📖 Добро пожаловать на /fl/ - доску, посвящённую изучению иностранных языков.
Рекомендуем посетить доску-побратим - /int/.Не знаешь, с чего начать? Хочешь что-то спросить? Спроси в этом треде.
Для начала - загляни сюда. Возможно необходимый ответ будет в FAQ, Яндексе или Google.
При обнаружении нарушений, тредов с отсутствующим тегом - отправьте жалобу.
Видимо чел очень талантлив с контекстом чутья. А так-то да, если бы не порядок слов, это жах како-йто. А учитывая что 95% забивают на контура, то тем более.
Выкиньте китаизмы и можно перейти на гану. Можно их заменить португальскими и английскими фонетиками на гадагане. А не искать бида но сэнсо.
>Заимствуют слова из англа как ебанутые.
Потому что нигде в мире кроме Франции и России нет такого загона про официальную чистоту языка. Французы всех превзошли, они мочат за английские французизмы типа компьютер или дискорд. А японцы ведут себя как какие-то чехи в средние века, которые тырили всё из немецкого, надо и ненадо. В русском тоже нет нейтрального отношения к заимствованиям, это из-за хипарей.
>они мочат за английские французизмы типа компьютер
Чел, они говорят ordinateur не потому, что они не любят заимствовать. Они так говорят потому что comptoir это счетчик. Для англичан латинские корни это чужие корни, а для французов они родные и называть это устройство "счетчиком" просто странно.
Ты про иероглифы?
> Для англичан латинские корни это чужие корни, а для французов они родные и называть это устройство "счетчиком" просто странно.
Так-то это нормально для языков, откуда идут заимствования. Для нас это звучит как чужое слово, которое не имеет никакого иного смысла, а для англоязычных, например митинг - это любая встреча, какая-нибудь одежда типа "боди" для них значит ещё и тело в принципе, леггинсы - "ножники" или типа того. Для них эти корни родные и с читаемой этимологией, а для нас этой этимологии нет, мы видим только узкий смысл. Какой-нибудь армрестлтнг - рукоборье.
И это не англичане такие дегенераты, это в принципе во всех языках, которые имеют влияние так. Возьмёшь какое-нибудь фехтование, там сразу будет то, что "шпага" - это меч в общем, гарда - это просто защита, и так далее. Все народы называют свои вещи простыми и примитивными понятиями, и только когда они заимствуются в другие языки, это уже воспринимается иноязычными людьми как какое-то узкоспециализированное слово из профессиональной культурной лексики, а вовсе не базовой.
Так что со "счётчиком" нет никаких проблем. Проблема у французов именно с англицизмами, как и писал анон выше.
P.S.
Как будто бы сам ордтнатёр не латинский корень, лол. Ну заменили французы "счётчик" на "организатор", ничего не изменилось, всё так же что-то родное.
русский кстати весьма антипуристский. Эпизоды пуризма были разве что при позднем Сталине, когда голкиперов на вратарей заменяли, а так почти всегда заимствовали.
Там другое. У них были официальные периоды пуризма, ещё турки таким маялись и латыши, да и воще добрая половина Европы. Во французском типа ничо такого да никогда, но по факту гораздо жоще.
>>15464
Сейчас очень стрёмный пуризм, когда вроде бы нельзя в официальном дискурсе жонглировать западнизмами, а всё равно, посмотри на чиновников, сплошные кластеры и девеломпент. Быдлу нельзя.
>Чел, они говорят ordinateur не потому, что они не любят заимствовать. Они так говорят потому что comptoir это счетчик.
Потому что не они это первые придумали. ЭВМ тоже счётчик, пбс. На семантику им поуй, там свой секам.
>когда вроде бы нельзя в официальном дискурсе жонглировать западнизмами
где нельзя, есть закон? даже если есть, никто его де-факто не соблюдает. Ну и по факту в русском крайне непопулярно словотоворчество, даже если что-то и не нравится, взамен ничего не предлагают. Никаких "гвинтокрылов" взамен условных мерчандайзеров и колл-центров даже и в помине нет, даже в проектах.
>Никаких "гвинтокрылов" взамен условных мерчандайзеров и колл-центров даже и в помине нет, даже в проектах.
В этом весь прикол. Кодификация очень заторможена и нелабильна. Пока другие создают свои мерчи и гифы, в русском думают, а кодифицировать ли блин парашУт. И пока думают, приходят на разбор, когда приходится брать, что осталось. У нас и шпаргалки официальной нет, как там это будет по-официальному? Нелегитимный документ познаний?
Слушай песни без звука, когда певец дует в экран. А тему создавай, по узелковому письму тоже тема нужна.
> Почому нет треда по жестовым языкам или это никому не интересно
С одной стороны тема интересная и про нее интересно читать. Я охуел когда первый раз узнал что глухие хуево знают обычные языки вроде русского(не на уровне натива), особо не читают и не пишут. И что типа жестовые языки очень сильно отличаются от обычных. Русский и американский жестовые языки близкие, а британский далекий от американского.
С другой стороны практически этому обучаться смысла ваще нет и мотивации нет.
>и мотивации нет.
Да, сейчас даже в случае чего со слухом сплошные дисплеи и вибрация, так что не втыкает. Хотя для конспирации удобно.
Нет, он про ромадзи.
Ватаси ва Танака десу - смотрится смешно и странно
Watashi ha Tanaka desu - смотрится максимум уебищно, фу блядь, фу нахуй, будто нахрюк папууасов с островов Микронезии
わたしはたなかです - будто маленький ребенок пишет
ワタシハタナカデス - будто робот или иностранец пишет
私は田中です - нормальное письмо, смотрится гармонично и естественно
Любые иероглифы смотрятся отстало потому что понимаешь что местное население было слишком тупым чтобы додуматься до алфавита. Ты просто анимеребенок раз не понимаешь таких очевидных вещей.
Да-да, как на путунхуа дрочить, сразу иероглифы превращаются в прекрасную письменность самой древней пятитысячелетней цивилизации (и похуй, что челик учит при этом упрощенный коммиблядский кал), а как действительно эстетичный и красивый японский, так сразу анимедети.
Да какая разница как они выглядит если это кал без задач и уступают по практичности любому даже самому захудалому алфавиту. Корейцы благо быстро это поняли и начали развиваться в нормальном направлении.
Просто для анимедетей это сорт оф экзотика вот и пищат от радости.
Корейцы ебанутые националисты, и иероглифику отменили именно из-за того что нацишиза в башку ударила, типа чужая письменность некомильфо, а не из-за прагматичных соображений.
>для анимедетей это сорт оф экзотика
Ерунда, какая там останется экзотика, если ты с десяток лет варишься в этой культуре? Все оно воспринимается уже как абсолютно естественное и единственно возможное, а все эти латинизации, наоборот, как кринж для нубов и иностранцев. Оно видится экзотикой только для нормисов со стороны, которые ни один восточноазиатский язык так и не освоили нормально.
Вообще похуй какая цель стоит. Факт остается фактов, иероглифы неюзабельное говно в сравнении с самым паршивым алфавитом.
>Все оно воспринимается уже как абсолютно естественное
>кандзи
Если десяток лет гвозди микроскопом забивать, это тоже начнёт казаться естественным. А приписывать нормальную азбуку к ебанутым картинкам, чтобы собеседник тупо понял, что ты, сука, хочешь до него донести - это блядский костыль.
>Любые иероглифы смотрятся отстало потому что понимаешь что местное население было слишком тупым чтобы додуматься до алфавита
У китайцев алфавит по другой причине. Страна огромная, и людей много. А исторически еще и разные государства были которых было как говна. Везде говорили немножко по разному.
В одном регионе слово 好 звучит как хао, в другом как хоу, в еще одном как хо. Тона в разных регионах разные.
И получается так что если писать иероглифами, то как будто бы и носители разных диалектов и языков могут это прочитать.
А сейчас китайцы просто проблем не испытывают с иероглифами. У них хороший уровень грамотности, трудностей с тем чтобы научить население писать и читать нет. Зачем че-то менять? В том же английском уже давным давно назрела реформа письменности чтобы "писать так как говоришь", но они же не меняют? И китайцам че менять? Иероглифы вызывают трудности только у иностранцев.
Насчет японского, вот когда были игры на НЕСку были технические трудности с отображением иероглифов и они их не испрользовали, а писали чисто хироганой и с пробелами. Видимо не зашла идея, лол
У китайцев повысился уровень грамотности как раз потому что придумали упрощенный китайский. А придумали его потому что одной из причин низкой грамотности была сложная письменность.
Неправда, у тех же тайваньцев нет никаких проблем с грамотностью, хотя никто там письменность не упрощал.
>придумали упрощенный китайский
Како бэ несафсемм. Подавляющее число упрощенных графем скомуниздили из бородатых скорописей. Просто взяли и присвоили КПК.
Тайвань один из самых развитых регионов планеты. Ты еще всю Россию по Москве суди.
> китайцев повысился уровень грамотности как раз потому что придумали упрощенный китайский
В Тайване где традиционный китайский тоже грамотность нормальная.
> одной из причин низкой грамотности была сложная письменность.
Упрощения скорее связанны с тем, что текста стало нужно писать на порядок больше простому человеку, появилась скоропись и скоропись начала очень сильно отличаться от того как иероглиф типа выглядит на печати.
> Насчет японского, вот когда были игры на НЕСку были технические трудности с отображением иероглифов и они их не испрользовали, а писали чисто хироганой и с пробелами. Видимо не зашла идея, лол
Потому что это трудночитаемое говно по сравнению с нормальным кандзями. Есть игры в которые я хотел поиграть , но не стал чисто из-за того что всё каной написано (серия Mother). На комментарии японцев что когда одна кана это хуёво я тоже натыкался.
>В Тайване где традиционный китайский тоже грамотность нормальная.
А в России все богачи миллионеры с хатами за сотни тысяч долларов. Не веришь? Сгоняй в Москву.
>>15539
>Упрощения скорее связанны с тем,
бла бла
буквально открываю любой источник
Simplified Chinese characters were introduced to increase the literacy rate
Смишно ты конешно пукнул) но нет, меня не эти языки интересуют, просто в этом гигантском списке говна легко мискликнуть.
Чел, это официальная точка зрения партии. Ты всерьез веришь коммиблядской пропаганде?
Намного больше чем обезумевшим анимеблядкам итт которые отрицают очевидные вещи типа что иероглифы говно без задач.
У тебя аниме головного мозга, родной. Друзья цивилизованного человека это буковки.
>わたしはたなかです - будто маленький ребенок пишет
В японском всегда это было элементом классового превосходства. Дело в том что какой-то средневековый японец не мог зайти на kanjidb.ru и посмотреть как пишется определенное слово. И чтоб написать надо знать. А если знаешь - то крутой, умный, уважуха. А еще и скорее всего богатый, так как мог себе это позволить.
Женщины, которых часто не образовывали, писали хираганой и это типа считалось "бабы хуле".
Китайские бабы вообще себе 女书 выдумали
> нормальное письмо, смотрится гармонично и естественно
Бля, мне кажется китайцу смотрится как ебейший нахрюк
>Намного больше чем обезумевшим анимеблядкам итт которые отрицают очевидные вещи типа что иероглифы говно без задач.
Чел, плиз. В русском языке комуняки буквально точно такую же реформу правописания сделали, чтобы повысить уровень грамотности. Это как-то значит что без этой реформы читать невозможно?
>Китайские бабы вообще себе 女书 выдумали
О, это один из самых тупых форсов, который подхватило всякое быдло.
女書 использовалось только в паре сёл (синяя точка на пикче) и только для конкретного местного языка, на котором говорят ассимилированные хмонги. Для понимания: местоимения в этом языке звучат как ie13 "я", aŋ13 "ты", təɯ33 "он", иероглифов у них нет. Это в принципе очень густой на языки район, где в каждом селе по отдельному языку, не имеющему отношения ни к чему из окружающих.
Всякие дурачки же преподносят это так, будто это имеет какое-то отношение ко всему Китаю, "этническим китайцам" (их нету кста) и чмандаринскому языку. Это как "китайская чайная церемония" или "ханьфу" — китаедауны берут что-то локальное, затем приправляют своими фантазиями и новоделом. Чисто из ресентимента к японцам, у которых действительно есть "женское письмо" (кана), чайная церемония и кимоно.
Местный виабудаун в натуре считает что кругом "китаедауны", хотя по китаю прутся примерно одна сотая человека на квадратный км, а виабушников катанодрочеров скольео угодно...
Обезумевший анимеблядок, в русском языке не пишут отсталыми иероглифами для тупых дикарей которые не могут в буквы.
И да к слову, вся японская культура это калька китайской. Так что это дикари в квадрате
Откуда тебе знать? Ты же хейтишь иероглифику и не знаешь ни китайского, ни японского. Что Рабинович напел, о том и вещаешь.
Ее хейтит любой адекватный человек потому что она во всем уступает любому алфавиту даже примитивщине типа тюркских. А уж более менее развитый типа корейского это киллер фича.
Tak pochemu ty togda pishesh' nenormal'nym alfavitom? Ty shizik?
>анимедаун от обиды за пиздоглазые закорючки пытается в обесцениваени
Хех, как бы не отменяет того факта что любой алфавит лучше пиздоглазых закорючек
Учу немецкий, где-то А2. Читать либретту götterdämmerung не осилил, как и в целом читать мне трудновато что-то кроме адаптированных сказок, но может в газетах текст проще?
Хочу читать немецкие газеты времен второй мировой войны. Интересно какая там информационная обстановка была в те времена, какая пропаганда звучала и тд.
>айны и няшные корейцы
Корейского они и натырили скоко можно. Но когда у чосонов появилась хангырь японцы уже замкнулись в собственном величии, да и кана у них тогда уже была, начиная с хентай- и до того манъё-. Корейцы своей системкой пользовались примерно так же, всё равно китайский был в основе.
Жаль, что тут перестали выкладываться новые газеты и журналы. Есть еще всякие сайты, но этот был один из любимых.
http://magzdb.org/j
Много выпусков Der Spiegel, например:
http://magzdb.org/j/1948
>>15594
китайские приколы были списжены по большей части на начальных стадиях формирования японского гос-ва, когда они сами ещё были нищуками с островов, а Китай - главной силой региона. Естественно они будут влиять на окружающие государства. Уже даже во время сёгуната Камакура культура была очень самобытной и непохожей на китайскую, сейчас тем более
>Уже даже во время сёгуната Камакура культура была очень самобытной и непохожей на китайскую, сейчас тем более
Непохожей да, самобытной нет. Японцы волей-неволей развивали китайское или отталкивались от китайского. Это как сейчас Россия может не признавать Империю или Совдепию, но это на подкорке. Или у французов с христианством было так же в конце 18в. Так же и у них с Великим Китаем. Китай это непревзойдённая величина и величайшая из существующих цивилизаций. Можно хоть обгадиться, но пока будет такой японский язык, как он есть, это будет филиал китайской культуры.
А если не вдаваться в теорию и посмотреть чисто практически, чисто даже на язык. Ну послушать точнее. Фонетически(не учитывая грамматику синтаксис, и т.д. что не слышно со стороны).
Японский гораздо более мелодичен по природе своей. Эстетика веет в каждом слоге.
А китайский - интересный конечно язык, прикольный, мне нравитя кстати, но каким то прямо эстетичным его назвать сложно. Не японский это язык. Бу Шы Жы Бэнь Ю
Да это лишь моё субъективное мнение но и твоё мнение что типа китайский язык он самый красивый это тоже чисто твоё субъективное мнение.
Тут поможет только статистический опрос какой язык красивее звучит
>чисто практически
>мелодичен по природе своей
>Эстетика веет
Чо-то в гриме какая-то ваша практика. Мне вот японский всегда казался каким-то пресным и невыразительным, а китайский сам по себе прикольный, без всяких самурайских скрипов. Так-то оно понятно, люди (европейцы и латамериканцы может быть?) любят языки с длинными словами и открытыми слогами, поэтому итальянский и финский (иногда эстонский) рулят в опросах.
Знаешь где я видел такую эстетику? В клюквенном пропагандисткам фильме про Нанкин 1937 года, ну так это тупо китайская пропаганда, причем низкопробная. Так выглядит японская культура в воображении закоренелого хейтера: https://youtu.be/Ndzp5HJFWLE?si=XoAU2MxcIYyx6n12
Ну так все сладкозвучные медные дзя и сю пришли в японский от китайцев, потому пришлось пошкурить, дабы отдалить.
640x360, 8:13
Я сам не искусствовед, поэтому отошлю просто к этому видосику, мужик идеально пояснил, почему Япония к Китаю все-таки не сводится, с наглядными примерами из нашей, европейской реальности.
А Дания к Греции, а Грузия к Испании, а Бангладеш к Саудовской Аравии? В любом случае, есть основа, а есть наигрыши, которые резко выделяются и которые любят выделять сами носители культуры. Есть даже теория, что японцы смогли построить свою экономическую систему, непохожую на Китай, а, значит, этодругоэ. А Россия сильно изменила византийские традиции, но значит ли это, что этодругоэ?
>есть основа, а есть наигрыши
Я бы добавил еще третью составляющую - ранний субстрат, имевший место до заимствования из культуры на тот момент превосходящей. У японцев это айнские и австронезийские элементы + синто, которому прямого аналога в Китае нет, все-таки традиционные верования там совсем другие, да и в Китае они все сдохли, в том плане, что в народе мифология про Нюйву, Желтого императоора и т.п. не сохранилась, только в текстах.
У вьетов и корейцев тоже есть свои верования, а марийцы до сих пор язычники. А в Китае тыща племён Юга, где дохрена таких верований, что и не сосчитаешь. Так что всё относительно, но всё и сравнимо. А в Тибете есть Бон, который сделал тибетский буддизм особенным. А в Тыве есть тенгрианство, которое сделало особенным тувинский тибетский буддизм. А у сойотов ещё один вариант верований.
Однако и синто, и культ императора трансформировались под китайским влиянием и стали такими только с ним.
Пытались чистить, надо сказать, получилась типичная шовинистическая доктрина, ее потом с удовольствием использовали милитаристы в 30-е годы и во время второй мировой: https://en.wikipedia.org/wiki/Kokutai
Для культуры такой пуризм как правило вреден и ничего хорошего не несет. Уж лучше строить свою надстройку на "чужом" фундаменте, тем более, что на материке тот фундамент уже несколько раз развалился и перестроился. Не секрет, что говоря "традиционная китайская культура", сами китайцы в первую очередь говорят про и идеализируют - Хань, японцы - Тан, а корейцы - Мин.
>Пытались чистить, надо сказать, получилась типичная шовинистическая доктрина
Это всё фигня. Мнимая чистка, даже у турок в 20 веке не получилось. Настоящая перезагрузка обошлась бы им слишком дорого, ведь даже катакана создана на базе кандзи.
Турки смогли переломить язык об колено, избавившись от арабской вязи а вместе с ней от персизмов и арабизмов. Японцы тоже могли, но разумно не стали, да и какая разница, будут у тебя новые термины китаизмы или англицизмы, все равно не из традиционных корней же, а усваиваются греко-латино-романские (да и германские) корни ими намного тяжелее, чем знакомые с детства китайские.
Ну а как, не куникарада же читать? Такое звучит как слово из эпохи Нара или имя очередного бога из Кодзики, а тут ученый философствует, понятное дело воспитанный в традициях китайской учености.
>а вместе с ней от персизмов и арабизмов
Нет, нифига. Во многом, но очень много фундаментальных понятий остались фарсизмами и арабизмами. Далеко ходить не надо.
>все равно не из традиционных корней же
Хотели бы, сделали. Кунных чтений превеликое множество. Но запроса снизу нет.
>куникарада
"Кунигарада" тогда уж, если исходить из того, как японцы обычно лепят многокоренные слова.
Хелп, плиз. Хочу поступить на курс или онлайн школу для изучения английского, какой вариант хороший? Практикум, Virginia Bēowulf, SKILLBOX, Skyeng?
И есть какие-нибудь чаты, где можно попросить помощи по поводу изучения английского?
Рекомендую онлайн-школы YouTube, Pocket Casts, Libgen и приложение Google Translate для браузера всего за $100.00 $0.00
Должно быть на телефоне установлно приложение Яндекс.переводчик.
В этом мини меню при нажатии на слово ещё и другие приложения фигурируют - Википедия например. Т.е. андройд видимо как-то координирует такие действия. Может если и другие приложения переводчики установить то и их можно использовать.
Но не во всех приложениях это срабатывает. Например к сожалению - приложение Реддит не реагирует на нажатие слов.
А другое приложение с рецептими блюд на английском в заголовках текстов не реагирует на нажатие слов, а в основном тексте получается вызвать перевод.
Ещё поизучай каналы на ютубе и телеграме 'Бородатый лингвист'.
Этот канал несколько лет разбирает российские курсы английского. И недавно открыл свой курс. А так же у них есть разговорные клубы английского.
Могу читать японский китайский английский стараюсь потреблять на них контент, но поскольку уже приелись то хотелось бы ещё язык выучить, но что то не на один "не встаёт" прибывал смотреть вьетнамский отпугнула фонетика и отсутствие иероглифов, корейский, там ебанная ассимиляция буду страдать, плюс это вымирающая страна пенсов в которой нет нихуя кроме кейпопа, испанский? Звучит прикольно на нем дохуя говорят, но контент сомнительный. Итальянский, немецкий? Блин ну там носителей мало это тебе не миллиард китайцев. Бахаса? Бля ну такое. Арабский/фарси? Проклятый язык непонятных букв без гласных на котором читать больнее чем на китайском плюс гортанные звуки которые хуй поймёшь как правильно произносить. Блин ну и в итоге больше ничего не остаётся стоящего. Как жить то теперь? Кто сейм трабл?
Жалоба от нечего делать? Выучил яп и кит и жалуешься на арабицу, которую твои друзья-китайцзы назвают детским письмом.
Это не мподенция, а дезмотивация. Сродни чел выучил датский, шведский и немецкий и ему лень доучивать букмол. Или там идиш какой-нибудь.
Ну в общем походу да, или лень? Хз вроде фарси интересен всякими хахнаме, но там же вроде нихера нет, учить только ради этого? Плюс не согласен иероглифы проще у них фиксированное чтение в китайском а последовательность случайных букв без гласных хз как читать, если есть аноны секущие в фарси поясните, может там правила есть какие преклоняюсь перед вашим талантом, без сарказма
Так пока выглядит что легче по быстрому выучить кантонский чем это.
>учить только ради этого?
Да там и учить-то нечего. Две формы основы у глаголов и глагольные приставки. После японского так себе сложность.
>без гласных хз как читать
У тебя хотя бы нсколько врйантв прчтеня, тьм боль бльшнство слов сдержт гласный. Это не фонетики мучать, даже близко не то. А в арабском ещё и правила огласовки более механистические, хотя сама грамматика посложнее фарси.
Если ты вбил в себя ероги с тонами и сандхи в кантоне, то блн чьтать нфарси тбе ньхрьна ньбудьт стоьть. Падежей нет, контекст ясен, у глаголов тоже не сильно много вариантов гласных. У тебя будут дохрена букв, и иногда с гласными, а иногда даже и с огласовками. Это легче китайских фонетиков. Это легче китайских идеограмм без фонетиков. Это легче коцаного новояза, где ещё ключи поищи.
Чтобы прочитать 塔巴里斯坦里海 надо ещё разобрать, что часть иерог — просто фонетики, даже если содержат смысловые ключи, а часть — смысловые, но и у них надо уметь выделить части. При знании лексики выбор очевиден.
>ТаБаРеСТАН
А там что-ли в языке только буква а?>>15920
>При знании лексики выбор очевиден
В том то и дело что если лексику не знать то это по-моему будет сложнее чем китайский.
А бывает такое что в персидском одно слово может читаться по разному? Я в том плане что можно подставить разные гласные и получить два реально существующих слова? Вангую что ты скажешь про контекст, но если я вуатун и не знаю ничего кроме Салам? Реально интересен процесс изучения. Если чел не носитель персидского таджик то как он может вкатишься в чтение без жопной боли?
>А бывает такое что в персидском одно слово может читаться по разному?
Да, но выбор ограничен. Непрописываемых гласных только три: ä, е или о. При этом ещё на конце слов е передаётся всегда, бывает, что и о тоже. А в отрицательной частице nä в конце ä, но это мелочи. А учитывая, что это не китайский всё же, запутаться трудно. Блд можно прочитать и как блуд, и как Блед, и как Болд, и как биляд, но ходовых значений и чтений редко больше двух, и даже без контекста ты их прокрутишь быстрее, чем напишешь свой ерог.
>А там что-ли в языке только буква а
На карте можно найти и У, и И. ЛАХИДЖ предсказуемо читается, как Лахидж, КДЖУР как Коджур, надо только не обознаться, где И и У являются Й и В. В начале слов различаются А-подставка для ä, э, о и Ã для долгого а, что тоже помогат.
Про текст скжу одно: йсль будьшь пркручьвть все азвестнй тбе чтенйь, быстр нучьшьсь. Али асль будьшь тйртичски пргварьвть все взможнйь аглсовкь, даж асль ани ньчго ньзначт.
Тут даже не в контексте дело, процентов 40 ты прочтёшь даже не зная непрописанных гласных, остальные будешь держать в мозгу до словаря. В крайнем случае ищи книжки с огласовками. В учебниках хороших до поры до времени тексты тоже с огласовками дают.
Ну вроде не так страшно выглядит
FRHNG RUSI BFARSI
Фарhанг(э) руси бе-фарси.
Не считаю, что это сложнее всяких thought through.
И фонетика у фарси предсказуема, тоесть سرخ срх не может быть СРаХ, СРоХ, или там СРеХ, а только СоРХ, СаРХ, СеРХ или Со/а/еРо/а/еХ. ه и гласных букв на конце нет, значит полюбасу согласный на конце. В начале слова А нет, значит, начинается только на согласный. Короче не тригонометрия.
Да, правила чтения есть. Есть так называемые матери чтения, то бишь матрис лекционис, это буквы, которые как бы согласные(алиф, вав, йа), но читаются как главные. Как понять когда и как их читать? По морфологии. Ты учишь слова в словарной форме, это 3-4 корневых звука, а дальше уже в зависимости от мишкали и бинъяна(еврейские термины, хз как по-арабски будет. Но в арабском и иврите ситуация одинаковая со всем этим), выбирются суффиксы. То есть, пусть и без гласных, но ты видишь в какой форме стоит слово, а у каждой словоформы есть правила чтения, какие гласные вставлять.
>Сап двощь у меня кажется языковая импотенция возникла
бля, как же двачую вот этого. Думал ещё помимо вышеперечисленного за кантон, но его положение тоже такое, около вымирающее, используется нормально только в Гонконге по большей части
Какой смысл в японском помимо смотреть аниме? Японцы никогда не примут в своё общество, даже если у тебя японский будет как родной. Нахера тогда учить этот нахрюк если ты вечный гайдзин? Что для жизни, что для работы. Change my mind
>Какой смысл в японском помимо смотреть аниме?
Годная литература читал сосэки и Кавабату в оригинале
>Нахера тогда учить этот нахрюк если ты вечный гайдзин?
1) когда вкатывался не знал этого
2) изменило мое отношение к людям в сторону большей отрешённости, ничего от них не ожидаю, редко что то обещаю, если не получилось то и хер с ним. Познание дзена через японский ёпта.
мимо другой анон
А кто где тебя примет? Мигрантские помойки типа Швеции? Арабы? Богатые арабы на своих то палестинцев и магрибцев как на говно смотрят, что уж о тебе говорить.
Учи классический японский. Прочитаешь генджи в оригинале.
Есть ли какой нить краткий самоучитель?
США, Европа +-. Не знаю как в Китае
Не знаю, мне все языки нравятся.
Но смотря чего ты ищешь.
Если хочешь какой-то необычный язык, после японского и китайского, то арабский - самое то. С диалектами только заебешься.
Турецкий тоже, кстати, достаточно интересный, не похож ни на европейские, ни на дальневосточные
>не похож ни на европейские, ни на дальневосточные
В европе дофига похожих языков по структуре, а после корейского и японского от турецкого будет даже скучно. Ну у глагола окончашек побольше. Ну сингармонизм, но кого в Европе этим удивишь?
Что думаете по Rossete Stone? Нужно ли или трата времени?
Дойка лохов, которые вообще не понимают как учить языки. Даже хуже чем дуолинго - а это еще надо постараться.
>праиндоевропейский язык
>не монография с гипотезами
ПИЕ это сам по себе одна большая гипотеза, лол.
Сначала вкатываешься в греческий (Athenaze) и латынь (Lingua Latina per se Illustrata), это без вариантов. Неплохо было бы добавить какой-нибудь индо-иранский (фарси или хиндустани из современных, или санскрит, если потянешь). В дополнение к языкам которые ты знаешь по дефолту (русскому и английскому) получится оптимальная база.
Параллельно читаешь википедию. Начни с https://en.wikipedia.org/wiki/Indo-European_sound_laws , дальше разберёшься.
Да ладно, балтославя на уралоидах всяких сидят. Германцы тоже. Может поэтому падежи и сохранили.
А нахуя оно нужно-то? Это не письменный язык, на нем даже сейчас ничего не пишут. На современные языки он не похож, ну только на балтославянские более-менее по структуре , и то не сильно. Если хочешь язык древних, то учи латынь или древнегреческий, это хоть реальные языки с реальной литературой.
Допустим я играю в игру или смотрю видео и встречаю незнакомое слово - как лучше/эффективнее его запомнить? Просто погуглить и идти дальше, перенести в анки и дрочить его периодически или вообще ничего не делать?
Раньше был dnghu.org, что там сейчас с этим проектом - не в курсе, не следил.
1. Занести в анки
2. Использовать его самому. Притом ты должен ситуативно в разговоре или письме вспомнить его.
3. Постоянно натыкаться на это слово в тексте или еще где. Если мгновенно распознаешь значение правильно то можно удалять из анки. Если нет то сверяешься со своей базой анки, стараешься запомнить и читаешь дальше пока снова не наткнешься. Так рано или поздно запомнишь.
спасибо <3
>смотрю видео
anki + mpvacious (+ yt-dlp)
Если удобный визуальный контекст, то можешь просто сделать карточку аудио(-сабы) + гиф-аудио(-сабы-транскрипция) наверное можно как-то сделать видео вместо гифки, но я хз
>Допустим я играю в игру или смотрю видео и встречаю незнакомое слово - как лучше/эффективнее его запомнить?
Хороший способ запомнить слово это прочитать на нем 15 разных предложений и увидеть его в разных употреблениях. Проси робота составить тебе 15 предложений со словом
>Просто погуглить и идти дальше
This.
Если слово реально важное, то будешь его регулярно встречать и запомнишь. Если слово не очень важное, то запоминать его не очень надо, если что, то поймешь из контекста или снова загуглишь (и повысишь вероятность запоминания).
Читай больше, слушай, смотри контент.
2) Какой агглютинативный язык (е.г. финский, турецкий, японский, чеченский и етц.) выбрать чисто для умственного развития в качестве экзотики?
На иврите написана бОльшая часть Библии, самой влиятельной духовной книги в истории. При этом для чтения еврейской Библии надо выучить менее, чем 9000 слов - https://www.youtube.com/watch?v=HGBAxURPVlU Если сравнивать с Кораном (вдруг интересует коранический арабский), то Библия в разы больше Корана и ее содержание разнообразнее. В Коране много повторений, не говоря уже о том, что там значительную часть составляют пересказы библейских текстов. Знакомство с Библией на языке оригинала даст возможность общаться с христианами, иудеями и мусульманами.
При этом на современном иврите очень разнообразный контент. На либгене много всяких академических книг или нонфикшна на иврите. На арабском выкладывается скорее какая-то исламская литература или стандартная, типа вузовских учебников. Израильский интернет очень развит, фейсбук, телеграм, всякие чаты, СМИ, ютуб-каналы. Менталитет обычных израильтян ближе русскоязычному, чем менталитет арабов из Аравии или Ирака. А, ну и в арабском много диалектов, уж не знаю, насколько сильно они отличаются, но некоторые чуть ли не отдельными языками их считают.
В любом случае, при знании иврита будет понятно много арабских слов через семитские корни, можно будет потом вкатиться и в арабский тоже. Я бы советовал еще арамейские языки, там большой корпус христианских текстов, их сейчас активно изучают российские исследователи (Сергей Лёзов, Максим Калинин, Алексей Муравьёв). Тут есть семинары - https://7seminarov.com/schedule
>финский, турецкий, японский, чеченский
Фин - ну можно, только поглощать особо нечего, разве учить, чтобы белокурых узкоглазых богинь охмурять
Тур - прост, как белый лист бумаги, но контент есть
Яп - а зачем?
Чеч - он лишь условно агглютинативный, там много флексий и нерегулярностей. Там конечно есть своя логика, если разобраться. Ну еще фонетика сложная в плане гласных
Ничего более экзотического чем японский не существует. Дв и к тому же много японского медиа, богатая страна с высокими технологиями, приятно жить там иностранцу. Выбор очевиден.
для начала разберись, какой иврит будешь учить, библейский или современный, это разные языки. Арабский более регулярный и ближе к прасемитскому, так сказать семитский par excellence, так что с лингвистической точки зрения лучше его.
Какой язык проще для изучения в уже немолодом возрасте если знаешь только английский - французский, итальянский, испанский или португальский?
Если я хочу не заморачиваться с произношением и чтобы при этом меня понимали и хочу через полгода вялотекущего изучения по 10 часов в неделю уже более-менее бодро наваливать на выбранном языке, хотя бы в простых бытовых ситуациях.
Нидерландский наверное, посоветовал бы румынский, но там грамматика сложноватая и ударение пляшет. Ну и таджикский, золотая классика.
>даст возможность общаться с христианами, иудеями и мусульманами
Я бы скорее выучил язык, который эту "возможность" отбирает, десу.
>на современном иврите очень разнообразный контент
>выкладывается скорее какая-то исламская литература или стандартная
То есть, иврит с 8 миллионами спикерами имеет больше полноценного контента, чем арабский с триллионами арабов? Это правда? Тяжело поверить.
>>16296
>зачем
Он же тоже агглютинативный вроде. Получается, из всех вариантов самый экзотический - финский?
>>16297
А если ты всё равно собираешься учить китайский, как центровой язык так называемой "синосферы"? Письменность и сама концепция иероглифов вроде та же, хотя в устной форме они друг с другом вообще ничего не имеют. Зачем тогда учить оба с одинаковой нестандартной письменностью? Или лучше взять японский и отказаться от китайского, (не ради контента, а ради нового лингвистического опыта, в смысле)?
>>16302
>или современный
Очевидно современный, кто бы вообще стал учить библейский?
>более регулярный и ближе к прасемитскому
Я правильно понимаю, что арабский и иврит относятся друг к другу примерно как русский (консервативный синтетический язык большого культурно незначимого народа) к итальянскому (инновационный аналитический язык маленького культурно значимого народа) в индоевропейских?
>арабский и иврит относятся друг к другу примерно как русский (консервативный синтетический язык большого культурно незначимого народа) к итальянскому (инновационный аналитический язык маленького культурно значимого народа) в индоевропейских?
Русский глагол — одна сплошная инновация. А так примерно да, только это касается литературного арабского, диалекты на 90% уже такие же как иврит и даже дальше.
>литературного арабского
Разве это не единственный вариант арабского в интернете, письменного в смысле? И правда ли, что светского контента на иврите больше, чем на стандартном арабском?
>не единственный вариант арабского в интернете
Нет, в книжках более-менее, процентов на 85%, и то были всякие сказки-тосты на диалектах. А теперь и подавно, египетский и марокканский давно уже выбились в почти литературные языки, алжирский и левантийский не отстают. Песен на диалектах тонны и все с тестом ожидаемо на диалекте.
>сОветского контента на иврите больше
В смысле науки — да. В смысле слушева и смотрева — дубляжа навалом, а оригинального творчества явно у арабов и арабоговорящих больше чисто из-за математики. При советах было больше научки, особенно по баллистике и ракетострою, теперь читают на языках окупантеев, если надо.
+1
>>16328
>китайский, как центровой язык так называемой "синосферы"?
"Китайского языка" не существует. Центровой язык синосферы — классический китайский, и в него удобнее всего вкатываться как раз через японский. Мандаринский язык от остальных языков синосферы (как китайских языков, так и японского, корейского и вьетнамского) отстоит очень сильно — как в плане фонетики, так и в словоупотреблении.
>арабский и иврит относятся друг к другу примерно как русский (консервативный синтетический язык большого культурно незначимого народа) к итальянскому (инновационный аналитический язык маленького культурно значимого народа) в индоевропейских?
Современный иврит был с нуля создан на основе языка двух памятников (Танаха и Талмуда), плюс во всех аспектах он получил влияние европейских языков. Даже близко не стоит к итальянскому, или вообще какому бы то ни было языку. Про культурную незначимость это наброс очевидный, к тому же концепция "народа" довольно недавняя, да и всё это не имеет значения, ты же сам пишешь, что тебя интересует только современный язык.
>>16334
>Разве это не единственный вариант арабского в интернете, письменного в смысле?
В интернете как раз довольно часто пишут на диалектах. На 8чане даже есть египетская борда, где только так и пишут.
С другой стороны, арабские диалекты (кроме магрибских) довольно похожи на литературный и друг на друга, потому что это именно диалекты, в отличие от китайских языков.
>То есть, иврит с 8 миллионами спикерами имеет больше полноценного контента, чем арабский с триллионами арабов? Это правда? Тяжело поверить.
По качеству у евреев покруче контент. У арабов какая-то проблема с этим. Не знаю, как объяснить, сам поищи и сравни контент по интересующим тебя темам на ютубе и вообще в арабских и израильских интернетах.
Вот, допустим, при такой разнице в количестве носителей на либгене 6980 книг на арабском и 4231 книг на иврите. Из книг на арабском значительная часть посвящены Корану, хадисам и исламу. Может есть какие-то арабские электронные библиотеки с неисламским контентом, я не знаю.
Ну если там книги эти примерно как Библия по сюжетам, то норм, она довольно интересная, если воспринимать не как религиозную литературу, а как художку.
>значительная часть посвящены Корану, хадисам и исламу
А на иврите чему?
>>16339
>как в плане фонетики
А как же тона и полностью иная грамматика?
>близко не стоит
Я имел ввиду, что он потерял во флексии, как итальянский по сравнению с латынью.
>это наброс очевидный
Ты считаешь, что русский более культурно значим, чем итальянский?
>сам пишешь, что тебя интересует только современный язык
Я не знаю, анон, прости, я просто понял, что пресытился индоевропейскими языками, которые после третьего изученного кажутся одинаковыми, и хочу прикоснуться к чему-то новому. Исключая стрёмные африканские, остаются какой-то китайский, какой-то семитский и какой-то агглютинативный, разве не так?
>>16338
А, теперь я, кажется, понял ситуацию. То есть, "библейские," консервативные варианты есть и там, и там, и в обоих случаях они практически чисто литургические? А разговорные языки и там,.и там более аналитические?
>удобнее всего вкатываться как раз через японский
С такой покоцаной фонетикой? Лучше уж через кантон. Он довольно близок вэньяню, в отличие от шанхайского и миня.
>Мандаринский язык от остальных языков синосферы
>очень сильно — как в плане фонетики, так и в словоупотреблении.
А японский прямо не отстоит? Там всё перекручено, как и в корейском, ну да, иероглифы традиционные, вся разница.
Вывод: учить чжуанский.
>А разговорные языки и там,.и там более аналитические?
Ну да. Только в иврите уже мало что можно было аналитизировать, он и так упростился ещё до нашей эры. Посему это в иврите выражается всякими нелитературными множественными числами, фонетикой и упрощением согласования числительных по типу тюркских или фарси.
> Я не знаю, анон, прости, я просто понял, что пресытился индоевропейскими языками, которые после третьего изученного кажутся одинаковыми, и хочу прикоснуться к чему-то новому. Исключая стрёмные африканские, остаются какой-то китайский, какой-то семитский и какой-то агглютинативный, разве не так?
Я б хотел какой-нибудь эскимосский язык выучить, но материалов нихрена нет. А он очень интересный.
А можно не мудрить и поучить грузинский.
Получается, если мы сравниваем коранический арабский и библейский иврит, то первый всё равно более классически "семитский"?
Кэшна, на 250%. У иврита уже в дописьменную эпоху упростилась морфология до аккузативного префикса, ну и фонетика ехала уже тогда конкретно. Иногда у греков названия типа Газа в более архаичном виде (с начальным фрикативным ҕ-), а в иврите уже аин. Все северозападные языки (арамейский в том числе), прошли упрощение за 1000 лет до нашей эры примерно, а к 200 до н.э. почти не менялись. Даже древний аккадский по фонетике как ашкеназский иврит (но в морфологии архаичен), в отличие от арабского.
Культурно значимейшие для всех эпох, но по фонетике инновативные, как и у всех цивилизованных оседлых племён. А вот те, кто долго водят верблюдов и едят финики у тих есть шанс сохранить древнейшие состояния языка.
Всё-таки город это вынужденная мешанина.
То есть, иврит ближе к аккадскому и арамейскому, а арабский ближе к прасемитскому?
К арамейскому генетически, а к аккадскому чисто по модели упрощения фонетики в чуть позднейшую эпоху и во время диаспоры. Так-то аккадский считается отдельной восточной веткой, но там сплошны сношения были у местных племён. Евреи же пришли откуда-то оттуда, перед тем как отлупасили хананеев у Мёртвого моря и заговорили на хананейском. Протоеврейский язык был каким-то арамеоидом или отдельно средним между хананейским и арамейским. А потом они в плену попали опять в арамейское влияние, откуда и квадратный шрифт.
>кроме английского бесполезно для общения, анон
У арабского полно полгурамотных носителей, которые фусху-то в школе учили, и вас поймут, как белоруса поймут в Архангельске, а с английским и французским там не у всех, а с испанским ещё хуже, а португальским и итальянским ещё ещё хуже. Если бы в Индии преподавание инглиша не поставили на поток, имело бы смысл хорошо знать местные индийские языки.
Ну так и что тебе расскажут дикари? Как халяльно сексом с барашком заниматься? Не пойми меня неправильно, я общался с арабами и они были замечательные люди, но я с ними общался на английском, лол.
Кому-то чисто по работе надо. Мало ли у нас даже за последние годы строителей всяких работало в аулах горной Сирии или в Алжире к югу от офранцуженных городов?
А чему тебе расскажет дед из Кентуки? Как из драбаша стрелять по сосиськам, чтоб кеды не запачкало?
>А как же тона
Есть такое. Но в мандаринском зато полностью выпадают конечные согласные и многие начальные. Даже с тонами фонетика там значительно беднее японской.
>полностью иная грамматика?
Так в классическом китайском грамматика совсем не та же, что в новокитайских. В этом плане японский не сильно от них ушёл, к тому же они все в одном Sprachbund-е и у них у всех есть общие черты, по сравнению с западноевразийскими языками.
>Я имел ввиду, что он потерял во флексии, как итальянский по сравнению с латынью.
Не сильно и потерял. Падежи отвалились конечно, но у них и в арабском не то чтобы большой functional load. В арабских диалектах они точно так же отпадают.
>Ты считаешь, что русский более культурно значим, чем итальянский?
Это всё субъективно. Для кого, в какую эпоху, в чём измерять значимость?
>>16345
>С такой покоцаной фонетикой? Лучше уж через кантон. Он довольно близок вэньяню, в отличие от шанхайского и миня.
В мандаринском фонетика ещё более покоцана. Но есть чисто практические соображения. Выучить японский довольно легко, тогда как кантонский, хоккиен или тем более шанхайский — сложно из-за нехватки материалов, которые часто требуют знание мандаринского заранее.
>А японский прямо не отстоит? Там всё перекручено, как и в корейском
Японский довольно типичен по сравнению с китайскими языками: утратились медиали, зато сохранились конечные -k, -t, (-p). В хоккиене довольно похожие чтения иероглифов, хотя генетически они с японскими никак не связаны. Корейский вообще один из лучших языков в плане сохранности китайской фонетики. Но с корейским будет сложно освоить иероглифы, ибо они не используются в обычном письме.
>Сирии или в Алжире
Ну, это то самое исключение, когда ты на постоянку переезжаешь в страну. Я так немецкий учу, на которой бы и внимания не обратил без этого. Хотя и в Заливе требуют только английский, например.
>дед из Кентуки
Так а зачем ты на английском с дедом из Кентуки говоришь? Я с коллегами из Голландии разговариваю, с сирийскими беженцами из Швеции.
>>16364
>японский не сильно от них ушёл
Как? Он разве не агглютинативный, как турецкий и финский? Я нолик в лингвистике, анон, прости.
>Падежи отвалились конечно, но у них и в арабском не то чтобы большой functional load. В арабских диалектах они точно так же отпадают.
То есть в арабском флексии не то, что бы больше, чем в иврите?
>зато сохранились конечные
Зато не все. Так прямо и выведешь тоо из тунг. Или просечёшь все сандхи этих самых виналей. Или смотри свой посёлок из примерной таблички.
>В мандаринском фонетика ещё более
Да вся синосфера более архаична по финалям, чем мандарин и прилежащие северные диалекты. Хоть вьетнамский бери, хоть чжуанский. Японский же не стал бы советовать не из-за финалей, а из-за инициалей. Что в японском просто ки/ги, то в китайских куча всего. Как это поможет понять суть вэньяня?
>Хотя и в Заливе требуют только английский, например.
>дед из Кентуки
В заливе сплошные л-2 англофоны вкалывают. Дед из Кентуки смеётся со всех нас и чистит драбаш.
>То есть в арабском флексии не то, что бы больше, чем в иврите?
Они там предсказуемы как похмел после портвейна с пивом и по большому счёту не очень-то нужны. Только аккузатив имеет некоторые уникальные заскоки, но и без него было бы понятно. Однако глагольных продуктивных пород больше. Это да, в этом араб очевидно круче евра.
Получается, так.
>Так в классическом китайском грамматика совсем не та же, что в новокитайских. В этом плане японский не сильно от них ушёл, к тому же они все в одном Sprachbund-е и у них у всех есть общие черты, по сравнению с западноевразийскими языками.
У китайского натуральный бунд с мяо-яо, австроазами и тай-крадайцами. У яп и кор слишком другая грамматика и синтаксис (ну порядок определение-определитель совпали, да), там все китайские приколы выглядят очевидно чужеродными и не было бы тогда граммразметки у древних корейцев и японцев, чтобы перестраивать текст в устном переводе с китайского. А счётные слова не только в Восточной Азии есть. Это так, заметки на шпалах.
По юпитерианским-то годам?
Сорта муслимского говна. Какая культура может быть у овцеебов бачабазников
> ну да, иероглифы традиционные, вся разница.
Даже не традиционные, синдзитай же. Именно у японцев китайцы подсмотрели идею упрощения иероглифов, только провели её более масштабно, чем японцы.
А вообще, все существующие варианты традиционны, и просто в древние времена не было жёстких стандартов написания, могли существовать региональные различия в написании иероглифов. А ещё существовала скоропись, которая сейчас разве что в качестве нечитаемого декора используется. Именно из этих особенностей и китайцы, и японцы, брали свои варианты иероглифов. Так что несмотря на то, что в КНР официально используются "сильно упрощённые", они всё равно основаны на древних традиционных вариантах, выбранных на основе анализа корпуса текстов
Ну тык я тут тоже это неоднократно писамши. Вся упрощёнка — скомунизженная скоропись разных веков чахлости.
В китайском всякие грамматикализованые частицы выражают вобщем-то такими же иероглифом (прошедшее время, эризация, ещё всякая ерунда). Просто десемантизируют иероглиф, как иностранные слова записывают обычными иероглифами из рекомендательного фонетического списка. Японские азбуки произошли из таких списков, а теперь уже ими и обозначают всё, а там, в отличие от китайских, дофига чего. Как и в корейском, но там это не актуально, а до того передавались все глагольные перипетии той же уникальной хангылью, приписанной к ханче. А до того — см. выше.
Воще счётнословье это довольно поздняя фигня, связана как раз с разрушением фонетики древних инициалей и грамматических финалей в том числе. То есть быть-то оно было дофига скоко лет, но стало обязухой когда китайский поплыл по упрощению сочетаний согласных. Это как с порядком слов в русском и каком-нибудь голландском. Моду в регионе оно задало. Ну и эризация это такой возврат к именному аффиксу древних китайских, хотя носители не подозревают как правило.
Носители вообще никогда ничего не подозревают. Они ничего о языке не знают и говорят интуитивно, на то они и носители. Немножко улучшает ситуацию школьная программа, где рассказывают основы, но более серьёзные темы, вроде сабжа, не раскрываются. Это и у нас с русским языком так, и в Китае, наверняка, и вообще везде. Цели же другие, школьная программа - не курс углублённой лингвистики, она нацелена на обучение письму в определённом стиле и регистре, а не на дачу объективных знаний о лингвистике языка. Оттого и существуют такие явления как "традиционная грамматика".
>Я правильно понимаю, что арабский и иврит относятся друг к другу примерно как русский (консервативный синтетический язык большого культурно незначимого народа) к итальянскому (инновационный аналитический язык маленького культурно значимого народа) в индоевропейских?
я бы литературный арабский сравнил вообще с литовским. Он дико архаичный по фонетике по сравнению с современными ему семитскими, ну кроме геэза наверное. Вплоть до того, что общесемитские формы часто выглядят неотличимо от арабских, ну или это bias такой, как в старой ИЕистике к санскриту.
>ну или это bias такой, как в старой ИЕистике к санскриту.
Ну или в уралистике к финскому. Постепенно разгребают.
Через щёлку в стене? Ну начнём с того, что там журналистика одна из лучших в мире и корреспонденты самые храбрые, не сидят в кабинетах. Литра — вкусовщина, я даже спорить не буду, люди вон прутся с современной китайской фантастики. Так же и здесь, погонят про престиж читать на арабском документалку или философские романёхи — начнут, как было со всякой французской мутью в шестидесятые.
Вторичность, третичность — это понатре мало кого чешет, кроме любителей поискать корни. Может художкино на арабском провисает, хотя есть, даже на Филиппинах живые классики есть, чего ж в Египте не быть или в Тунисе?
Мораль: годность в глазах смотрящего. Советовать что-то — только запутывать. Да и годность всем разная.
https://www.youtube.com/shorts/sZJ-Ml7rVBI
Финский. Хз что она говорит, но вот это "суомалайнен" значит "финн". Или "финка". В финском нет рода просто.
https://2ch.hk/fl/arch/ (М) только вот посты из бесконечного треда, в котором ты сейчас пишешь, там не сохраняются.
Это техническое ограничение сайта, бесконечные треды в архив не уходят, поэтому посты из них со временем просто пропадают.
А прикол в том, что часто люди вешают тут красивые ссылки, так и не доходя до тематических рубрик. С понятным итогом.
>Do you feel like you perceive the same information conveyed in different languages differently or the same?
>I myself noticed that the language in which the information is conveyed does not impact its perception at all, whether it is Russian, English, Latin, or Spanish. You just see the symbols and they trigger an association, no matter what the symbol is and what grammatical construction is used.
>Is it me or is there really no any magical change of the perspective between different languages, like that theory about language defining culture etc. says? Is it over?
Мнение?
Язык влияет на восприятие. Вот звучание и визуальный облик испанского, немецкого или арабского очевидно разные. Если читать об истории религии, то про Лютера интереснее читать на немецком, про католицизм - на романских языках.
Если ты математику будешь учить на греческом, то у этого будут вайбы Архимеда, Евклида, короче, какая-то эстетическая и идейная составляющая. Те же слова, которые использовали древнегреческие авторы, в новом контексте. Это интересно. Математика на русском вызывает ассоциации со школой или универом или с русской традицией - Колмогоровым и т.д. Математика на французском - с французской математической традицией - Декарт, Паскаль, Галуа, Пуанкаре, Бурбаки. А вот математика на другом языке может быть чем-то чуждым, скучным, не вызывать интересующих ассоциаций.
Что, ничто, что-то, то, это
Где, нигде, где-то, там, тут
Когда, когда-то, никогда, тогда, сейчас
Как, как-то, никак, так, сяк
Блин вот русский уже не смог, так\сяк уже устарело.
Во. Только я скучный омешка задрот и не особо понимаю как оно работает.
Поделитесь своим опытом плз. Как начинали о чем болтали и т. п.
Ничего не поможет, только практика и уверенность в себе.
Типа тебе надо пару дней чисто ИРЛ пообщаться с людьми, понять как выйти с людьми на одну волну, и делать это в массовых масштабах, так и наболтаешься. А то через монитор ты как в симуляторе можешь себя красиво подать а при личной встрече обламаешься из за стеснения.
Да, иногда на пытаться понравиться собеседнику, иногда наоборот не надо, иногда что нибудь интересное сказать, а иногда и промолчать, нагнать таинственности.
Ну и не говори уверенно про то что сам не видел, а если что то просто слышал, так и давай понимать, а я вот слышал, есть такое...
А если сам видел например в Спб съездил, то так и говори: а я вот ездил в Питер и могу сказать...ну и т.д.
Это можно понять только собственно пообщавшись с разными прямо с разными людьми. Нет тут другого совета.
Главное - в любом диалоге самоулучшайся и собеседника веди к светлому. Мотивируй других!
На пикриле не хватает романских, но их много, выглядело бы очень запутанно. Еще забыл добавить иврит, который наверное повлиял на греческую и латинскую терминологию через христианское богословие, а потом через иудейскую традицию (тогда можно добавить и арамейский/сирийский, на котором богатая богословская традиция христианства, а также это язык иудейской традиции).
Что по другим языкам Азии и Африки?
В буддийской традиции не хватает пали, корейского и монгольского, в христианской - коптского и геэз. Но вообще все это блажь, я бы религиозную философию убрал подальше, если нет желания специализироваться, тогда останется пятерка из 2 классических и 3 современных европейских языков, ими можно и ограничиться.
>я бы религиозную философию убрал подальше
Как ты ее уберешь, если значительная часть философской терминологии уходит корнями в религиозную мысль, либо передано в современные языки через нее? Да и как отделить религиозную философию от нерелигиозной, если почти у любого европейского философа (хоть в античности, хоть в эпоху Просвещения и позднее) есть изыскания в области теологии, которые вписаны в его философскую систему (Платон, Аристотель, Плотин, Декарт, Паскаль, Лейбниц, Спиноза, Локк, Гегель, Шеллинг, Кьеркегор и т.д.). На Востоке вообще философия почти всегда имела религиозный характер.
У фарси влияние на греков было прямое, так что лажа замечена. Прошу принять. Блажь — особо выделять японский, в котором синто не особо связано с чань. Дань моде у Вас. В таком случае, где кхмерский?
Ну в том смысле что Япония не дала чего-то принципиально нового, если смотреть на буддизм, даосизм и конфуцианство, только раскруткой занялась в последний век. Поэтому связь с Китаем там важна только для Японии, а не для мира, китайцы и корейцы уже всё сказали. Вьетнамцы тоже. Если уж на то пошло, вьетнамский даосизм и конфуцианство гораздо древнее.
>санскрит
>тибетский
А где пали тогда?
>китайский
Нет такого языка. Можно включить классический китайский (камбун) и старомандаринский отдельно.
>(камбун)
Токо для объективности назвать его вэньянь. Камбун это как русский церкослав по отношению к старославу десятого века.
Про камбун это была шутка с намёком на то, что для объективности его нужно назвать "классический китайский". Мандаринское название ни разу не более объективно.
>Камбун это как русский церкослав по отношению к старославу десятого века.
Камбун в Японии принципиально не отличается от камбуна классического китайского в других местах. Это излишнее пложение сущностей на самом деле, можно сколько угодно такого придумать: японский камбун, хоккьенский ханбун, вьетнамский ваннгон, мандаринский вэньянь, корейский ханмун, кантонский манъин, ....
>Мандаринское название ни разу не более объективно.
Ну всё-таки мандарин и кантон генетически относительно близки вэньяню, и даже ближе миня, не говоря про алтайские языки.
А при чём тут генетическая близость?
Кантонский, мандаринский и миньские языки примерно одинаково близки (далеки) от классического китайского (в плане грамматики и лексики). И что с того?
>не говоря про алтайские языки
Речь про один конкретный термин для обозначения ККЯ. "Канбун" это сино-японское слово, в нём нету ничего из "алтайских языков" (не существуют кста).
>Кантонский, мандаринский и миньские языки примерно одинаково близки (далеки) от классического китайского (в плане грамматики и лексики).
Но миньские дальше.
>"Канбун" это сино-японское слово, в нём нету ничего из "алтайских языков" (не существуют кста).
Речь-то про то, что у мандарина и кантона больше прав на преемственность с вэньянем. А существуют алтайские или нет — в данном случае, неважно. Это было краткое групповое наименование.
>Но миньские дальше.
Нет, не дальше. Миньские языки отделились от китайских во II-I веках до н.э.
Классический китайский основан на языке V-II веков до н.э.
>больше прав на преемственность
Нет, с какой стати? У всех языков Синосферы одинаковые "права" в этом плане. Это как сказать, что у французского и итальянского больше каких-то "прав" на латынь, чем у других европейских языков, и поэтому названия Чезаре или Сезар "объективнее" названий Кесарь, Кайзер или Цезарь.
>что у французского и итальянского больше каких-то "прав" на латынь, чем у других европейских языков, и поэтому названия Чезаре или Сезар "объективнее" названий Кесарь, Кайзер или Цезарь
Ну а нет что ли? Кайзер звучит, потому что немцы-варвары пытались приблизить ксеническое произношение к классике, а не развивали в своём языке.
>Нет, не дальше.
Есть и другие мнения.
>Ну а нет что ли? Кайзер звучит, потому что немцы-варвары пытались приблизить ксеническое произношение к классике, а не развивали в своём языке.
не поэтому, это древнегерманское заимствование, когда у латинян еще не было стяжения и ассибиляции.
И это говорит лишь о том, что это не их слово. И они не смогли его активно освоить, а так и законсервировали в классическом виде. А потом просекли пользу и не стали менять.
Это похоже на разговоры что лучше: вивлиофика или библиотека, когда две толпы варваров пытаются доказать, что лучше переварили Грецию.
>А потом просекли пользу и не стали менять.
а нахуя им менять, если это естественное развитие фонетики? Библиотека ближе к древнегреческому произношению, но так-то похуй.
у англичан cheese, но это свое развитие, не связанное с латинскими палатализациями.
Ещё и честер. Там изоглосса с средне-(географически)французским, где ка дало ча.
С другой стороны, они могли взять эту манеру от своих кельторимлян.
честер тоже, но это скорее было заимствовано уже в Британии, но тогда палатализация была еще живым процессом (позднее прекратилась, перед умляутированными уже не идет).
Значит можно спекульнуть параллельным процессом. При этом валлийцев и корнов эт не касаицца.
Но ведь это два христианских народа, которые жили по соседству очень долго.
Вообще поясните за глубинную разницу грузин и армян. Почему грузинскую культуру считают квинтэссенцией всего кавказского (замечал очень комплиментарное отношение вайнахов и дагестанцев к грузинам)? Почему армян некоторые представители Кавказа не считают кавказцами, хотя у них древнейшая история и одна из богатейших культур в регионе?
>Это правда, что грузинский и армянский языки не имеют ничего общего между собой
Генетически этот конечно разные языки. Армянский относится к индоевропейской семье языов. А это значит, что он имеет общее происхождение например с немецким, русским и греческим. Грузинский же входит в другую языковую семью, и родственная связь этой семьи с индоевропейской языковой семьёй не просматривается. Хотя наверно нельзя сказать, что грузинский и армянский прям совсем не имеют ничего общего, всё таки это соседние народы, поэтому существуют некоторые заимствования из одного языка в другой.
>это два христианских народа, которые жили по соседству очень долго.
Но христианство у этих народов довольно разное. Армянское христианство откололось от общего достаточно рано. Грузины же православные. Так что между грузинским и армянским христианством знаяительная разница, начиная от некоторых догматов и заканчивая обрядами.
>Почему армян некоторые представители Кавказа не считают кавказцами, хотя у них древнейшая история и одна из богатейших культур в регионе?
Ну тут хз, кто то считает армян кавказцами, кто то не считает, это не так уж важно. Но во первых, расселение армян вплоть до конца 19 века не ограничивалось южным Кавказом, как сейчас. Основной ареал их проживания находился западнее, у озера Ван, то что сейчас называют турецким Курдистаном. А южный Кавказ был восточной периферией этого ареала. К тому же упомянутые тобой вайнахи и дагестанцы это жители севреого Кавказа, как и адыги с осетинами. Но для армян северный Кавказ не является их исконным ареалом, хотя на северо-западном Кавказе, на территории современного Краснодарского края армяне живут со времён средневековья.
Просто есть же, например, балканский языковой союз. Не вникал (сложно читать лингвистические тексты, так как многое непонятно), но я это представляю как заимствования (влияния) на уровне грамматики и лексики. Почему не было чего-то похожего у армян и грузин? Всему виной горы как естественное препятствие для языковых контактов?
>Но христианство у этих народов довольно разное
Это да, но грузины приняли христианство в 326 году и потом они 125 лет (до Халкидонского собора) были соседями-единоверцами с армянами. Да и после Халкидонского собора какие-то контакты могли поддерживаться, ведь коммуникация не была моментальной. Как в Европе после 1054 года некоторые православные и католики могли долго не знать, что они находятся в расколе друг с другом.
>Ну тут хз, кто то считает армян кавказцами, кто то не считает, это не так уж важно
В политаче писали, что армяне народ торговцев, а не воинов. Хотя с этим можно поспорить.
А вот почему грузины в глазах остального Кавказа выступают эталоном кавказскости, это я понять не могу. Может это не так, но по моим впечатлениям у остальных кавказцев в культуре хватает заимствований от грузин. Например, всякие застольные народные песни Северного Кавказа выглядят упрощенной версией грузинской традиции пения.
Алсо блуждал по армянскому ютубу, нашел что-то про родство армян и полинезийцев (!!!) с острова Пасхи. Не пойму, это фолк-хистори такое, или реально есть основания.
https://www.youtube.com/watch?v=jWh4-p2Paxg
https://www.youtube.com/watch?v=Z7fwMmCvUxI
https://www.carahunge.org/post/18-02-2020-%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB-%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%87%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D1%85-%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B5%D1%87-%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D0%B4%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80-%D0%BA%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%83%D0%BD%D0%B4%D0%B6-%D0%B0%D1%80%D0%BC%D1%8F%D0%BD%D0%BE-%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80?lang=ru
Вообще я недавно только узнал, что армянский язык ближе всего к греческому из индоевропейских. Хотя это "ближе" больше про их дальних предков.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Греко-армянская_гипотеза
Все таки интересный регион Кавказ...
>Это да, но грузины приняли христианство в 326 году и потом они 125 лет (до Халкидонского собора) были соседями-единоверцами с армянами.
Единоверцами они были 125 лет, а в расколе между собой прибывают уже более 1500 лет. За такое время культуры, религии и даже языки могут довольно сильно разойтись.
>Как в Европе после 1054 года некоторые православные и католики могли долго не знать, что они находятся в расколе друг с другом.
И тем не менее католичество и православие сейчас отличаются друг от друга довольно сильно в плане культуры и обряда.
> я это представляю как заимствования (влияния) на уровне грамматики и лексики. Почему не было чего-то похожего у армян и грузин? Всему виной горы как естественное препятствие для языковых контактов?
Я не знаю ни грузинского, ни армянского, но думаю что заимствования есть. Мб кто из анонов армян и грузин приведёт пример заимствований.
>почему грузины в глазах остального Кавказа выступают эталоном кавказскости, это я понять не могу. Может это не так, но по моим впечатлениям у остальных кавказцев в культуре хватает заимствований от грузин.
Примерно представляя самомнение народов Кавказа, не думаю что там кто то считает грузин, а не свой народ, эталоном кавказкости. Это скорее у нас через советскую масс культуру есть такой стереотип. А что касается заимствований - так северо кавказские народы чисто географически более связаны с грузинами, так как армяне там мало присутствуют. В то же время те кавказские народы, что контактировали с армянами, многое у них переняли. Например уже почти исчезнувшие, но когда то процветавшие удины и прочие народы Кавказской Албании. Также в средние века произошла исламизация Северного Кавказа. Без распространения ислама влияние грузин и армян на соседей было бы намного заметней.
>но думаю что заимствования есть
По лексике армянский на грузинский влиял сильнее, сотни слов, причём самых важных или из армянского, или через армянского. А в фонетике и отчасти грамматике сильный ареал. Но в армянском пуризм, так что надо диалекты брать, а не литмову.
Исторически армяне не кавказцы. Погугли армянское нагорье, это и есть их исторический ареал обитания. Насчет грузин, это как и армяне уникальная культура но много заимствовала у армян при этом стараясь максимально изменить заимствованное чтобы увеличить культурную дистанцию от армян. Например древний грузинский алфавит как две капли похож на армянский. Потом грузины стали его видоизменять, и теперь он хоть и чем-то отдаленно похож но различий много. Армянский же алфавит без изменений практически сохранился
>>17058
Насчет Пасхи хз, а так да греки ближайшие родственники армян. Вообще происхождение армян загадка и точно не понятно откуда они. Но их предполагаемые предки довольны интересны. Например Митанийцы. Митанни сейчас рассматривают как протоармянское государство. Говорят известная Нефертити была оттуда.
>>17072
Я когда-то учил армянский и грузинский. Грузинский помню хуже. Но из заимствований например слово "Этот" и там и там одинаково произносится ЭС. Цыган и те и те называют Боша. Нож это данак по армянски и дана по грузински. Есть еще куча слов которые отличаются тем что грузины добавляют звук И в конце. Например Сахар - Шакар - Шакари, Наивный - Миамит - Миамити, Орел - Арцив - Арциви, Роза - Вард - Варди, Масло - Карак - Караки
Каждый день, конечно, что за вопрос?
Если бы ты сказал, что у тебя полчаса в день, тогда бы я посоветовал несколько месяцев один каждый день, и потом несколько месяцев другой
>Например Митанийцы. Митанни сейчас рассматривают как протоармянское государство
какое блядь Митанни, там хурриты жили. Ты наверное с Мелитеной попутал.
Несмотря на непринятие Халкидона армяне все равно перенимали традиции православных и католиков.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Армянский_обряд
>В V—VII веках на армянскую литургию ощутимо сильно повлияло греческое иерусалимское богослужение, что объясняется в том числе и присутствием армянской диаспоры в Иерусалиме[1]. В период IX—XIII веков армянский обряд испытал влияние византийского богослужения Константинопольского патриархата. В средневековый период, начиная с эпохи крестовых походов, в него проник ряд элементов латинского обряда[2].
Но про влияние грузинского православия не пишут. Кстати иконы у армян непонятно откуда. Они не принимали догмат об иконопочитании (Седьмой Вселенский собор), но при этом очень любят иконы - https://havatamk.ru/об-иконопочитании-в-армянской-церкви/
>Примерно представляя самомнение народов Кавказа, не думаю что там кто то считает грузин, а не свой народ, эталоном кавказкости
Пикрил - комментарии под этим видео - https://www.youtube.com/watch?v=JsvTO0uxlg8
Под грузинскими песнями всегда много восхищенных кавказцев из разных регионов. Мне кажется, что музыкальная культура северокавказских народов восходит к грузинской, они это интуитивно ощущают.
>Исторически армяне не кавказцы
Но там много кто не с Кавказа изначально. Осетины, тюркские народы, возможно абхазы и адыги. Вроде про каждый кавказский народ есть теория, что они не автохтоны, а пришлые.
Алфавит похож, я об этом упомянул, но не понятно, почему не было как с балканским языковым союзом. Видимо мало времени прошло, чтобы языки "притерлись" и стали похожими друг на друга.
>Вообще происхождение армян загадка и точно не понятно откуда они
Сейчас узнал про влияние урартского на армянский язык.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Протоармянский_язык#Протоармянский_язык_в_Урарту
https://ru.wikipedia.org/wiki/Митанни
>Рядом исследователей рассматривается как протоармянское государство[1]. По мнению И. М. Дьяконова, хурриты стали главным компонентом армянского народа, полностью перемешавшись с другими родственными народами. Население Митанни состояло из хурритов и семитов, официальными языками были хурритский и аккадский.
>>Рядом исследователей рассматривается как протоармянское государство
дай угадаю, у этих исследователей фамилии на -ян.
https://www.youtube.com/watch?v=KUe9Zis0p0I
Почти
>Дьяконов И. М. Предыстория армянского народа. — Ереван: Издательство АН Армянской ССР, 1968.
Так хурриты это один из главных столпов армянского этноса.
>>17125
>Но там много кто не с Кавказа изначально. Осетины, тюркские народы, возможно абхазы и адыги. Вроде про каждый кавказский народ есть теория, что они не автохтоны, а пришлые.
В случае с армянами их отсносительно недавно выселили с исторических земель. Место расселения армян это армянское нагорье. Оттуда они были вытеснены турками недавно. Поэтому бесмысленно армянскую культуру подвязывать к кавказу.В этом плане даже ближе к персам и туркам будут чем к кавказцам. ЕДинственные кавказцы с которыми они могли иметь какое-то взаимное влияние только грузины. У азеров это еще сильнее выражается, они по сути помесь ирано-турецкой культуры с армянскими заимствованиями и к кавказу тоже весьма номинально относятся.
>Мне кажется, что музыкальная культура северокавказских народов восходит к грузинской, они это интуитивно ощущают.
Так о чём речь? Армянская музыка это старинный ближневосточный макам с корнями в Ассирии, к Кавказу имеет очень опосредованное отношение, там и ощущать нечего. Беда в том, что у азербайджанцев то же самое, но по языку они огузы.
я читал Дьяконова и он такой хуйни не писал. Митанни закончилось до катастрофы бронзового века, когда протоармяне пришли с Балкан, так что Митанни может быть протоармянским государством только в нацмифологии.
это вообще побоку, речь о языке, турки тоже близки к дотурецкому населению Анатолии, но никто не говорит что Хеттское царство было прототурецким государством.
Ошибаешься, в тридцатые говорили. И, наверно, вновь заговорят.
Хуево значит читал, перечитывай. Хурриты по дьяконову основной компонент армянского этногенеза
Сегодня была новость, что шведского рэпера Gaboro застрелили в Швеции, он походу был ассирийцем, непонятный флаг на видео, но вообще у них там христианская символика замечена и внезапно флаг Ирака. Все таки безопаснее быть ассирийцем в РФ, чем в Швеции.
А что за язык в начале видоса? Похоже на арабский, но непонятно что значит.
https://www.youtube.com/watch?v=KoGwjF54R14
"Yalli baddo yt7ada
Hay al-7ara min ada
Fi min bye7mi al-dar"
Какая-то мешанина из арабского и шведского. Но качает. Надеюсь, что про хорошие вещи поется.
"A7na kulan gabore, ah ah ah nina
Lägger den i knäskålen, han börja grina
Shma3 ebi, kb3t sla7?
Bas mar mede la shabab
Vi på topp, och de är ba3
La2 a7uni, se och lär
Varför spela över när du vet att alla blöder"
И что с того? Дай пруф, с указанием страницы, где он называет Митанни протоармянским государством. В ссылке с википедии если че, такого утверждения нет. Вообще любой, кто читал Дьяконова поймет что это бред, потому что как раз Дьяконов - сторонник балканской теории, и позднего прихода протоармян (в смысле носителей предка армянского языка) на Армянское нагорье. Этногенез армян (по Дьяконову) шел совсем в другом месте, хурриты жили не только в Митанни.
https://www.biblicalhorizons.com/open-book/no-32-twelve-fundamental-avenues-of-revelation-part-3/
"In the world to come, we will be learning all these languages, and enjoying all these millions of perspectives on God.
<...>
What language do we speak in heaven? All languages, not some other language. Learning languages in heaven will be learning new appreciations for the Word. It will be a neverending delight."
Это арамейский флаг.
>>17174
Так и что с того что Дьякон сторонник балканской теории. Он же не на себя ссылается а на то что есть другая митанийская версия. В любом случае и то и то версии, никто точно не знает точно откуда армяне. Как собственно никто не знает откуда появились митанийцы которые сами по себе загадка.
"А ты знаешь, что такое армянский народ? Это народ, который среди всего человечества имеет самую таинственную историю" - Леон Блуа
Согласен с мсье Блуа. Я большой любитель загадок, в том числе и исторических. Жаль туповат самому решать эти загадки
я не видел, что он на это ссылается. В википедии вообще могут давать необоснованные утверждения, не подтверждаемые источниками. Да там не бином Ньютона, давно мейнстрим балканская теория. Армянам она не нравится, потому что делает их недостаточно автохтонами, но это их проблемы. Еще есть теория, что они прямо из степей перескочили через Кавказ, но это тоже так, основано только на генетике, а лингвистика против.
Мейнстривость версии не показатель ее правдивости. Версия остается лишь версией, пруфов нет, только предположения. Ну и да, что значит недостаточно автохтоны, даже если балканская версия стопроцентно правильная это происходило намного раньше появления если не всех то большинства народов в том регионе.
И да к слову, балканская гипотеза уже перестает быть мейнстримом благодаря буквально недавним открытиям
https://inscience.news/ru/article/world-science/humanitarian-science/uchenye-oprovergli-teoriyu-gerodota-o-balkans
>про влияние грузинского православия не пишут
У грузин примерно тот же обряд, что и у Константинопольского патриархата.
>Под грузинскими песнями всегда много восхищенных кавказцев из разных регионов.
Десяток комментов на ютубе не очень то показательны. Под таким же роликом с песнопениями на других языках тоже будет много восторженных комментов. Ну и плюс надо учитывать, что грузины всë таки христиане, а христианам характерно иметь богатую традицию песнопений. К тому же у грузин была развитая цивилизация, большие городские центры - понятное дело что у них культура будет более развита в сравнении с соседними горцами.
>Под таким же роликом с песнопениями на других языках тоже будет много восторженных комментов
Не встречал подобной комплиментарности со стороны многих кавказских народов в отношении какого-то одного.
https://www.youtube.com/watch?v=YJB1gpbfKR4
https://www.youtube.com/watch?v=r39z002faOg
>Ну и плюс надо учитывать, что грузины всë таки христиане, а христианам характерно иметь богатую традицию песнопений
Тут я согласен.
ну я же говорю про генетику, т.е. априори хуета, происхождение языка должно обосновываться лингвистическими данными, а не говорящими гаплогруппами.
>даже если балканская версия стопроцентно правильная это происходило намного раньше появления если не всех то большинства народов в том регионе.
Не факт, арамеи точно раньше были в Северной Месопотамии.
Возможно. Но арамеев сегодня слишком мало чтобы претендовать на что-то. Как и ассирийцев. В любом случае Дьяконов не претендовал на оспаривание армянского автохтонства. Даже при самой смелой интерпретации его гипотезы, армяне получаются автохтонами на Армянском нагорье с 1 тыс. до н.э.
>>17222
По Дьяконову мушки были носителями протоармянского языка. По генетике же мушки маловероятно являлись протоармянами. Но опять же если судить по лингвистике то связь мушек и армянского языка неизвестна, в англовики так и пишут. Русская вики давно не обновлялась
However, despite Diakonoff's claims, the connection between the Mushki and Armenian languages is unknown and some modern scholars have rejected a direct linguistic relationship if the Mushki were Thracians or Phrygians.[62][63][64][65] Additionally, genetic research does not support significant admixture into the Armenian nation after 1200 BCE, making the Mushki, if they indeed migrated from a Balkan or western Anatolian homeland during or after the Bronze Age Collapse, unlikely candidates for the Proto-Armenians.[66][67]
>Additionally, genetic research does not support significant admixture into the Armenian nation after 1200 BCE, making the Mushki, if they indeed migrated from a Balkan or western Anatolian homeland during or after the Bronze Age Collapse, unlikely candidates for the Proto-Armenians
ну вот опять аргумент "от генетики". Давайте венгров протипируем, там на 99% нет отличий от соседних популяций. Короче хуевый аргумент.
>армяне получаются автохтонами на Армянском нагорье с 1 тыс. до н.э.
Но им мало, надо как минимум с времен ПИЕ, да и вообще индоевропейцы пошли с Армянского нагорья.
>Но им мало, надо как минимум с времен ПИЕ, да и вообще индоевропейцы пошли с Армянского нагорья.
Возможно это и так. Но опять же мы вступаем в зону спекуляций гипотез и прочего что нужно доказать. Пока нет доказательств гипотеза всего лишь гипотеза как и балканская теория.
>ну вот опять аргумент "от генетики". Давайте венгров протипируем, там на 99% нет отличий от соседних популяций. Короче хуевый аргумент.
Ты игнорируешь момент про
> the connection between the Mushki and Armenian languages is unknown
"Это всего лишь очередная гипотеза которая ВОЗМОЖНО верна но не имеет доказательств.
>Давайте венгров протипируем, там на 99% нет отличий от соседних популяций
никаких проблем с прослеживанием венгерского миграционного пути по генетике нет. Как раз там все четко прослеживает и по археологическим данным и генетическим. Ничего подобного с армянами нет на сегодняшний момент.
>>17262
Этих аргументов хватит максимум для существования гипотезы но ни в коем случае для доказательства ее правдивости. Поскольку все это может быть заимствованным через торговые, экономические и культурные пути.
Изоглосов между греками и армянами мало.
In contrast to the lexical innovations common to Greek and Armenian, the phono-logical isoglosses shared by the two languages are extremely few and of an easily repeatable nature. The morphological features claimed as shared innovations may likewise represent independent developments and/or have parallels in other
Indo-European branches, whereas other features of verbal morphology rather appear to connect Armenian with Indo-Iranian or Balto-Slavic.
https://www.academia.edu/37844906/Greco_Armenian_the_persistence_of_a_myth
>никаких проблем с прослеживанием венгерского миграционного пути по генетике нет. Как раз там все четко прослеживает и по археологическим данным и генетическим. Ничего подобного с армянами нет на сегодняшний момент.
по современным данным там нихуя от обских угров не осталось. Что там конкретно прослеживается? 0,5% N1c у венгров?
> the connection between the Mushki and Armenian languages is unknown
это ни о чем. Естественно он unknown если нам язык неизвестен, дальше что? А типа язык предков армян на Армянском нагорье нам известен?
>Поскольку все это может быть заимствованным через торговые, экономические и культурные пути.
Вот интересно, почему скажем хетты не заимствовали через эти пути, а армяне через голову умудрились заимствовать.
>and of an easily repeatable nature
ага, уникальное для ИЕ языков отражение начального ларингала гласным - of an easily repeatable nature, только почему-то есть только в греческом и армянском, а больше нигде.
>по современным данным там нихуя от обских угров не осталось. Что там конкретно прослеживается? 0,5% N1c у венгров?
Так это не так делается лол. Сравнивают предков с захоронениями уральскими и все сходится. В случае с армянами нет на данный момент генетического материала подтверждающего подобное. Есть ли он в принципе? Как минимум с 1600 г до н.э нет. Может есть с более раннего времени? Может но не доказано.
>это ни о чем. Естественно он unknown если нам язык неизвестен, дальше что? А типа язык предков армян на Армянском нагорье нам известен?
Нам не только язык мушков неизвестен нам неизвестно их происхождение и откуда они явились. Нам буквально нифига неизвестно о них. Писульки Геродота про фригийское происхождение опровергнуты. Гипотеза Дьяконова не имеет подтверждений иначе бы не была гипотезой. И да язык предков армян неизвестен поэтому армянский язык и загадка.
>ага, уникальное для ИЕ языков отражение начального ларингала гласным - of an easily repeatable nature, только почему-то есть только в греческом и армянском, а больше нигде.
И где доказательство что оно не заимствованно. Сходство армянского с греческим на сегодняшний день считается сильно преувеличенным
В последнее время греко-армянская гипотеза подвергается критике, поскольку эксклюзивные схождения этих двух праязыков считаются преувеличенными[25]. Арменовед из Кембриджского университета Джеймс Клаксон, являющийся переводчиком с древнеармянского и древнегреческого языков, отвергает близкое генетическое родство греческого и армянского языка[57].
Да и опять же даже если у греческого и армянского было общее родство то это никак не доказывает балканскую гипотезу. Есть например гипотезы что эти сходства как раз возникли на Южном Кавказе
. В соответствии с выводами П. Хеггарти с соавторами (2023), греко-армянский язык выделился из праиндоевропейского на Южном Кавказе около 8000 лет назад[1], с территории которого греческий распространился на запад при сохранении армянского языка в регионе происхождения.
Короче доказательств балканской гипотезы в природе нет. Есть некие спекуляции но и предположения. Но будь они доказаны предмета спора бы не было
>по современным данным там нихуя от обских угров не осталось. Что там конкретно прослеживается? 0,5% N1c у венгров?
Так это не так делается лол. Сравнивают предков с захоронениями уральскими и все сходится. В случае с армянами нет на данный момент генетического материала подтверждающего подобное. Есть ли он в принципе? Как минимум с 1600 г до н.э нет. Может есть с более раннего времени? Может но не доказано.
>это ни о чем. Естественно он unknown если нам язык неизвестен, дальше что? А типа язык предков армян на Армянском нагорье нам известен?
Нам не только язык мушков неизвестен нам неизвестно их происхождение и откуда они явились. Нам буквально нифига неизвестно о них. Писульки Геродота про фригийское происхождение опровергнуты. Гипотеза Дьяконова не имеет подтверждений иначе бы не была гипотезой. И да язык предков армян неизвестен поэтому армянский язык и загадка.
>ага, уникальное для ИЕ языков отражение начального ларингала гласным - of an easily repeatable nature, только почему-то есть только в греческом и армянском, а больше нигде.
И где доказательство что оно не заимствованно. Сходство армянского с греческим на сегодняшний день считается сильно преувеличенным
В последнее время греко-армянская гипотеза подвергается критике, поскольку эксклюзивные схождения этих двух праязыков считаются преувеличенными[25]. Арменовед из Кембриджского университета Джеймс Клаксон, являющийся переводчиком с древнеармянского и древнегреческого языков, отвергает близкое генетическое родство греческого и армянского языка[57].
Да и опять же даже если у греческого и армянского было общее родство то это никак не доказывает балканскую гипотезу. Есть например гипотезы что эти сходства как раз возникли на Южном Кавказе
. В соответствии с выводами П. Хеггарти с соавторами (2023), греко-армянский язык выделился из праиндоевропейского на Южном Кавказе около 8000 лет назад[1], с территории которого греческий распространился на запад при сохранении армянского языка в регионе происхождения.
Короче доказательств балканской гипотезы в природе нет. Есть некие спекуляции но и предположения. Но будь они доказаны предмета спора бы не было
(Если сравнивать с греческим, латынью, немецким, литовским, даже санскритом, где ощущается что-то древне-исконное индоевропейское в корнях слов и в грамматике.)
Нет, разве что глагольных времён многовато, а всё остальное крайне простое. Греческий и балканские гораздо сложнее.
Достаточно сказать, что нет родов и ударений.
Хз насчет албанского но в целом не шибко сложный. Забавно видеть в армянском приставку un типа тех что в английском unofficial. Звуки тоже более менее понятные. Только надо привыкнуть некоторые сочетания согласных произносить как один звук. Например Дз, Тч, Дж. Последняя как например в английском J.
Но вообще для англоговорящих есть уровни сложности языка. Албанский и армянский там 4 уровень сложности, то есть сложный. 5 уровень это корейский, китайский, японский, арабский
>Албанский и армянский там 4 уровень сложности, то есть сложный
Вот не знаю, кто составлял. Их и рядом не поставишь, даже румынский и цыганский замороченнее. Мне кажется, это потому что у англофонов фетишизация лексического запаса, а ввиду пуризма армянский кажется им сложным. По факту же на уровне испанского или турецкого.
Хз, испанский и румынский для них это вообще уровень 1 считается. 600 часов на изучение всего. Может много общей лексики.
Ну да ну да, слышал, как англы тупят на различении имперфекта и прошедших завершённых в испе, хотя сопоставь с континусом в прошлом и дудки. Но нет.
Румынский же вообще простым можно называть очень условно, ударения, непредсказуемое множественное, артикли в конце с кучей правил, дополнительные притяжательные артикли, три (ну два с половиной) грамм. рода. Конечно, латинская письменность и обилие романской лексики делают его проще, но это лютые балбесы какие-то могут его считать одинаковым с испанским. Хотя в быту чистых латинских слов будет маловато, что англичанину скажут копак, копил или коборы?
https://www.youtube.com/watch?v=-yIUzB_CI0Y
Между письменными почти нет, как русский в Беларуси от русского России. А диалекты отличаются посильнее указанной пары. Одно смягчение губных чего стоит.
Правильно ли я понимаю в французском:
E e – мягкое е
É é – мягкое е
È è – твердое э
Ê ê – твердое э
>E e – мягкое е
Всякое е и иногда нуль е.
>È è – твердое э
Бывает наоборот.
>Ê ê – твердое э
Не всё так однозначно.
Они в школе шведский учат и шведским там всё пропитано до сих пор. А кроме того культура смотреть с титрами англояз в них привита с детства. Но фонетика у них другая, и акцент сильнее, чем у шведов. Если брать в среднем, из людей, которые не ставят целью полное соответствие.
Опять же шведский у них учат три года с 7 по 9 класс. У нас английский с 5 класса до самого финиша школы (некоторые с 1-2 класса). У финов английский сейчас с 1 класса но это недавно ввели, всего несколько лет назад. До этого с 3 класса и всего два урока в неделю до 7 класса. В старшей школе всего 3 академических часа в неделю. Акцент то может у них и есть но с их уровнем языка это мелочи жизни.
>с 7 по 9 класс. У нас английский с 5 класса до самого финиша
Мы оторваны от германского континуума, а у них на шведском чуть менее чем всё. И кино на инглише я целенаправленно не смотрю, не думаю, что чем-то отличаюсь от 90% соседей. И не забудь про этическое использование инглиша с мигрантами из Сирии, Сомали, Беларуси и так далее. У нас бы так выделываться не стали. И язык науки всякой.
Хз аргумент со шведским все равно звучит сомнительным. Потому что я сам всю жизнь жил в стране где один язык буквально везде и учат его со второго класса и по 5 часов в неделю. И все равно его не знаю. И так со многими. Речь о казахском в Казахстане. Видимо реально с детства учат и учат пиздато к тому же.
>Речь о казахском в Казахстане.
Ситуация другая. У финнов только националисты призывают выкинуть шведский, а среди русскоязычного населения казахстана пофигизм в среде преобладает и меж собой на казахском русскоязычные не общаются. Да шведский и попроще, там морфологии почти нет, а в казахском фразовые глаголы и серии окончаний и каки-никаки падежи. В финском шведском нет интонаций к тому же.
Доля реально говорящих на щведском только 5%. Еще 40% могут говорить на базовом школьном уровне но и то чисто формально. В КЗ вон тоже говорят что 92% населения владеет казахским по факту же от силы скажут хуету аля Меннiн атын Сергей, а реально владеют именно русским. Ситуация с шведским же как раз таки практически идентично отражает ситуацию с английским в России. 5% говорящих и 30% на базовом уровне, у финнов чуть больше 40% на базовом уровне шведского.
Вроде бы да, но престиж шведского в среднем по лахте выше, чем престиж казахского у неказахов.
https://www.infofinland.fi/ru/finnish-and-swedish/swedish-language-in-finland
Что то мне подсказывает что дело в том, что на казахском нет актаульного и интересного медиа-контента.
Вот что там у шведов? Карлсон. По мотивам повести писательницы Астрид Лингрен. Карлсона же все знают? ИКЕА, Вольво, шведские стенки в конце концов, шведский стол, семья по-шведски.
А у казахов только кулинарию знают, плов, бешбармак. Стерильденген жарамдылык мерзими.
Нет всякая хрень типа Скриптонит не считается, это маргинальная недолговечная музыка и тем более он не исполняет на казахском.
Диджей Иманбек тоже не считается, ну у него в песнях ни слова на казахском. Хотя как Диджей он крутой, всемирно известен, не спорю.
А, был этот. Димас Кудайбергенов. Ну этого...недостаточно.
Типа Казахстан должен либо кино оригинальное на уровне США или хотя бы Франции делать, либо аниме и мангу штамповать как Япония.
Свои писатели и художники, богемные, модные и молодежные, а не пережевывать по сто раз на дню "а был такой вот писатель Толеби его звали".
>Вот что там у шведов?
Куда круче. Символ современной финской культуры Туве Янссон писала по-шведски, для многих это разрыв-откровение.
>кино оригинальное
Если якуты смогли, чем казахи хуже? Другое дело, что это был эффект неожиданности и не всё там ровно.
Ну а что эти эти Икеи и шведские семьи дают то? Ты и без знания шведской культуры и языка спокойно можешь зайти и купить товаров. Ашан тот же не подталкивает учить французский. Да и Карлсон едва ли это актуально. Да и одного карлсона мало, должна быть штампованная массовая культура. Таким единицы стран похвастают. Япы, Муриканцы, бриты. Корейцы вот выстрелили из последних.
>>17476
да у казахов тоже найдутся неплохие фильмы, но это все нишевые вещи. Никто язык ради такого не учит. Это прям целая индустрия должна быть типа аниме.
>но это все нишевые вещи
Чем говнее, тем ровнее.
>Корейцы вот выстрелили из последних.
Не качеством, а индустрией. Поэтому надо убедить массового, что нишевое равняется (не говняется) хорошее.
Надо сюда что ли всё скопирнуть:
https://2ch.hk/fl/res/715707.html (М)
Суть не в качестве. Массовое должно быть легким как жвачка. Условно азиатское кино есть очень качественное. Но системно выстреливает жвачка в виде дорам и аниме. Вспомнил кстати в свое время мыльные оперы из Южной Америки были популярны. Но тогда у нас сложное время было, не до изучения этих ваших испанских португальских.
>выстреливает жвачка в виде дорам и аниме
Рисованое чтиво воще-то дико нишовка, мультосы тоже. Лет писят назад теоретики попсы развели бы руками, ну нет, там же облик героев не тот и взрослый зритель любит широкоформатное кино, а не каких-то глазастых придурков в одинаковой рисовке на все сюжеты.
Просто было гораздо меньше каналов популяризации. Яркий пример знаменитый шотландский виски. Пойло высокого качества но нах никому за пределами шотландии не было нужно пока Голливуд не начал рекламировать. Крафтовое пиво туда же, в Америке начали делать из-за запрета производства самогона. Потом пошло по миру и своей субкультурой стало. А занять серьезную нишу из центральной Азии? Ну хз, звучит почти невозможно. Весь нац колорит перекрывается соседями из Корей китаев и прочих более популярных мест.
>А занять серьезную нишу из центральной Азии? Ну хз, звучит почти невозможно. Весь нац колорит перекрывается соседями из Корей китаев и прочих более популярных мест
Добавь к этому ещё нацшовинизм в бывшей метрополии. Да мы будем смотреть этих козопасов/шпротоловов/салоедов... хотя если делать что-то нейтральное, может взлететь, украинские фильмы и сериалы в России смотрят.
Но на внутреннем рынке может взлететь всё что угодно, скажем, Асса Соловьёва и матёрый артхаусник Балабанов. Рецепт прост: под хорошую музыку можно подать любой, самый сложный сюжет, даже если там толком убийств нет, ведь массовый зритель любит убийства.
На местный рынок или рынок метрополии да можно. Но пока что от силы говнореперки всякие в Рашке популярные становятся. И будем честны культура без них бы ничего не потеряла.
>говнореперки всякие
Это всё откатывается волна демократизации искусства, то что в Штатах было в конце семидесятых. Хотя наверно Грандмастер и Доктор Дри всё же лучше.
Честно говоря, в Европе тоже не лучше. Тут вот анонасы пытаются втюхать всякую польскую или финскую попсу с красивыми дзевачками, ну говно говном, причём однотипное. Спрос есть, культурка работает, чтоб не пересохло.
А каким бы был Карлсон, если бы он жил в Казахстане и говорил бы на казахском, но плюс минус с тем же характером? А малыш-казах? А ФреккенБок казашка? Какие отличия? Типа у них вместо ватрушек будет на столе бешбармак, ФреккенБок будет в хиджабе, а Малыш будет говорить "селимецис бе"?
>Типа у них вместо ватрушек
В переводе на русский много исказили в пользу, так и тут.
Да и воще шведы и казахи примерно одной категории нации, в прошлом экспансивные, ныне очень мирные.
Казахи не были экспансивными. Скорее их предки. Сами казахи только против джунгар всяких воевали и тихо мирно паслись по степи.
скорее они страдали от джунгар, сколько помню по истории там вечно заплачки как их джунгары одолевали.
Я точно не помню как там было, может и так. Помню что попросились в Империю из-за джунгар а тех поглотил Китай по итогу.
Джунгар маньчжуры загеноцидили, потом казахи заняли их оставшиеся территории. Так-то казахов в 18-м веке было не особенно много, тысяч 300 по подсчетам Сабитова, если не ошибаюсь.
В смысьле? От системы мож зависит?
Ну так, лучше каждый раз просить?
Плюс смотрится не особо красиво со стороны, будто ретард лол
М.б. character ai
Сайт и приложение на телефон.
Вроде про него есть страница на википедии.
Там много 'персонажей' с которыми можно общаться и есть разные ии учетиля английского.
У кого сейм мысли? Дискас
Или там чисто 40 страниц обсасывания хираганы и катаканы.
Хочу по приколу купить, но полистать перед покупкой
Сейм. Люто горит жопа что тратил столько времени на хуйню вместо того чтобы читать книги.
Наивно думать что ты сам допрешь до всех нюансов продвинутой грамматики. Скорее всего будешь угадывать по контексту, через раз перевирать и просто не знать об этом - ведь тебя же никто не проверит. А слова да, надо майнить из контента.
Почитай как учили языки полиглоты в 20 веке. Там баба эта венгерская, Ломб или как там ее, тупо брала Достоевского и зачитывала до дыр. Притом одну и ту же книгу все лето бывало читала.
Character ai классная штука. Я начал общаться с самым популярным инглиш Тича, но он уебок. Миллиард раз сказал ему, чтоб он исправлял каждое мое сообщение, он забивает хуй, в итоге сошлись на том, что я ему каждый раз должен напоминать, пиздец инвалид ебаный, и вообще я не заметил его учёность, диалог похож на просто голый гпт. Но при этом я решил попробовал поиграть в ДнД и, внезапно, в ответ на мои действия бот повторяет сказанное мной, видимо, это нужно ему, чтоб не проебываться в развитии действий. При этом он корректирует совсем слегка, исправляя явные неточности. А не как тот же тичер полностью все переворачивает с ног на голову. Забавно, что в рамках того же ДнД разговаривать то о чем угодно можно, и бот прям активно тебе предлагает всякое, а Тича унылый уебок.
Полиглотам свойственно засчитывать за знание низкие уровни владения языками. Толку от десятка языков, если все они от А1 до В1, и к тому же половина родственные. Ну и ты не полиглот, не в 20 веке, и одну книгу зачитывать до дыр не будешь.
>и к тому же половина родственные
А ещё докучи и ностратические. Поэтому понтоваться финноугорскими или японским-корейским — ниже собственного достоинства. Выучи филу Торричелли и кхойкхой с цъоан, и будешь выпендриваться.
Надо фильтровать, что там вообще нейронка советуют. Если ты изучаешь не английский, то она может толкнуть чепуху.
А я так всем советую учить вьетнамский. Классно же, и не ностратика ни разу.
https://www.youtube.com/watch?v=mhFN0Nof5Sg
Классно, сам учил, но ей-б*гу, не из-за такого. Попсу больше люблю кхмерскую почему-то.
Смех смехом, но полно людей считает себя гениями-полиглотами за набор романских языков на уровне А2.
Это не про Ломб которая переводчиком работала лол. И да одну и ту же книгу необязательно читать можно разные. Но факт фактом это 100% рабочий метод. Сам так учу испанский и английский до с2 подтягиваю
Знаю русский язык жестов, немного английский, я могу считаться полиглотом?
Не знаю, в чём прикол, но у правого чувака тоже выбор так себе. Может в том, что разно не значит сложно?
Il‑Ħadd 1 ta’ Jannar, fid‑9:30am, f’Jum il‑Paċi, fid‑9:30am, l‑Arċisqof jiċċelebra quddiesa fis‑Solennità tal‑Imqaddsa Omm Alla fil‑Kappella tad‑Dar tal‑Providenza fis‑Siġġiewi, li tixxandar fuq TVM, Knisja.mt, Newsbook Malta u RTK 103.
Is‑Sibt 4 ta’ Jannar, fis‑5:45pm, l‑Arċisqof jiċċelebra quddiesa għall‑koppji li żżewġu matul l‑2024, fil‑Konkatidral ta’ San Ġwann fil‑Belt Valletta.
Il‑Ħadd 5 ta’ Jannar, fid‑9:30am, l‑Arċisqof jiċċelebra quddiesa fl‑Epifanija tal‑Mulej fil‑Konkatidral ta’ San Ġwann fil‑Belt Valletta, li tixxandar fuq TVM, Knisja.mt, Newsbook.com.mt u RTK 103. Fil‑5pm jiġi ċċelebrat il‑Ġublew tat‑Tfal li matulu l‑Arċisqof se jiċċelebra quddiesa fil‑Bażilika ta’ Santa Marija fil‑Mosta.
Для греков наш старослав также звучит, как для сицилийцев мальтийский. Дикари пытаются во Христа.
Красиво выглядит! Особенно с вкраплениями слов из латыни и романских.
>Дикари
Во Христе ни эллина, ни иудея.
Любил в это играться, интересно переключение кодов, ына райех ъля-ль пастичерия фль-мхалля.
>Во Христе ни эллина, ни иудея.
Ну в лучшем мире. А так нещадно ржут, когда читают всякие якутские или алтайские богослужебные книги. Бытовой вершовинизм.
Это утрированный мемас. Суть в том что много очень похожих языков, недалеких от твоего родного - не сильно большое достижение. Даже просто английский + японский или китайский на уровнях С1+ для носителя русского - уже требует куда больше усилий, наверное.
Да на Ц1 и польский выучить нелегко. Проще тайский на А2 и курдский на Б1 (хотя да, курдский тоже не в счёт, он на русский похож).
Мимо знаю учил японский и китайский, положняк такой:
В японском чтение сложнее, т.к. иероглифы имеют много вариантов чтения, зато нет тонов
В китайском иероглифы в основном читаются одним способом, но зато есть тоны
Грамматика, в основном одного уровня сложности и по отношению к русской довольно простая.
Короче если хочешь берись и учи, если иероглифы пугаю, то смотри в сторону корейского.
В японском глаголы довольно-таки сложные. И контуры не тоны, но если ты хочешь выучить стандарт от и до (а в стандарте они есть), то надо будет их учить. А они, в отличие от китайских тонов, не везде прописаны. Отговорки в духе всё и так понятно и есть диалекты без контуров не канают — ты учишь литературный язык, и это примерно как говорить в русском с ударением на одном месте. Поймут, но язык недоучен.
>В японском глаголы довольно-таки сложные
Не ну не преувеличивай, по сравнению с русским проще, мне вообще нравится эта структура с пробеганием по a i u e o окончаниям и образованием от них всяких отричаний страдательных условных потенциальных и совместных форм, это максимально просто и логично, а учитывая что посути в японском нет неправильных глаголов как в русском и английском так это вооще пушка. В этом плане японский действительно лучший язык в мире
>контуры
Всеравно эти твои выше ниже проще чем тоны в китайском
Альзо японский выигрывает у китайского в объёме лексики, в китайском дохуища синонимов и они все используются
新年 快乐了, 同志
>в японском нет неправильных глаголов
есть, но их всего два (する и 来る), запомнить их нетрудно и они похожи на обычные + глаголы, образованные от する (но склоняются они точно также, как и する)
>контуры
никогда не слышал, что бы питчи так называли, кек
а вообще их можно воспринимать как интонацию + ударения, да и в каждой префектуре для одних и теж хе слов они разные, так что реально похуй
>никогда не слышал
Так услышишь. А воще конкретно достали все эти питчи, паттерны и спичи.
>да и в каждой префектуре для одних и теж хе слов они разные
А во Владимире окают, а в Туле гхэкают. Но в норму это не попало.
>する и 来る
О да это очень сложно запомнить, гораздо сложнее чем английские неправильные глаголы, или ебучие русские я иду, я шёл, я пойду
Это скорее для лентяев облом, которые думают что азиатские языки такие все регулярные и супплетивные. А когда учишь что-то европейское или кавказское, то уже априори ждёшь ушат говна и не вякаешь.
Аноны, хочу собрать всех покемонов: немецкий, французский, испанский (как самые важные языки Европы), китайский с японским (на перспективу чисто). Ну и англ это по дефолту. Вопросы:
1. Реально ли стать НАСТОЯЩИМ полиглотом а не а2-хуесосом в каждом? Хотя бы на С1 чтоб знать и уметь базарить на любую тему, работать с носителями языка
2. Если это реально, так как это сделать? План-капкан выглядит как 15 лет дрочева, в каком порядке? Как поддерживать их все в конце?
3. Если это невозможно, то какие комбинации языков можно тогда взять из них? Хотелось бы минимум 1 азиатский. Может что-то типа китайский + немецкий + французский или немецкий + яп + кит не так фантастично будет выглядеть
Учу чисто для утилитарных задач, на медиа похуй. Буду благодарен за ваши соображения и критику
15 лет минимум. Без длительного проживания в странах с соответствующим языком будет нереально.
Как минимум по 2 года интенсивного дроча планируй, включительно хотябы 6ти месячного проживания в соответствующих странах.
Параллельно да нужно поддерживать то что уже знаешь, в том числе русский.
Думаю если в каждом языке ты не найдешь автора, хобби или друга которые тебя будут заставлять возвращаться к языку, вне зависимости от изучения языка самого по себе то все нахуй забудешь. Я в школе дрочил 3 класса французкий, мучался, учил. Сейчас он абсолютно на нуле. Сейчас попытался даже не вспомнил все числа до 10ти, а те что вспомнил 100% не смогу написать. И нахуя это все было?
>Реально ли
Да. По полгода на каждый европейский язык до B2, по году на азиатские. Это если ты не очень умный, но каждый день часов по 6 учишь, а не хуй дрочишь. Если умный, то можно и быстрее.
>как это сделать
1. Учишь IPA и орфографию с фонетикой. Занимает буквально день, а пользы дохуя - по сути, шорткат на аудирование и говорение.
2. Если для языка есть nature method textbook, то читаешь его. Если нету, то недели две гоняешь учебник грамматики.
3. Читаешь. Сначала потыкайся в graded readers, если всё норм, начни читать неадаптированное.
>Как поддерживать их все
Читать, но это ненужно (см. ниже).
>какие комбинации языков можно тогда взять из них
Английский + китайский. Китайский только потому, что ты азиатский хочешь, а так он нахуй не нужен.
>чисто для утилитарных задач
Таких нет. В современном мире не нужно ничего, кроме английского, если ты не собираешься постоянно проживать и работать в стране, где на нём не говорят и где тебе придётся реально разговаривать, но если бы это было так, то ты бы не спрашивал как тебе учить 6 ничем не связанных языков. Даже в той же Швейцарии сейчас жители разноязычных кантонов уже между собой на английском говорят, а не нахрюки друг друга учат.
>>18148
Троллинг.
>в том числе русский
Нахрюк не нужен.
Испанский и французский очень распространены географически и много людей говорят. На английский не перейдут следующие лет 10 точно
>французский
Ну, это просто курам на смех. Где там на нём говорят, в Африке? Так англоговорящих стран там больше, в том числе самая крупная (Нигерия) и самая богатая (ЮАР), а остальные перейдут на английский как миленькие. Французский сейчас - это просто худшая версия английского.
>испанский
Тут ситуация уже интереснее, потому что латиносы действительно на английском мало говорят, но, справедлиовсти ради, а кому они нужны вообще, эти латиносы? Вот что с ними делать? Особенно, как я уже говорил, если у тебя нет конкретной бизнес-идеи, которую ты собрался воплощать в конкретно Южной Америке, что является исключением - в подобном случае и какой-нибудь суахили будет полезен.
>ни одной объективной практической причины
Не бывает такого. Например, самые успешные люди твоего города и региона вряд ли даже английский знают. Самые высокооплачиваемые работы в России не требуют обязательного знания английского. Абсолютному большинству россиян английский не нужен для комфортной жизни.
При этом есть люди, которым по религиозным, идейным, эстетическим и другим причинам нравится некий язык. Японский, французский, древнегреческий, геэз. Для них получение удовольствия (= повышение качества жизни) будет вполне объективной практической причиной учить язык.
>>18156
Измерять необходимость языка в количестве людей или стран, использующих язык, это что, вера в то, что ты будешь общаться со всеми людьми носителями языка, будешь посещать все страны языка или будешь бесцельно блуждать по интернету на этом языке, чтобы была вероятность, что хоть какой-то интересный контент перепадет? Нет, надо заранее иметь интерес к языку. Измерять важность языка только своей заинтересованностью, а не другими целями. Ты что, будешь писать книгу или вести блог для миллиардов людей? Так у тебя конкуренция с этими миллиардами будет.
>а кому они нужны вообще, эти латиносы? Вот что с ними делать?
А кто тебе нужны? Решай за себя, а не за других. Вот мне русские и украинцы интересны. Я поэтому выучил мову до уровня понимания текста. Беларусы тоже интересны, но они мало пишут на своей мове. А так бы ее выучил. А вот миллиардный китайский вообще как-то не интересен.
>если у тебя нет конкретной бизнес-идеи
По-моему, все люди, которые имеют стоящую бизнес-идею, либо реализовали ее, либо эмигрировали в США/Европу/ОАЭ. Выбирать язык для реализации бизнес-идеи странно. Хоть один из богатейших людей планеты говорил в интервью: "я просто выучил нужный язык"? Странное стремление искать какие-то темки, помогущие разбогатеть благодаря знанию языка. Лучше учите языки программирования в таком случае. Математику, статистику, экономику, финансы, инвестиции, MBA, вот это вот все. А языки - это хобби для души (интерес это уже объективная практическая причина).
>ни одной объективной практической причины
Не бывает такого. Например, самые успешные люди твоего города и региона вряд ли даже английский знают. Самые высокооплачиваемые работы в России не требуют обязательного знания английского. Абсолютному большинству россиян английский не нужен для комфортной жизни.
При этом есть люди, которым по религиозным, идейным, эстетическим и другим причинам нравится некий язык. Японский, французский, древнегреческий, геэз. Для них получение удовольствия (= повышение качества жизни) будет вполне объективной практической причиной учить язык.
>>18156
Измерять необходимость языка в количестве людей или стран, использующих язык, это что, вера в то, что ты будешь общаться со всеми людьми носителями языка, будешь посещать все страны языка или будешь бесцельно блуждать по интернету на этом языке, чтобы была вероятность, что хоть какой-то интересный контент перепадет? Нет, надо заранее иметь интерес к языку. Измерять важность языка только своей заинтересованностью, а не другими целями. Ты что, будешь писать книгу или вести блог для миллиардов людей? Так у тебя конкуренция с этими миллиардами будет.
>а кому они нужны вообще, эти латиносы? Вот что с ними делать?
А кто тебе нужны? Решай за себя, а не за других. Вот мне русские и украинцы интересны. Я поэтому выучил мову до уровня понимания текста. Беларусы тоже интересны, но они мало пишут на своей мове. А так бы ее выучил. А вот миллиардный китайский вообще как-то не интересен.
>если у тебя нет конкретной бизнес-идеи
По-моему, все люди, которые имеют стоящую бизнес-идею, либо реализовали ее, либо эмигрировали в США/Европу/ОАЭ. Выбирать язык для реализации бизнес-идеи странно. Хоть один из богатейших людей планеты говорил в интервью: "я просто выучил нужный язык"? Странное стремление искать какие-то темки, помогущие разбогатеть благодаря знанию языка. Лучше учите языки программирования в таком случае. Математику, статистику, экономику, финансы, инвестиции, MBA, вот это вот все. А языки - это хобби для души (интерес это уже объективная практическая причина).
52% вообще всех видео на ютубе на англилийском, 66% из 250 самых популярных каналов. Кстати, внезапно, ещё 19% видео - на испанском и португальском, на нахрюке для сравнения всего 4% от контента.
Как минимум, английский + ещё какой-то достаточно популярный язык — база для образованного человека.
>я знающего ангельский хотя бы на уверенном B1 всякие рутубы никогда не заменят ютуб.
Ну, да. Много ютуба смотрю английского, есть любимые каналы. Ру-контент если перейдет на вк, все равно англа будет не хватать.
Еще щас китайский на вялом А2, смотрю какие-то видосы и читать стараюсь. В принципе китайскую культуру без китайского языка понять практически невозможно. То есть все эти мемы про соушал кредит типа "назвал Тайвань страной, минус кошка-жена, никакого риса, -9999 рейтинга" китайцы не поймут. Они вообще не слышали про социальный рейтинг, он вообще не так работает как в мемах и вообще про другое.
Без языка вообще тяжео погружаться, и если любишь погружаться - надо учить
>877 карточек.
Мне хочется плакать.
Языкач, как избавиться от интернет зависимости? Уже месяц не притрагивался ни к одному из изучаемых языков. Причем желание есть, но сил ВЗЯТЬ И ЗАНЯТЬСЯ - нет. С самого начала изучения иностранных я ещё ни разу с таким состоянием не сталкивался. Спокойно садился, открывал учебник, засекал 2 часа и учил. Каждый день. И только после этого занятия разрешал себе полистать двач или ютуб. Сейчас же пиздец. Я сутками нахуй сижу на дваче и его аналогах и просто смотрю/читаю всякую хуйню. Днём и ночью. Как это блять фиксить?
Приветствуются кул стори от Анонов, которые тоже в процессе обучения сталкивались с прокрастинацией. Расскажите, как это преодолеть и вернуться к языкам (пока навык не деградировал в ноль нахуй).
Смотри, слушай, читай контент на этих языках в интернете.
Никак. Ты безвольное хуйло, которое никогда ничего не достигнет. Забей на знания, занимайся шитпостингом, вебсёрфингом, и прочей подобной хуйнёй. В любом случае от тебя не будет никакого толку.
Начни хотя бы с элементарного. С поддержания порядка на рабочем месте и инструментах. В идеале иметь рабочий ноут и скажем ПК для развлечений. Но условно если ноут у тебя один то держи чисто рабочий браузер скажем гуглохром и для развлечений другой, пусть условно опера. Одновременно браузеры открытыми не держи. Плюс выдели рабочий уголок где ты не страдаешь хуйней. Для дисциплины это важно потому что сила привычки очень сильная и привычки привязаны к местам. Я вот бросил курить уже 3 года. Недавно вернулся в родной город на пятак где с пацанами тусили по шкалке. Сам охуел с того как рука потянулась к сигам (которых даже не было уже 3 года) в карман
> >877 карточек.
У меня одно время каждый день больше было. Это часа на два-три. Пока ты строчил свою простыню уже мог бы часть сделать.
Да, поэтому многие и нахваливают comprhensible input. Чтение книг расширяет словарный запас эффективнее карточек, причём все фразы вписаны в контекст, и ты начинаешь понимать и особенности употребления, а не только словарные значения.
Причем это более интересно, чем заучивание отдельных слов.
ну так я и не говорил, что их трудно заппомнить
да рот я ебал этих карточек. Сам до этого их заучивал через силу, и хоть и реально помогало, но меня настолько заебывало их дрочить по часу+ в день, вместо того, что бы потреблять прикольный контент, что я забил нахуй
>часу+
Надо было рассчитывать свои силы, чтобы не выгореть. Частая ситуация когда у ньюфагов в первые две недели много энтузиазма и они учат по сотне новых слов в день, а когда приходит пора их повторять, то сливаются.
ми 6а, огромные чаты с интерактивном и картинками). Дайте совет что ли.
Ну вот у май пенбадди умерла мамка только что, конфузненько..
Так протренируй кондоленсес.
Только что долго переписывался с другим пенбадди. Мне как-то сложно было раньше это делать, я не знал о чем говорить, а сейчас просто забил и пишу что в голову придет, главное не молчать, и ему кажется даже интересно меня слушать. Может это кому-то поможет расслабиться и тоже начать общение с иностранцами. Сейчас чат строился так. Он спросил как дела, я сказал что вот учу сижу штаты на карте, он спросил что именно делаю, я объяснил свое схему и заодно попросил его рассказать стереотип про штат Деловер, я сам впервые про такой узнал сегодня. Ну он сказал, что особо не шарит сам в своих штатах, но добавил, что Деловер считается чем то вроде оффшора Америке, хз как так. Потом мы начали говорить о том как преподают историю в наших школах, тут так вышло что мне пришлось пояснять за НЭП. Потом я поругал совок, и в итоге мы сошлись на мнении, что пути нет, только антинатализм ждёт западную цивилизацию, а нас за такие мысли тюрьма в наших странах. Вот как-то так.
Учебники для writing'а ищи. Пиши всякие эссе, потом пусть репетитор или товарищ проверит на предмет ошибок. Каждую из ошибок запомни, специально в какую-то тетрадь запиши. Читай больше. У читающих детей в школе с русским языком почти нет проблем. Но у них обычно уже есть несколько лет читательского опыта, а ты вроде недавно в чтение вкатился.
>>18508
Не выставляй такое в интернет. Тебя это не красит как человека.
да я то ньюфажка не в японском, а именно в карточках. Поставил да, многовато за день, а из за того, что пропускал нередко дни в наки, карточки накапливались и накапливались, и мне в один момент стало уже впадлу просто
Вот словарный запас — да, он будет сколько угодно расти, поскольку тут проверить себя довольно просто (хотя многозначные слова могут доставить сложностей).
> чем дальше углубляться в изучение языка, тем больше появляется неочевидных моментов
чет ты не то делаешь, чувак. все должно быть наоборот.
Неплохо было бы присобачить к этому делу ещё дополнительные субтитры где-ниубдь по центру, которые бы давали перевод предложения и транскрипцию. Пользователь мог бы выбрать слово из оригнального предложения и посмотреть его словарное определение и примеры использования.
Не знаете ли есть такое уже приложение/сервис?
Ты еще попробуй субтитры найти которые точь в точь как то что они говорят. Отличаются зачастую даже на языке оригинала хз почему. Например в кино говорят stumble upon а в субтитрах stumble on. Притом суть не меняется хоть upon там хоть on хоть across. Все это значит одно и то же, наткнуться на кого-то но все равно дезориентирует зачастую.
Ну, на английском в целом норм, там если и отличается, то незначительно. Я испанский изучаю, вот там вообще норма, что 50 % субтитров это буквально другие слова и про другое просто где-то рядом со смыслом.
Я где-то читал, что из-за латинской америки. Если дословно оставлять испанский, то португальцам и мексиканцам сложно понять что написано. Поэтому заменяют сложные предложения на простые которые доносят саму суть.
> Весьма близок к португальскому также современный испанский язык
> Лексический состав португальского, равно как и система спряжения, всё же близки испанским
> Носители стандартного испанского, однако, плохо (нa 50 %) воспринимают устную португальскую речь, хотя написанное по-португальски обычно понимают нa 94 %
Верно и в обратную сторону. То есть ты будучи португальцем можешь в принципе смотреть испаноязычное кино с субтитрами и понимать практически всё. Вот вместо того, чтобы запариваться и делать отдельно португальские субтитры, отдельно мексиканские, отдельно испанские придумали делать одни субтитры на упрощенном испанском которые будут понятны всем из испанидады.
https://github.com/openai/whisper
Да.
Текст можно перевести и написать с помощью чатгопоты. Чтобы донести мысль достаточно выучить сотню базовых слов или опять же использовать чатгопоту. Собеседнику в целом пофиг, ты своё время и силы тратишь, чтобы написать что-то в смартфоне.
А вот когда он говорит тебе, а ты такой "no entiendo" и тыкаешь ему на смартфон и говоришь google translator, то он хочет послать тебя. Какие-нибудь звонки по телефону это вообще невыполнимая задача.
Самое важное - говной не быть.
Всегда охуевал с тех, кто учит испанский язык. Какой смысл? Все испаноязычные страны относительно нищие и опасные. В Испании можно жить только если у тебя доход высокий который ты не показываешь государству. Все в один голос твердят ПЯТЬСОТ МИЛЛИОНОВ НОСИТЕЛЕЙ ЗАТО! И хуй с того? Они почти все нищие. Наверное единственный профит это если ты этим 500 млн что-то продаёшь или нанимаешь их за копейки (и то ещё таких найти надо). Но в таком случае кабанчик может позволить себе переводчика и не будет парить мозги испанским. Юзлес парашный язык нахуй.
Извините, бомбанул.
Всё так, учу только потому что жизнь закинула в Испанию.
>Ты дурной? В какую страну переезжаешь язык той страны и учи
Допустим, я перееду в США, а в итоге меня выгонят оттуда. Что дальше? Поэтому такой вопрос задаю.
>смысл
Открывает целый огромный разнообразный континент для посещения, идёт в связке с португальским, второй язык в интернете - на Ютубе контента в 5 раз больше, чем на русском. Но в целом же уже давно определили положняк: английский обязателен, германские - для карьеры, остальное (особенно романские) - для души.
>почти все нищие
Анон, сейчас не 2010, они на уровне россиян по доходам уже.
>>19118
Во-первых, да. Они все постепенно вылезают в интернет и говорят там на своём.
Во-вторых, больше носителей - больше контента и больше культурного разнообразия. Да, есть исключения типо немецкого, на котором говорят 100 миллионов и на котором дохуя всего, и индонезийского, на котором говорят 300 миллионов и нихуя нет, но всё равно.
скажут "лее русак ти кавэркать наш вэликей язык! получи перо под ребро машалла жиесть дон!"
>Некоторые слова конечно получается сразу выучить но большинство придется раз 20 встретить в контексте чтоб запомнить
я думал я один такой, лол
>ПЯТЬСОТ МИЛЛИОНОВ НОСИТЕЛЕЙ ЗАТО! И хуй с того? Они почти все нищие
и не белые
+
лучше финский учить, профита больше будет.
из белых там только меннониты немецкие-голландские остались.
но это капля в море.
в Бразилии куда больше белых людей живет кстати, плюс знание португальского даёт автоматическое понимание испанского набулька. Рекомендую.
> Да, есть исключения типо немецкого, на котором говорят 100 миллионов и на котором дохуя всего, и индонезийского, на котором говорят 300 миллионов и нихуя нет, но всё равно.
Это не исключение дурачок. Это и есть правило. Тиктодаунные зумерки никто язык ради контента не учит. Какой надо контент и так переведут а Гомеров на древнегреческом читать желающих не так уж и много. С таким низким iq вам языки не светят.
Аноны, как научиться хорошо писать?
Бывают авторы, чьему слогу удивляешься, как складно пишет, откуда у него такой талант. Не возмущайтесь, но я считаю одним из таких авторов Дугина. Независимо от содержания его трудов, они написаны (особенно ранние тексты, например, статьи на Арктогее) в каком-то драйвовом, самоуверенном стиле, который интересно читать.
Дугин хорошо пишет, но откуда у него этот навык? Поздозреваю, что русском Дугин читал мало - Достоевского, Леонтьева, Гумилёва и евразийцев. Джемаль пишет, что Дугин в свое время выучил французский для чтения Генона, а потом, судя по всему, и итальянский, чтобы читать Эволу. Потом он перелопатил этих и некоторых других авторов в оригинале. Сам Джемаль говорил, что для овладения французским языком полезно читать беллетристику (Мопассан, Бальзак, Флобер, Стендаль, Золя). Может ли начитанность во французском конвертироваться в очень хороший стиль письма на русском языке?
P. S. Бывает неудобоваримый стиль письма - таков, к примеру, Ницше, на мой взгляд. Какая-то вязкость, не хватает четкости, которую он компенсирует переходом к афористичности. Может быть, дело в переводах.
Я знаю японский и учил в школе казахский. Некоторое сходство определенно почувствовал. Порядок слов (пикрил с турецким), агглютинативность или, например, архаичное んば ("если"), которое сохранилось в современном よしんば и звучит для моего уха весьма "по-казахски".
>лучше финский учить, профита больше будет
не дадут, не надейся
>и не белые
ближе к белым, просто южной внешности, как там грузины, армяне и итальянцы
>>19147
>германские - для карьеры, остальное (особенно романские) - для души
Для карьеры только в случае, если тебя туда уже зовут. В целом для жизни там, даже в Германии, немецкий язык не нужен, все говорят прилично по-английски. В прочих мелких странах так вообще.
А вот в романских странах уже хуже с английским, и его там чуть меньше любят. Хотя в Европе в более-менее говорят.
Но вообще правда, нужен обязательно в любом случае английский, остальные языки или для души, или если ты в эти страны собираешься ехать жить
Для души можно кучу языков знать на A2–B1, а вот англюсик обязателньо нужно на B2–C1 дрочить.
>Это миф. Даже в Швеции в быту все говорят только на шведском. Даже арабы, кстати.
Пиздоболия. Держу связь с хохлом который съебал в норвегию, прекрасно без английского справляется но норвежский учит чтобы легализоваться и остаться.
И гермаха к слову нахуй не нужна, а в люксембурги и так смысла нет ехать.
>связь с хохлом
Охуенный источник.
>без английского справляется но норвежский учит
А я о чём? Никто там не говорит на английском в быту, все говорят на своих.
>гермаха к слову нахуй не нужна
Ну уж ты-то с говноматрасии попизди, что кому нужно, а что нет. Лучше Германии только Швейцария, Люксембург, Нидерланды, Дания и Норвегия. Всё.
>А я о чём? Никто там не говорит на английском в быту, все говорят на своих.
Все прекарсно говорят на английском, местный язык нужен только для легализации
>>19327
Хохлу я верю больше чем пиздоболу с двачей, поскольку он реально там живет а не мечтает сидя на российском диване о германских говностранах порабощенных муслями как местный клоун
>А я о чём? Никто там не говорит на английском в быту, все говорят на своих
Они все по сути двуязычные, спокойно и непринуждённо говорят на английском. Причём в мелких странах, не Германии, вообще не парятся по этому поводу, понимают, что их наречие никто не знает.
Если ты хочешь жить комфортно, интегрироваться по-настоящему, тебе местный язык тоже нужен. Но об этом стоит думать, если ты чётко намылился оставаться жить.
>>19354
Я и с клиентами работал без знания. В Алмате большинство на русском говорят. В тех редких случаях когда нужно было именно общение на казахском спихивали на какого-нибудь бедолагу казаха но это реально редкие случаи. Я работал в Форте банке казахском, в ВТБ тоже работал на автокредитовании.
это пока тебе не попадется нацик и не устроит скандал что его не обслужили на казахском.
Русский язык - окно в западный мир для большинства населения СНГ. Хотя уже некоторые казахи или узбеки могут непосредственно смотреть контент на английском. Но на русском переводят и издают много книг, их потом вроде завозят в страны СНГ.
На русском количество пиратского контента (я сужу по книгам) на втором месте после английского. Так что очень полезный язык. Хотя бы по этой причине украинцам, беларусам и другим народам забывать его не стоит.
Для нерусскоговорящих русский язык - окно в постсоветский мир. Каким-нибудь специалистам понять Восточную Европу, Центральную Азию, Кавказ - надо владеть русским языком. В случае с Азией и Кавказом даже просто языки выучить будет проще через обилие русскоязычных учебников. Алсо на Западе вкат в славянские языки для многих начинается с русского.
Но представления о значимости и полезности субъективны. Можно написать целые эссе о значимости и полезности кудского или литовского, но многие не согласятся. Мне, например, никогда не был интересен японский.
Я проработал там какое-то время и, поняв, что 3/4 моей зарплаты у меня отняли без какой-то особой причины, решил уволиться. Но, тем не менее, привык к местной платформе ска*_й смарт(до этого преподавал только вживую). Там тесты, задания, домашка, всё во время урока синхронизировано с учеником, ответы на тестах и дз проверяются автоматически. Удобно структурированы темы. Есть ли бесплатный (для ученика) аналог платформы?
А сам-то как думаешь? Наверное столько же, сколько россиян знает хорошо английский - не более 5%.
У меня другой вопрос по казахскому. Насколько он легче/сложнее в обучении, чем турецкий язык?
>Всегда охуевал с тех, кто учит испанский язык
Удваиваю. Кроме того, ты почти нигде не встретишь испаноговорящих людей, кроме как в двух Америках и Европе. Ни в Турции, ни в арабских странах, ни в Китае и юго-восточной азии их никогда не встречал. А вот тех же немцев - постоянно видел заграницей. Поэтому для себя решил: если и учить какой-нибудь иностранный язык "по приколу", то это должен быть немецкий язык.
Я однажды в Туле в каком-то музее видел двух испаноговорящих тней.
>воз шудан
А как это будет на латинице? Вроде есть латинизация таджикского?
Наверно вопрос очень тупой, но могу себе позволить.
Это все же редкость. Да и то работает во всяких продуктовых где одна тетя Света на магазин. В банке том же просто перенаправят на менеджера с казахским
>>19397
Это наша лингва франка в СНГ. Местечковая вешь. При этом обязательная для жителя постсоветского пространства без знания английского. Очень много контента. Вот я живу в Казахстане. Тут классиков то переводить на казахский относительно недавно начали. Да и то далеко не всех. Условного Борхеса не найдешь. Во всех кинотеатрах сейчас обязательные субтитры по закону на казахском но опять же кучу контента типа старого кина или сериалов где на казахском нихуя нет. Про игры вообще молчу.
>>19415
В первую очередь надо определиться что мы понимаем под хорошим знанием казахского. Выше я писал что киношки сейчас идут на русском но с казахскими субтитрами. Мои казахи знакомые говорят многое не могут понять потому что цитирую, это не тот казахский на котором мы говорим. То есть более менее литературный казахский для них самих настоящий челендж. Большинство говорит на так называемом шала казахском с примесью русского. Хороших писателей на казахском мало было да и тех казахи не читают. Но худно бедно мировую классику начали переводить, я хз правда за качество перевода. Но и такое казахи обычно на русском читают. В общем есть серьезная проблема именно хорошего знания литературного казахского даже среди казахов. Если брать упрощенный казахский который знают более менее большинство казахов и сравнить могут ли на таком же уровне говорить русские и другие народности то это все же малый процент. Русские учат в школе но делают это спустя рукава и им традиционно прощается это. То есть спроса с них меньше грубо говоря.
А нах немецкий если немец за границей сам прекрасно на английском изъясняться. Если по приколу учить то корейский китайский японский интереснее. Те точно в англюсик не умеют. Как-то лет 10 назад помню меня японец попросил помочь ему обслужиться в банке. Просил на английском. Кряхтел потел, видно было как тяжело дается ему разговор на английском. Я сам тогда не шибко силен был но понял что он хотел. Он еще поклонился потом. Я немного опешил и тоже поклонился лол.
>>19428
Язык для путешествий по миру - английский, это даже не обсуждается, ничего другого нигде и никогда не нужно, если не хотите вот прям очень глубоко погружаться в культуру. Германские - для переката, потому что на работу там (в самых богатых странах мира) вас без местного языка никто никогда не возьмёт. Всё остальное - ну чисто если очень-очень интересно.
Естественно, где хорошо, там и мигранты. Учи тогда польский, словацкий или венгерский, языки ксенофобских непомоек. Правда там цыган навалом.
>небелых мигрантов
А мне вот често пофиг, белый, синий, лишь бы человек хороший был (c). В каком-нибудь белом пригороде бристоля тебя рыжие бестии так порвут, что будешь Бруклин добрым словом вспоминать. Для меня главное — не воруют, значит, жить можно.
>испанские чурки
Замочат и слова не скажут. Увезут тебя в сельву за выкуп. Если повезёт. Ты всё равно без индейских генов, значит, чужой. Мексиканцы это тебе не Уругвай.
>муслимских чурок не будет
Всяких Кассиусов Клеев и Молкольмов Экс.
>я перееду в Канаду
Хотя там ещё будут тыщщи мусульманских нечурок (арийцев типа пенджабцев, синдхов и прочих белуджей).
>Замочат и слова не скажут. Увезут тебя в сельву за выкуп. Если повезёт. Ты всё равно без индейских генов, значит, чужой. Мексиканцы это тебе не Уругвай.
Ты фильмов про картелей насмотрелся. Жизнь это не кино, исламская чурка
>>19465
>Всяких Кассиусов Клеев и Молкольмов Экс.
муслимонигрочурка ничем не отличается от просто нигрочурки. И процент их мизерный.
>Хотя там ещё будут тыщщи мусульманских нечурок (арийцев типа пенджабцев, синдхов и прочих белуджей).
индусы зарабатывают больше всего в штатах. Даже жидов в среднем обходят по заработку на семью. Канада в этом плане ничем не отличается, индусы богатые и преступность среди них низкая. Индуская культура не экспансивная как сислям
>Ты фильмов про картелей насмотрелся.
А ты наверно в Йоббик вступил.
Проблемы с мезоамериканским беспределом реальные, хотя лишнего надумывать не надо, как и про мнимый исламский беспредел.
>Индуская культура не экспансивная как сислям
Чуешь разницу, что там тысячи индийцев-мусульман и пакистанцев-мусульман? А они, как и афгаши, поэкспансивнее арабов будут. Неофиты потому что сравнительные.
>Так что переживу агрессивную экспансивность мелкой кучки паков
Да пожалста. Токо не ехать в Австрию или Голландию из-за боязни нарваться на муэдзина это бредятина. Заплачу на три тышшы баксов больше, улечу в Торонто и получу пулю от афроканадца.
>Главное побольше первый канал смотреть.
А в России беленькой не пьют и воры не в законе, это токо по СиЭнЭн вещают, брехуны лупатые.
>Да пожалста. Токо не ехать в Австрию или Голландию из-за боязни нарваться на муэдзина это бредятина.
Наташ, бредятина это жить в муслимских помойках. Я этого еще в Рашке насмотрелся, спасибо.
>Заплачу на три тышшы баксов больше, улечу в Торонто и получу пулю от афроканадца.
хз о чем ты, билет в штаты косарь баксов стоит от меня. Про пули эти сказочки опять же можешь не рассказывать я первый АНАЛ не смотрю.
>А в России беленькой не пьют и воры не в законе, это токо по СиЭнЭн вещают, брехуны лупатые.
Россия такая же муслимская помойка где президент лобызает коран на потеху обезъянам. Что сказать то хотел?
вах спасыба гоги
>ближе к белым, просто южной внешности
хуя манямир говноглазого
там дикая смесь южных "европейцев" с ниггерской кровью, местных индейцев и завезенных негров.
да и если тебе белые женщины не дают ты свой опыт на других не проецируй.
Чуркохуесос, говноматрасия у тебя в памперсах.
если ты русачок и учишь немецкий язык то ты куколд обоссаный получается
въебать 1к часов для прикола о да
да там манямирковая натраха думающая что жить в исламском халифате германии это норма
удваиваю ейму хочется сосать каблук шваба и быть мойщиком унитазов после мигратном
Бэркрот чуваш, а Эриксон татарин финский... а может быть и нет. Но это вечная засада нордофилов: чем светлее, тем монголистее.
Ну не видишь смысл - не учи, я лично вижу для себя много смысла, уж точно больше чем во французском или немецком.
Семитские говноглазы ничего никогда не создавали
всё создали белые люди с кроманоидным и нордическим расовым типом
собственно сейчас это особенно очевидно когда говноглазые помойки не имеют никакой экономики и их папуасы прутся к белым людям в швецию германию великобританию и тд
даже в рф говноглазые ослоёбы все еще едут не смотря на доллар по 100.
База. Единственный достойный народ среди этой шоблы немцы. И тех скуколдили уже и превратили в исламский халифат.
>Семитские говноглазы ничего никогда не создавали
>всё создали белые люди с кроманоидным и нордическим расовым типом
Арабская рукопись по геометрии, пока твои нардиды ловили рыбу и носили рогатые шлемы. Письменность создали шумеры, алгебра берёт начало на ближнем востоке. Цивилизация зародилась на юге, а запад лишь подхватил
Арабы сами нихуя не делали а только пиздили у персов и прочих. Те же цифры у индусов спиздили.
дык индусы тоже говноглазые. инбифо ряяя арийцы голубоглазые блондины (к моменту создания цифр таковых уже не было).
У тебя пикрил из трактата перса Омара Хайяма.
Алгебра берет начало в древнем Вавилоне, Египте и Индии. Потом ее развивали греки. "Отцом алгебры" считается Диофант Александрийский. Слово "алгебра" придумал перс Аль-Хорезми, но это было намного позже.
Но я не отрицаю достижений арабов и других семитов. Евреи вон сколько Нобелевских премий по точным наукам имеют.
Кем принято, европейцы вообще не разбираются, кто перс, кто хорезмиец. Так-то хорезмийцы отдельный иранский народ со своим языком.
> Почему так. Вот я живу в Казахстане. Куда бы я не пошел в Рашке или Казашке рюзге язык плюс минус тот же везде.
Потому что в 20 веке большевики не только упростили алфавит, но и стандартизировали язык, отрубив все рязанские, новгородские и прочие белоозёрские диалекты нахрен, оставив только московский как стандарт для обучения по всей России и на его базисе утвердили русский как официальный язык всего Союза.
(пожалуй, одна из редчайших вещей, за которую краснопузым я скажу спасибо, ебли меньше, нет такой хуйни как с английским, что в той же Британии в Манчестере говорят по одному, в одной подворотне Лондона - по второму, в соседней подворотне - уже по третьему нахуй, или глобально, где в одной стране какое-то слово - анахронизм, а в другой на том же языке общепринято.
персы тоже иранцы. ВСе это сорта иранцев. Цыган евреев иранцев никто не разделяет на поднароды
Ну хз это же реально интересно когда у каждого района свое произношение. Насчет московского диалекта, хз чем он выделяется? Вроде акания эти. Чтоб так показушно акали я только у Левитана слышал. Он прям нарочито по московски произносит. ГАВАРИТ МАААСКВА.
>Кем принято
Персидской и арабской исторической традицией.
Как ты определил, что он не перс из Хорезма, а именно этнический хорезмиец? Например, люди с нисбой Аль-Андалуси не испанцы, а практически все арабы.
Сейчас это вроде считается гипотезой
Интересует мнение здешних анонов.
Чувак не читал галисийских кантиг и не слышал астурийской волынки. Чувак не слышал про значение северного юмора для Сервантеса. Плохой чувак.
Кроме фильмов почти нет никакого контента, плюс сабы в этих фильмах на мандарине, книги на кантонском разговорном тоже очень мало,
Носителей всего 90 миллионов против 870 млн нейтивов гуанхуа, к тому же эти ваши кантонцы так же шпрехают на мандарине
Насчёт режет слух не согласен,
Попробуй https://youtu.be/oe8-gKcRMTE?si=_Zm6_HM3KaoSqlx5 охунная мелодичная песня
Хотя согл если б в северных диалектах не было этих монгольских zh ch sh j q было б круче
Может, тебе тайский или вьетнамский попробовать? Они чем-то похожи на китайский, но без этих мандаринских фонем
>Насчёт режет слух не согласен
да хрен его знает, мне после жибеньхуа эризация и
>zh ch sh j q
эти звуки слух прям очень режут
>тайский или вьетнамский
тайский хз, про въет думал, прикольный язык, там вроде с кантоном лексика как раз очень похожа, но без иероглифов как то не интересно, что-ли
Во многих основных вьетнамских диалектах твёрдое Ш есть и gi/d похоже на северокитайские цзь. Так что тАк что. Учите лао, классный пасасон.
плюс многие гласные достаточно сильно произносятся из за тонов и находятся близко к губам, что тоже добавляет
https://www.youtube.com/watch?v=AnojVgxNSvE
В ханойском диалекте всë нормально звучит.
Это же тихоокеанская эстетика...Кам Ли, Фо Хоа.
(по факту всё медиа будет на ханойском и иногда хошиминовский диалект иногда(!) в песнях проскакивает, но хошиминовский тоже прикольный акцент такой).
Вьетнамцы мне вообще своим менталитетом нравятся, очень такой позитивный народ, активный, эстетичный, ну если именно коллективно их смотреть понятно что один на один они сильно разные бывают.
Недаром у них солнечная печать это один из национальных археологических символов - из эпохи Донгсон 2000-летней давности. Прикладываю картинки с Хай Ба Чунг, типа легендарные вьетнамские сестры-воительницы.
да
Я не люблю нашу вьетмамскую кириллизацию, они "gia" транслируют как "зья" вместо "за", а "sach" у них вообще стал "шать" хотя там четкое "саКь".
Касаемо U^ ну да это скорее Ы если в русском языке смотреть но пишется как U^ а подстраиваться под официальную кириллизацию неохота тем более что вьетнамские названия вообще в русском инфополе встречаются нечасто, а уж тем более такие специфичные имена а это значит что ты можешь писать плюс минус как тебе самому удобно если ты не ебашишь собственно латинкой ЧуКуокНгу. А шесть тонов вьетнамских официальная кириллизация вообще никак не фиксирует, хоть бы там циферки подписывали, а значит она по определению неточная.
Вот японо-корее-китайские слова, их много в русском инфополе, там надо придерживаться стандартной транслитерации, а во вьетнамском, ну кроме тебя самого никто это не проверит. Потому что мало кто на /fl/ учит Тьенг Вьет.
https://www.youtube.com/watch?v=mhFN0Nof5Sg
>"sach" у них вообще стал "шать" хотя там четкое "саКь"
Диалекты же. S традиционно передаёт ш, а ть там как украинское или чешское, поэтому гуляет от очень мягкого кь до чьь. Можно ещё пожаловаться почему не приписывают -п в губных финалях, oc это же почти что окп.
>"gia" транслируют как "зья" вместо "за"
Аналогично. Под южные диалекты тоже не подстраиваются, там и va почти зя.
>Я не люблю нашу вьетмамскую кириллизацию
а вы кстати заметили, что у всех языков синосферы просто нереально уёбищная официальная кириллизация?
/Б. орда
Зачем учил два? Как поддерживаешь? За сколько выучил? Как учил? Пили кулстори
бля, знаю япоснкий на достаточно хорошем уровне, захотел выучить китайский - тупо не смог из за фонетики, слишком неслушабельно на моё ухо звучит, особенно эризация. До сих пор иногда к мандарину возвращаюсь ненадолго и снова бросаю
> к мандарину
Вот именно это тебе и мешает, наглосраксоцентричность, промытость глобасрицким пойлом блудодеяния вавилонской блудницы. Какой к хуям мандарин-апельсин, когда это путунхуа!
да хоть гуоюй, ваще похуй
Ну или может быть японский язык просто мелодичнее, вполне такое возможно.
https://www.youtube.com/watch?v=m9hcx0twlzQ
И из за этого интерференция в аудиовосприятии, а там ещё канжи на ханьЦзы накладываются в общем полная карусель одним словом так то.