каким боком испаноговорящие вообще чёрные? Пара негритянских стран на Карибах. А вот у французов целый караван: Чад, Мали, Конго, Мадагаскар, Сенегал, Руанда, Бурунди, Габон, Джибути, Нигер, Гваделупа, Буркина-Фасо, Кот-д'Ивуар, Бельгия.
>Вот где достоинство, у которого сосёт французский
Вот только не надо забывать, что это англичане сосали у французов несколько веков, и поэтому теперь половина английского состоит из французских слов.
я не трясу просто он воняет и видимо любители французского заходят в этот тред что бы его понюхать а заодно и потроллить
Так иди и помойся. Тут не помойка, чтобы вонять, а тред испанского языка. С набегами тролля с французским, который же считает, что он эталон искромётного юмора.
мне нравится дрочить а потом нюхать и облизывать пальцы
Попрошу без обвинений в адрес франкопарлящих. Я уверен, что это не более чем дешевая провокация.
Скорее, со стороны мамки франкопидоров.
Choej sosi, goeboj trjasi.
Gracias, voy a probarlo.
А что такое "дико"? Это ты так попытался перевести "базарю"? Ну так учи испанский. Испанский - это такая используемая и по сей день латынь. Огромное количество латиниспаноговорящих колоний прилагается.
Тебе вежливо предложили. Теперь я предлагаю тебе идти сосать хуй бомжам.
Но я не гусь.
Сhinga mes tore ya voriendo
El regresado a minos - не совсем допёр. То ли это моё возвращение, но тогда на слух записано неправильно, то ли комментарий по поводу того, что убитый отправился к праотцам, типа ashes to ashes. Я сначала вообще услышал niños, но при чём тут дети не понял. Фраза выкрикивается когда герой кого-нибудь убивает.
Из того, что понял сам:
Mate a estos cabrones - убейте/убить этих козлов.
No chingues con migo - don't fuck with me.
Ño me puedes tocar - you can't touch me.
>El regresado a minos
Скорее всего a Dios - к Богу, вернулся.
El regresado неправильно, чего-то не хватает. Правильно было бы Ha regresado или хотя бы Ya regresado.
>Сhinga mes tore ya voriendo
Это в каком случае говорится? Тут скорее всего что-то вроде chinga mis ... llevo riendo - типа ёбать колотить как смешно. Но что там в середине может быть, хз.
Пытался вчера рипануть, но именно озвучку гг сложно вытащить. Может запишу как-нибудь на видео, хотя он большинство этого рандомно орёт в бою, сложно поймать.
>>205066
Ну там не эль, звучит как "э". Эль я просто предпологал, когда пытался в гугле собрать осмысленную фразу.
>>205070
Это вроде небоевая айдл-фраза. Когда оставляешь гг без управления, он иногда что-нибудь изрекает.
И да, не Диос точно. Звук м-н.
Que carajos, no ves? - Какого чёрта, не видишь [меня]? типа "Куда прёшь?"
Из неподдавшегося:
Quiente ques queres. Скорее всего криво записал. Звучит как "кенте кес керес".
Todos a correr - нихуя не понял что значит. Произнесена при атаке человека.
Es fer a mas loce ponci quero pence? - наверняка криво записал. Очень длинная и быстро произнесённая фраза после убийства.
>Quiente ques queres.
Возможно, что gente, тогда это либо
Gente que quieres - люди, которых любишь, либо
Gente, ¿qué quieres? - народ, что надо?
Но чтобы прямо ques - такого нет слова.
Может быть Gente que esperas - люди, которых ждёшь или народ, что ждёте?
>Todos a correr
Всем бежать, типа, набегаем или убегайте.
>Es fer a mas loce ponci quero pence?
Возможно, Espera más lo que ponchi quiere pensar - ждёт больше, чем милому хочется думать. Во всяком случае, Es fer a mas - это наверняка Espera más, ну а дальше хз.
>небоевая айдл-фраза
Вполне вероятно, что в конце там не ya voriendo, а aburriendo - типа заскучал, но что такое tore или близко к этому - нет вариантов.
>>205219
Тот вариант испанского на ктором латиносы пиздят, вот он собачий. А вот в Испании добротный на слух.
Я включил, мне норм.
>>205347
У меня не удалили чот. Ищите, весело же. Куча вопросов от испанооворящих. Можете испаноговорящего анона в скайп пригласить, блядь.
Я так и нашёл одного мексикоса там. Сейчас по скайпу с ним пиздим, охуенно. Я его, кстати, в прошлые треды приглашал, он тут писал на испанском.
С видео сложно. Эти фразы произносятся рандомно и точных способов их поймать нет, только если видео писать несколько часов. Я думал попробовать шедоуплей, но выяснилось, что у меня видюха его не поддерживает 650m. Возможно, есть подобные шедоуплею программы с возможностью реверсного сохранения видео. Если знаете такие, подскажите.
Мятежный дух посмотри, базарю ещё захочешь.
Как вы привыкли ко множественным спряжениям глаголов?
Полбеды это прочитать текст и понять его. А как говорить на нем и формулировать мысль? Как вы добились того, что делаете это довольно быстро и без ошибок?
такие тут есть, надеюсь
Ээээ, а что особенного в множественных спряжениях?
Алсо, постепенно тренируешься и начинаешь говорить и формулировать мысли. Это что-то особенное?
Вконтакте, любой достаточно популярный фильм/аниме. Приписать "sub es".
Множественные в смысле много их. Нужен лайфхак какой-нибудь, наверняка есть какой.
Палю лайфхак: слушаешь, запоминаешь, повторяешь.
Всё, нагуглил.
Я бы вдул!
Но блядь, как только она начала говорить, мне сразу захотелось ей не то что вдуть, а въебать по еблищу и грязно оттрахать в жопу, блядь. Почему она звучит как базарная шлюха? Какой это, блядь, акцент? Все испанки так говорят? Фу, блядь, пиздец просто.
Нахуя мой пост удалили?
Видимо мне все таки придется его учить.
Есть дельные советы как его полюбить?
Просто когда слышу испанский все время в голове появляется ассоциативный ряд: грязные латиносы, безработные оборванные мексикашки, сериалы для умственно отсталых.
Посоветуйте певичку с годным женским приятным и нежным вокалом на испанском.
Бля, если бы он не был так распространен хуй бы я его учил, есть только один способ его выучить для меня - полюбить его
США, Испания, Аргентина и Чили выше России по "уровню развития человеческого потенциала". Удачи.
Безработный оборванный мексиканец, грязные латиносы ┉ штамп американского кинематографа, не полностью перпендикулярный реальности. Наиболее адекватный реальности образ ┉ это убийца.
Какой-тот ты борзый. Ненашенский ты парень.
>Наиболее адекватный реальности образ ┉ это убийца.
А у тебя образ из новостей какой-то. Мой наиболее адекватный образ - трудолюбивый рабочий.
Как грамотнее построить обучение? Хочу составить некую методику что бы на каждый день по пол часа-часу работать над этим.
На сегодняшний день я не знаю о испанском ровным счетом ничего.
Правоверные католики из наркокартелей снимают ролики похлеще игиловских. И выпиливают простой латиноамериканский народ только в путь. Погугли "мексика нарковойны".
>игиловская жестокость
Никаких игилов ещё в проекте не было, когда индейцы придумали кровавые ритуалы.
Ой, не лечи меня, и без тебя лекарей полные хоромы. Можешь подсказать чего для начинающих из своего опыта - подскажи. Нет - нет.
Как общаться с колумбийцами не подскажу, ибо хз. А про свой опыт могу рассказать, если интересно.
С удовольствием послушал бы. Колумбиец русский знает очень даже, с 89 тут живет
А как у испанского обстоят дела с пиратством в тырнетах? Много ли у них своих тракеров и подобной хуйни? Также интересуют дубляжи фильмов и аниме. Просто английский во всем этом значительно уступает русскому языку(ну я не вывожу это в абсолют, конечно).
С интернетами у них не особо отношения, по крайней мере я не встречал ничего такого централизованного испаноязычного как бухта или рутракер. Есть Taringa, но это вроде как просто сайт со смехуечками типа пикабу. Про дубляжи забавно - есть у них мемес doblajes, суть которого в разнице между латиноамериканским и испанским переводами.
https://www.youtube.com/watch?v=yAS0PQ3-4-k
http://www.taringa.net/post/offtopic/18795857/Doblajes-espanoles.html
Кофе возит и гостиницу имеет и может еще чего, не знаю. Тащится по русской душе, балалайке, СССР. Под полтинник человеку.
Почти все что хочется и с довольно большим разнообразием во всех этих категориях можно найти на английском, французском, русском.
А на испанском?
Да, и годные сайты
@ПЕРЕКОТ
@ПЕРЕКОТ
@ПЕРЕКОТ
@ПЕРЕКОТ
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
Всё есть. Из-за копирастерства, часто, контент менее доступен, чем в России, но в целом в испанском языке человек живёт вполне полноценно (хотя хуже, чем в английском и местами хуже, чем в русском). В интернете найдутся переводы чего угодно. Даже вконтакте, как я не раз говорил, найдутся испанские субтитры к чему хочешь: будь то боку но пико, сериальные эксперименты Лейн, конец Евангелиона, мост в Терабитию, что угодно.
https://2ch.hk/fl/res/209201.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209201.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209201.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209201.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209201.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209201.html (М)
Школьник не умеет в название треда? Ок.
Двачую этого:
@ПЕРЕКОТ
@ПЕРЕКОТ
@ПЕРЕКОТ
@ПЕРЕКОТ
@ПЕРЕКОТ
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
https://2ch.hk/fl/res/209136.html (М)
Да благословит тебя аллахбабах
Я бы тебе посоветовал сначала френч - истоия показывает, что французские колонии тесно соприкасались как с английским, так и с испанским народом, плюс французский - 100%, хоть и исковерканная латынь, в англе ее порядка 60-70%. Это я ктому, что, зная французский, и англ и испан будут легче пониматься при надобности.
>Какой это, блядь, акцент? Все испанки так говорят? Фу, блядь, пиздец просто.
Это латинская девушка, очевидно. Из Kолумбии, если точнее.
>Вот да, и называется она сальса.
"Сальса" была придумана в 60-е годы кубанцами, бежавшими в США (в первую очередь в Нью-Йорк).
Бля, кубинцами. Забыл русский на чужбине.
Английский intermediate, наверное, его хватит. На испанском знаю алфавит, могу читать, и слов тридцать вроде la mujer и подобных, но ничего не говорю и не понимаю, что говорят.
Реально ли прокачать испанский за три месяца до какого-то базового разговорного уровня, не упарываясь очень сильно?
Бля посоны, я начал испанский дрочить после клипов с ней. Она охуенная. Как вы думаете, это хорошая мотивация?
https://www.youtube.com/watch?v=OIduoax-RJ4
>Прокопий Вятский
Братаан, ты что из кирова? давай соберемся вместе и ты будешь меня консультировать
Нет. Прокопий Вятский — деятель Страны Хохлов. Не смотрте на фамилию.
Что за пиздаболия вообще, даже сраный датч есть с 28 мил. носителей, арабского нет вовсе.
https://www.youtube.com/watch?v=0B3yP1R554w
Ahora con el coro que dice así
A ver, a ver, a mover la colita
A ver, a ver, a mover la colita
Si no la mueves se le va a poner malita
A ver, a ver, a mover la colita
Si no la mueves se le va a poner malita
La mueve el tiburón y la mueve la ballena
La mueve el cocodrilo y Tarzan allá en la selva
La mueve también mi perro para que le tire un hueso
La mueve el Pato Donald cuando se mira al espejo
A quien mueve la colita al ritmo de esta canción
Pá que se vayan las penas y se alegre el corazón
A ver, a ver, a mover la colita
Si no la mueves se le va a poner malita
A ver, a ver, a mover la colita
Si no la mueves se le va a poner malita
Y si no la mueves se te va a poner malita, hahaha
Пидерский гугул какую ту шизофазию подсовывает.
Вы видите копию треда, сохраненную 4 сентября 2016 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.