Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 4 августа 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
.jpg326 Кб, 826x826
Японский язык. Тред №260 587970 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Пpoшлый тред: >>586253 (OP)

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Япoнcкий язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
   Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ http://2ch.club/jp (не работает)

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
2 587973
転がり込んできた
3 587975
Что происходит с mature-карточками? Анки будет показывать их позже? У меня слово 言葉 улетело, я теперь переживаю, что забуду его, может мне вытащить ей оттуда?
4 587976
>>87975
Это просто карты с интервалом 21 и более дней.
image.png1,1 Мб, 1117x628
5 588004
>>587902 →
То есть, правильней говорить, что формальность (масу десу~) добавляет гоноратив, а не пассив "страдание". Фиг знает, по-моему второе совершенно умозрительно, в крайнем случае сильно неуниверсально, типа как в しまった некоторые авторы видят "сожаление", что-такое тоже встречал.
6 588011
>>88004

>То есть, правильней говорить, что формальность (масу десу~) добавляет гоноратив, а не пассив "страдание".


Не очень понял, что ты имеешь в виду, но там речь была что られる добавляет почтительности к совершающуму действие, то есть, гоноратив.
Примеры:
先生、ナルトくんが来ました — просто адрессив, используется для выражения вежливости к слушателю.
先生、理事長様が来られました — гоноратив и адрессив, используется для выражения вежливости к слушателю и почтительности к совершающему действие.
ナルトくん、理事長様が来られた — просто гоноратив, используется для выражения почтительности к совершающему действие.

>типа как в しまった некоторые авторы видят "сожаление"


"Некоторые"? しまった широко используется для выражения "сожаления". Это всем известная база, чел. Более того, для сожаления оно используется чаще, чем для выражения того, что действие просто было законченно.
しまう.png12 Кб, 989x178
7 588012
>>88004
Почему ты говоришь так уклончиво про некоторых авторов, если это общепринятое значение, пусть и не единственно возможное?
8 588014
Вопрос к рпг-шизу. Ты это>>88011 знал? В какой из пройденных тобой книг об этом говорится?
9 588015
>>88014
Он ведь уже дохуя игр прошёл, он не может этого не знать. Даже если этого не было в книгах, которые он читал, он бы это потом просто нагуглил.
1.jpg380 Кб, 1364x787
10 588016
>>88014
>>88015

>られる добавляет почтительности к совершающуму действие, то есть, гоноратив


Тобира, глава 14 из 15.
11 588017

>死なない程度にお願いします。


Зачем тут 程度に нужон?
12 588018
>>88012
Словарь дает все возможные определения, возми あがる и там будет и про переместиться вверх в пространстве, и про вверх по классу, и даже про волосы. Это не нужно учить, большинство уже чувствуется.

>>88011
Я имею ввиду, что твои примеры и примеры на первом скрине с "сожалением" ничем не отличаются от >>88004 кроме контекста. Достаточно указать, что "принимающий" некоторым образом подчеркивает свою "терпильность" и не морочить ньфагам голову. А как он к этому относится это вообще далеко не сожаление: あなるを見られながらシコる. もうイッちゃうっ
13 588019
>>88018

> как он к этому относится


"Терпила" ай мин.
14 588020
>>88017
Без контекста предполагаю, что просящий просит исполнить какое-то действие в такой степени/мере/уровне/пределах (程度), чтобы кто-то (возможно, говорящий) не умер.
15 588021
>>88016
Я про строку с "сожалением".
2.jpg438 Кб, 1080x1449
16 588022
>>88021
Генки 2, глава 18.
17 588023
>>88022
То есть контентодаун>>88004 так и не перешагнул через порог n4?
18 588024
>>88023
Так контентодаун знает про сожаление, просто он не согласен, что это значение обязано присутствовать во всех случаях. На скрине из генки написано often comes, что отнюдь не значит always comes, так что здесь доебаться до контентодауна не получится.
19 588025
>>88024

>На скрине из генки написано often comes, что отнюдь не значит always comes


"Often comes" на скрине означает "второму варианту часто сопутствует чувство сожаления", а не то что второй вариант используется чаще первого.
20 588026
>>88018

>Словарь дает все возможные определения, возми あがる и там будет и про переместиться вверх в пространстве, и про вверх по классу, и даже про волосы. Это не нужно учить, большинство уже чувствуется.


Что ты оспариваешь этим текстом, или к чему ты вообще это написал? Там чел написал так, что он сам не знает, как しまった используется, но типа где-то как-то читал про сожаление, но не уверен в этом. Хотя это общепринятое употребление, что другой чел показал на словаре.

> ничем не отличаются от >>88004 кроме контекста


В японском почти всё определяется контекстом и удачей.

>Достаточно указать, что "принимающий" некоторым образом подчеркивает свою "терпильность"


Опять не очень тебя понимаю, но у двух этих значений られる (неблагоприятность и гоноратив) есть различие в использовании.
Примеры:
Aに来られた — неблагоприятность (А припёрся, пидорас)
Aが来られた — гоноратив (А удостоил меня своим визитом)

>и не морочить ньфагам голову


Каким ньюфагам?

> А как он к этому относится это вообще далеко не сожаление: あなるを見られながらシコる. もうイッちゃうっ!


Когда на твой анал смотрят, ты дрочишь? Что ты хочешь доказать этим предложением?
21 588027
>>88024

> просто он не согласен, что это значение обязано присутствовать во всех случаях


Кто в каком месте говорил про "все случаи"? Опять утрируешь для эффекта?
を は.png32 Кб, 538x579
22 588029
>>88026

>Aに来られた — неблагоприятность (А припёрся, пидорас)


>Aが来られた — гоноратив (А удостоил меня своим визитом)


Рпг-шиз, а про это знал? Если да, то в какой книге встречается?

Прокомментируй пикрил ещё, знал ли об этом или нет.
23 588030
>>88025>>88027
Это все понятно. Я только не понял, с чего вы взяли, будто контентодаун вообще не знал значения сожаления и на этом основании сочли его не освоившим н4?
24 588031
>>88029

>Прокомментируй пикрил ещё, знал ли об этом или нет.


Это уже обсуждалось несколько тредов назад на протяжении целых двух тредов. Как он может этого не знать?
25 588033
>>88029
Кстати вот этот I eat breakfast. (but don’t eat lunch or dinner) - имеется ввиду совершаемое действие или описывает привычки говорящего, типа "я завтракаю, но никогда не обедаю и не ужинаю"?
26 588034
>>88026

> к чему ты вообще это написал?


К тому, что словари дотошные.

> Aに来られた


> Aが来られた


1) Я обсираю >>587896 → японский за три месяца, а не выясняю гоноративы. Это один и тот же глагол.

> где-то как-то читал про сожаление, но не уверен в этом


2) Я уверен, что я где-то это читал.

> Каким ньюфагам?


Которые читают японский за три месяца.

> Что ты хочешь доказать этим предложением?


Тем, что я не испытываю страданий, когда на мой анал смотрят, и не сожалею, когда кончаю без возможности вернуть упущщеное.
27 588035
>>88030

>Я только не понял, с чего вы взяли, будто контентодаун вообще не знал значения сожаления


Потому что он написал:

>в しまった некоторые авторы видят "сожаление", что-такое тоже встречал


То есть, как бы сам он не понимает как оно используется, а ссылается на "некоторых авторов", при этом, судя по его выражению, он считает, что это мнение редкое, необычное, и он ему не доверяет.
Это повод для шутки про n4. А сама шутка про его уровень относится не только к этому случаю, а она вообще как бы висит в воздухе, потому что местный контентодаун уже несколько раз проявлял незнание элементарных грамматик. Например, где-то пол года назад внезапно обнаружилось, что он не знает, что выражение вида 何かを赤くする означает "сделать что-то красным".
Шутил про n4 не я, если что.
28 588036
>>88034
С другой стороны, невозможность вернуть спущенное я подчеркиваю. А сожаление тут умозрительно, повторюсь.

>>88035

> считает, что это мнение редкое


Я наоборот сокрушаюсь, что это почти в каждом, русском по крайней мере, учебнике пишут как безальтернативу.

> 何かを赤くする означает "сделать что-то красным"


А что это значит?
29 588037
>>88034

>К тому, что словари дотошные.


Ок.

> Я обсираю >>587896 → → японский за три месяца, а не выясняю гоноративы.


Я не понимаю, что ты обсираешь. Что конкретно там неправильно написано, и каковы твои пруфы?

>Я уверен, что я где-то это читал.


Там имелась в виду уверенность не в факте прочтения, а в достоверности прочитанного.

>Которые читают японский за три месяца.


Если дошёл до られる в японском за три месяца, то уже не ньюфаг, а стремящийся.

>Тем, что я не испытываю страданий, когда на мой анал смотрят, и не сожалею, когда кончаю без возможности вернуть упущщеное.


И что? Как это относится к беседе? Это что-то опровергает или доказывает из того, о чём была речь? У меня складывается впечатление, что ты отбитый долбоёб, несущий хуйню.
30 588038
>>88036

> Я наоборот сокрушаюсь, что это почти в каждом, русском по крайней мере, учебнике пишут как безальтернативу.


Например?

>А что это значит?


Ты спрашиваешь, что значит "сделать что-то красным"?
31 588039
>>88037

> в достоверности прочитанного.


Я тоже уверен. Я пишу про ее неактуальность.

> Что конкретно там неправильно написано, и каковы твои пруфы?


Я же и пишу, что "неблагоприятность" там лишняя. Либо нужно два раза повторить "против воли" вместо "также обозначает неблагоприятность".

Я не отбитый.

>>88038

> Ты спрашиваешь, что значит "сделать что-то красным"?


На всякий случай. Потому что я первый раз это слышу. Если ты имеешь 早くする, в гугле можешь найти значения 急ぐ и т.п. Причем тут незнание грамматики, если я просто неправильно распарсил что-то там.
32 588040
>>88038

> Например?


Японский за три месяца.
ShinKanzenMasterN3Bunpou.jpg342 Кб, 1080x909
33 588041
>>88029

>Прокомментируй пикрил ещё, знал ли об этом или нет.


Это ж просто акцентирование. "А что касается завтрака – его я ем". Контекст, я думаю, действительно скорее всего будет как на скрине – типа раз выделил что именно ешь и именно завтрак, то, наверное, контрастируешь факт поедания с остальными приемами пищи. Но вообще я бы не стал категорично утверждать что только так и всё, мне кажется может быть и другие контекст.

Скрин с Shin Kanzen Master N3, но из раздела "повторение".
34 588042
>>88039

> Я тоже уверен. Я пишу про ее неактуальность.


Ты имеешь в виду, что ты прочитал пару порно-манг, и не увидел там ни одного использования しまった в значении сожаления, и поэтому та информация не соответствует действительности?

>Я же и пишу, что "неблагоприятность" там лишняя. Либо нужно два раза повторить "против воли" вместо "также обозначает неблагоприятность".


То есть, ты настаиваешь на том, что られる не используется для выражения неблагоприятности. Окей, а пруфы?

>Я не отбитый.


Пруфы?

>На всякий случай.


Спроси тут: https://2ch.hk/fl/res/478066.html (М)

>Причем тут незнание грамматики, если я просто неправильно распарсил что-то там.


Знание грамматики это когда ты на лету всё правильно парсишь, не задумываясь. Если ты про грамматику когда-то прочитал, а потом не можешь правильно прочитать предложение с ней, значит, нихуя ты не знаешь.
35 588045
>>88040
Давай начнём с того, где ты вообще в японском за три месяца нашёл しまった? Покажи скриншот.
36 588047
>>88042

> не соответствует


> не используется


Сожаление умозрительно, я третий раз повторяю. Даже тут >>88012 про него ни слова.

>>88042

> Знание грамматики это когда ты на лету всё правильно парсишь, не задумываясь.


Тут нейтив в прошлом треде не мог распарсить "не" и "литературный".

> Пруфы?


Я сдавал анализы в дурку и меня не взяли. На права.

>>88045
Я только про рареру писал. До щиматы кто-то потом доебался и понеслась, а я не могу игнорировать когда ко мне обращаются.
37 588048
>>88047

> Сожаление


То есть про него допустимо писать, как про пример. Но не как про паттерн.
38 588050
>>88047

> Сожаление умозрительно, я третий раз повторяю. Даже тут >>88012 про него ни слова.


もとへ戻らない、取り返しがつかない это и есть сожаление, чел. И если в одном словаре не написали прямо, что ты не доволен результатом, то в другом напишут (пик 3).
Я сначала тебя совсем не понял, а теперь, кажется, понял. Ты просто доебался к русским словам. Я думал, что ты вовсе отрицаешь существование значения イ со скриншота, на который ты сослался, а оказалось, что ты имеешь в виду, что это значение просто не следует называть словом "сожаление". В общем, да, это можно и другими словами описать. Однако, если ты выражаешь, что что-то совершилось не так, как ты хотел, и что это нельзя исправить, это можно назвать сожалением. Даже если ты можешь это сказать в том случае, когда тебе на самом деле не жаль, а тупо похуй, потому что ты дед инсайд, это всё равно можно назвать значением сожаления как обобщающее название. Я не знаю, где ты читал то, на что ты ругнулся за слово "сожаление", но я не думаю, что они были прям неправы, чтобы бухтеть.

>Тут нейтив в прошлом треде не мог распарсить "не" и "литературный".


Ты имеешь в виду, что нейтивы по умолчанию идеально знают все грамматики своего языка, и раз нейтив может ошибиться в своём языке, то ты тоже можешь ошибаться в чужом языке, и это не будет опровергать то, что ты знаешь грамматику? Огорчу тебя, но большинство нейтивов знает далеко не всю грамматику своего языка.

>Я сдавал анализы в дурку и меня не взяли. На права.


Ок, верю. Пруф медицинского заключения просить не буду.
39 588052
>>88047

> Я только про рареру писал. До щиматы кто-то потом доебался и понеслась, а я не могу игнорировать когда ко мне обращаются.


Но ты ведь отвечал на текст про しまった.
А у られる в Японском за три месяца неблагоприятность это не единственное описанное значение. С чего ты взял, что там только одно?
40 588053
>>88050

> кажется, понял.


Я не пытался сказать что-то важное, а праздно нудел в треде, а кто-то другой, я не помню, раздул из мухи слона.

> словаре


Я уже писал про их дотошность, "нихонго за три месяца" это не словарь. Я бы, будучи ньюфагОм, мог решить, что >>88004 танэцуке заебалась кякусамами.

> грамматику своего языка.


Не знаю что такое "все грамматики", я так понимаю это "конструкции". "Хаякусуру" и "не литературный" - примеры неправильного парсинга, хз есть такое слово или нет, то есть синтаксические ошибки.

>>88052

> しまった


Я только обмолвился. Для красного словца.

> не единственное описанное значение


Если только в другом параграфе. Но мне кинули тот, его я и обсудил. В конкретном нём - два абзаца. В первом дается, как ты говоришь, "не одна причина", во втором - одна с эпитетом "также", акцентируя на ней все выше и ниже написанное.
41 588055
>>88053

> Я только обмолвился. Для красного словца.


Это значит, что на это не надо обращать внимания? Ну ты в следующий раз пиши в скобках об этом тогда. Или чего уж, лучше не пиши вообще ничего.

> Если только в другом параграфе. Но мне кинули тот, его я и обсудил.


Ну ты б ещё по такой логике предъявил претензии, к тому, что там не рассказывается про させる、ながら、ば、たら, и прочее, ведь этого не было на скриншоте.
42 588058
>>88055

> по такой логике


Тут другая логика. Я начал с того, что у корареты много значений, а анон вскопротивился, что в кейго она работает как ее синоним お見えになる, хз. А в учебникосрач - перетекло.

Нет уж, ты меня не заткнешь! Скобки я изредка пишу, когда не забываю.
43 588059
>>88053

> Не знаю что такое "все грамматики"


Все параграфы учебников русского языка за все классы.
44 588060
>>88058

> Я начал с того, что у корареты много значений


Нет, ты начал с того, что стал писать невнятную хуйню.
А у られる, конечно, значений много.
45 588061
>>88058
Какая же няша!.. Не затыкайся ни в коем случае, а то без тебя тредик совсем мертвым будет. Но скобочки и правда были бы уместны, чтобы каждый раз не раздували слона из слов, сказанных вскользь, а не с намерением сраться полтредиса.
46 588080
>>88059
Почему мы не говорим "на мосте" по правилам 6 падежей? В каком классе проходят местный падеж?
47 588081
>>88080
[риторический вопрос][/риторический вопрос]
anki2.png7 Кб, 511x150
48 588108
Надо что-то придумать с канго. Так дело не пойдёт... Сессия в анки постепенно превращается в цирк.
49 588109
>>88108
Бесконечность не предел.
50 588114
>>88108
Смотрите, аноны, я не учу отдельно кандзи и вам всем так советую, заебись же?
@
Помогите, что делать, канго плохо запоминаются!
51 588115
>>88114
Чтения не угадаешь, родители сеппукнут.
52 588122
>>88115
Бред.
1.jpg94 Кб, 645x411
53 588139
>>88108
Ты что-то делаешь не так.

>Сегодня изучено 2 438 карточек


Маловероятно, что сможешь столько делать постоянно. Был тут один такой, его хватило на несколько недель.

>3.02 с/карточка


И это на начальных этапах изучения? Хоть всматриваешься в кандзи, которые не можешь запомнить?

>Возвратов: 1929 (79.12%)


То есть всего карт к ревью было около 500, и так много стало исключительно из-за нажатий "снова". У тебя сразу сложные слова там что ли? Не готовая, а самодельная неоптимизированная колода?

А ещё думал что у меня большой процент возвратов...

>Ни одна закреплённая не была повторена сегодня


Ты делаешь не более месяца и уже 500 карт к ревью в день? Ты поставил по 100 новых в день чтоли? Это так не работает, как видишь. Убирай вообще новые пока не снизится хотя бы до 1к итоговых ревью в день, потом ставь не более 20-30. Иначе выгоришь и это всё будет зря.
54 588141
сап, новенький в треде
что думаете о рефолде и методе иммержена в целом?
55 588142
>>88141
Достаточно банальные вещи, но поданые красивыми высокопарными словами. Так вообще всё ок с ним. Есть одна важная вещь в нём, которую многие игнорируют – согласно рефолду и а так же здравому смыслу, инпут должен быть comprehensible, чтобы быть полезным. Эта значит, что надо сначала базовые вещи таки подучить, а не лезть иммерситься с голой жопой сразу же. Не повторяй чужих ошибок.
16383659947720.jpg39 Кб, 640x471
56 588146
>>88139

>Ты что-то делаешь не так.


Похоже.

>Маловероятно, что сможешь столько делать постоянно.


Да, сам чувствую как ломаюсь уже.

>Хоть всматриваешься в кандзи, которые не можешь запомнить?


У меня за плечами 3 месяца ежедневных иероглифических диктантов, с кандзи более менее знаком. Проблема не самих кандзи, а в том, что колода уже второй день наваливает 3-5 канго с одними и теми же иероглифами. Этого достаточно что бы крыша с непривычки поехала. Думаю надо выписывать слова с дублирующимися иероглифами.

>Ты поставил по 100 новых в день чтоли?


30 стоит.

Алсо я не знаю как мне "отвечать" на карточку. Я вижу слово и произношу его, нажимаю "показать", что дальше? Пытаюсь быстро вспомнить перевод слов. Надо это делать или нет? Или проговаривать звуки, а потом просто читать значение слов? Деку я кстати перевожу на русский используя context reverso.
57 588148

>Японский язык. Тред №260


>как какать?

58 588150
>>88146

>30 стоит.


Таки рекомендую временно убрать в ноль, чтобы разгрести скопившееся.

>Алсо я не знаю как мне "отвечать" на карточку. Я вижу слово и произношу его, нажимаю "показать", что дальше? Пытаюсь быстро вспомнить перевод слов.


И чтение, и перевод ты должен вспомнить на передней стороне карточки. Перелистывание на заднюю сторону – это когда ты уже проверяешь правильность ответа. Вот мне, например, попадает карточка и я вижу просто 瑪瑙 – я должен вспомнить как это читается и что означает, затем перелистнуть на ответ и оценить степень правильности, степень уверенности в ответе и выбрать соответствующую оценку. В кор10к на передней стороне в дополнению к слову доабвляется пердложение-пример без фуриганы, перевода и озвучки – но суть та же.

>Надо это делать или нет? Или проговаривать звуки, а потом просто читать значение слов?


Вообще, ниакаких "надо" нет и в анки ты сам выбираешь для себя критерии проверки. Я ничего не проговаривал (в кор10к за меня проговаривала озвучка колоды).

>Проблема не самих кандзи, а в том, что колода уже второй день наваливает 3-5 канго с одними и теми же иероглифами. Этого достаточно что бы крыша с непривычки поехала. Думаю надо выписывать слова с дублирующимися иероглифами.


Хуй знает что здесь посоветовать, у меня не было проблем с этим. Попробуй, вдруг поможет.
59 588151
Сколько же в японском слов, это просто пиздос. Начал вкатываться в контент, зная около 2500 слов. За три часа чтения набрал почти 400 новых карточек, пронумеровал по частоте используя jpdb. 24% от незнакомых слов - топ 5000, 54% - топ 10000, 80% - топ 20000, остальные вообще не входят. Похоже, набирать словарный запас придется еще очень долго.
60 588153
>>88151
А ты чё думал, раз два, и с 2.5к будешь как нейтив что ли.
image.png25 Кб, 710x419
61 588155
>>88151
Нейтивы любого языка по грубым оценкам знают ~20к-40к слов. Я не нуждаюсь в словаре для англюсека, и известный жёлтый сайт показывает столько (хз насколько он точный). Ожидаю, что в японском понадобится как минимум столько же.
62 588157
>>88153

>А ты чё думал, раз два, и с 2.5к будешь как нейтив что ли.


Это понятно, но я не ожидал такого количества незнакомых слов, которые не входят даже в топ 10к.
>>88155
У меня согласно этому сайту 19к слов. Намеренно не заучиваю слова уже лет 6 минимум. Когда учил, то хватило выучить всего 2к слов вдобавок к очень плохой школьной базе, после чего я уже смог более-менее нормально читать. В японском нужно явно больше.

Так что буду, превозмогая трудности, хуячить анки. К лету должен доучить до 8к.
1639068624582.png35 Кб, 766x326
63 588158
>>88157

> даже в топ 10к.

1639068751078.png131 Кб, 647x394
64 588159
65 588162
>>88158
Равняться на нейтивов - так себе идея. Они большинство слов вообще нигде не используют.
66 588165
>>88162
Сами не используют, но зато успешно читают и слушают их.
image.png18 Кб, 444x324
67 588167
>>88162
Мне мало 15к + "бесплатного" понимания англицизмов за счёт знания английского. Новые слова по-прежнему встречаются пусть уже и не очень часто, но регулярно. А 20к это уже территория нейтовов – так что нет, нормальная идея. Столько слов действительно нужно.
68 588170
>>88165

>Сами не используют, но зато успешно читают и слушают их.


Я про то, что нейтивы учат в школе огромное количество слов, которые за пределами школы вообще нигде не встречаются.
>>88167

>А 20к это уже территория нейтовов – так что нет, нормальная идея


Японские нейтивы вроде как знают под 40к.
69 588171
>>88170

> Я про то, что нейтивы учат в школе огромное количество слов, которые за пределами школы вообще нигде не встречаются.


Откуда такая инфа?
Даже если они там где-то и учат неиспользуемые слова, за пределами школьной программы всё равно гораздо больше слов будет, чем лишних в школьной программе.
70 588173
>>88170

>пределами школы вообще нигде не встречаются.


Примеры будут?
71 588176
>>88173
登校, 下校, 校内 и т.п., очевидно.Тут шутка, типа, буквальное понимание выражения "в пределах школы".
72 588179
Кстати у догена например словарный запас не такой большой, судя по оценкам анонов с ютуба и таких слов как "крепость" он не знает. При это япусик у него примерно на уровне нейтива.
73 588182
>>88171
>>88173

>Откуда такая инфа?


Ну, во-первых, у cure dolly было видео по этому поводу - чем реже встречается слово, тем более оно специфично для конкретной области. Редкие слова не особо пересекаются. Для ЖРПГ понадобится совершенно другой словарный запас, чем для работы каким-нибудь менеджером в Японии. Во-вторых, сравни словарный запас нейтивов и людей выучивших язык до свободного владения - у последних он вдвое-втрое меньше. Ну в в-третьих, просто личный опыт. Я как начал учить японский, наткнулся на десятки, а то и сотни незнакомых английский слов, большинство из которых middle или high school level, которые раньше вообще нигде не встречал.
Screenshot2021-12-09-23-36-10-319com.ichi2.anki.jpg192 Кб, 1080x2400
74 588187
>>88179

>япусик у него примерно на уровне нейтива


Насколько я видел, он дрочит на произношение и в целом на говорение. Он может создавать хорошую иллюзию прокачанным говорением, но если он и правда не знает таких слов и следовательно может говорить на ограниченный круг тем, читать не всё и не всегда, то таки не на уровне нейтива.

>>88182

>Я как начал учить японский, наткнулся на десятки, а то и сотни незнакомых английский слов, большинство из которых middle или high school level, которые раньше вообще нигде не встречал.


Довольно часто когда я смотрю в словаре японское слово, и английское тоже не знаю, и приходится смотреть русское, оказывается, что я и на русском такое не знаю. Так, недавно я узнал что такое "абажур", "эркер", "оборка", что есть такое дерево "павловния" и тому подобное.
75 588188
>>88182

>Ну, во-первых, у cure dolly было видео по этому поводу - чем реже встречается слово, тем более оно специфично для конкретной области. Редкие слова не особо пересекаются. Для ЖРПГ понадобится совершенно другой словарный запас, чем для работы каким-нибудь менеджером в Японии.


Само собой, что в аниме, в новостях и на работе будет отличающаяся лексика. А конкретно в школе-то у них что? Ты имеешь в виду лексику различных школьных предметов — биологии, геометрии, физики и т. д.?

> каким-нибудь менеджером в Японии


Лексику для менеджера скорей всего будут учить на курсах по менеджерству, а не в школе.

>Во-вторых, сравни словарный запас нейтивов и людей выучивших язык до свободного владения - у последних он вдвое-втрое меньше.


Ты имеешь в виду, что те 2/3 были выучены в школе по спискам со словами для изучения, и больше нигде не используются? Откуда инфа?
Алсо эти выучившие скорей всего свободно владеют только в бытовой сфере пожрать посрать, а про что-нибудь умное поговорить или классическую литературу почитать у них слов не хватит.

>Ну в в-третьих, просто личный опыт. Я как начал учить японский, наткнулся на десятки, а то и сотни незнакомых английский слов, большинство из которых middle или high school level, которые раньше вообще нигде не встречал.


А ты английский нейтив?
76 588193
>>88188

>а про что-нибудь умное поговорить


Я тебе тайну открою - люди общаются с себе подобными и на интересующие их темы. В 90% случаев "кухонной философии", "кухонной политики", "кухонной экономики" обычно представляет из себя невнятные и бессвязные пуки. На тему политики нейтивы могут говорить, только если читают книги на эту тему и держат руку на пульсе, дискутируют и устраивают дебаты. Подавляющая часть русских даже разницы не понимает между капитализмом и социализмом, хотя в этом строе два-три поколения прожило. Если ты учишь язык для работы, то ты будешь учить термины на японском языке и обсуждать свою работу с коллегами. Так что тезис, что "нейтив может свободно общаться на любые темы" миф. И все разговоры в семье в кругу друзей сводятся общением либо на общие темы, либо на какие-то узконаправленные, типа ремонта автомобилей, способов мариновки мяса и т.д.
77 588194
>>88193

>между коммунизмом и социализмом


фикс
78 588195
>>88188

>Ты имеешь в виду лексику различных школьных предметов — биологии, геометрии, физики и т. д.?


Да, плюс слова из всякой классики. Вспомни, сколько ты перечитал классической литературы, слова из которой в современной жизни нигде не встречаются.

>Ты имеешь в виду, что те 2/3 были выучены в школе по спискам со словами для изучения, и больше нигде не используются? Откуда инфа?


Оно не так работает. Слова запоминаются постепенно. Некоторые - по определениям, некоторые смотришь в словаре, а некоторые понимаешь из контекста и запоминаешь интуитивно. Причем чем больше слов знаешь, тем легче пассивно запомнить слово. Нейтивы больше 15 лет учат самые разные предметы сначала в школе, а потом в ВУЗе. И это еще не считая остальных аспектов жизни. Именно поэтому у них и создается такой огромный словарный запас.

>Алсо эти выучившие скорей всего свободно владеют только в бытовой сфере пожрать посрать, а про что-нибудь умное поговорить или классическую литературу почитать у них слов не хватит.


-> >>88193
>>88188

>А ты английский нейтив?


Нет, но у меня английский уже много лет как основной язык, как в жизни, так и в контенте. Процент понимания - где-то 99.999%, несмотря на словарный запас, который вдвое меньше, чем у образованных нейтивов.
79 588196
>>88195

> Да, плюс слова из всякой классики. Вспомни, сколько ты перечитал классической литературы, слова из которой в современной жизни нигде не встречаются.


Я прочитал в школе немало, но каких-то необычных слов оттуда не помню. Недавно открыл какую-то художественную книжку про времена революции, и на первых трёх страницах встретил несколько незнакомых слов: старинное воинское звание, название каких-то штанов, похожее на "шаровары", слово, обозначающее что-то типа трактира или кабака, и мб ещё что-то. Я про существование этих слов в душе не ебал, да и уже забыл их опять.
80 588197
>>88196
Меня изучение языков здорово дисциплинировало смотреть такие слова в словаре, а когда я был школодауном, забивал болт и пропускал, типа я же нейтив, из контекста понимать должен (но на самом деле нихуя не понимал или понимал очень смутно).
81 588219
>>88195

> сидит на русском дваче, выпукивая стены текста


> у меня английский уже много лет как основной язык, как в жизни, так и в контенте


Почему тупые пиздунишки такие тупые?
Каждый раз поражаюсь этой беспросветной тупости. Дурачки думают, что можноп просто спиздануть что угодно и в это поверят (в том числе и они сами), не замечая, что вокруг целый мир полный обстоятельств указывающих на настоящее положение вещей, без всяких слов.
82 588220
>>88219
А в чём, собственно, противоречие.
83 588221
>>88220
Ни в чем, педераха просто сгорел, что кто-то в треде знает английский лучше него.
84 588224
>>88220

>у меня английская жизнь


>сидит на русском сайте


>


>"Жизнь не жизнь. Это другое. Пук, среньк"

85 588226
>>88224
Основной язык - не значит 100% только он используется. Может быть там 90%, а двощи - оставшиеся 10%. Это какой iq надо иметь, чтобы это не было очевидно...
86 588227
>>88224

>ани выучели езык до уравня "пожрать-покакать", чёта умнава сказать нимогут, классеку не чытаюд


>все "умные" разговоры скатываются в невнятный "пук-среньк".

anki3.png6 Кб, 437x143
87 588228
>>87970 (OP)
Вроде сегодня полегче. Правда карточки новые отменил, печально.
88 588229
>>88226

>Основной язык - не значит 100% только он используется. Может быть там 90%, а двощи - оставшиеся 10%.


Воу, вот это мамкин математик. Снимаю шляпу. Хрюкни еще, англичанин.
89 588234
>>88229
У тебя уже есть отдельный тред бойкота английского. Укатывайся обратно.
90 588240
>>88151
А с грамматикой у тебя как?
91 588241
>>88228
Вернёшь назад понемногу, если это перестанет создавать такой большой прирост.
92 588244
С полного нуля, выучить японский самостоятельно - невозможно.
93 588255
С абсотлютного нуля, выучить японский самостоятельно - реально.
94 588260
>>87970 (OP)
Посоветуйте ламповые каналы с японской лексикой в телеге позязя
95 588262
>>88260
Орунькаю с таких реквестов.
96 588263
>>88262
Рад за тебя. А почему?
97 588264
>>88263
Потому что это и не контент и не анки, а незнамо что.
98 588269
>>88264
А тут тред только про контент какой? и анки?
99 588273
>>88269

>контент какой?


Аниме, манга, ранобэ, веб-новеллы, визуальные новеллы, жрпг и прочие игры, футаба, новости, ютуб, твиттер...
100 588275
>>88273
Не понял, а чем это принципиально отличается от того, что может быть в подобном канале в телеге?
101 588276
>>88275
Не знаю, то не я писал. А что такое "канал с японской лексикой"?
102 588279
>>88276
Ну я имел в виду где всякие идиомы разбираются и прочая дейли-хуита
103 588281
>>88279
В тентакле белорусский бурят такой паблик вел, не помню имени, тут его постили пару раз. Если тентакля не нужна, то я и искать не буду.
104 588284
>>88279
На русском рассказывается про японские слова?
123312412412414241.mp46,2 Мб, mp4,
640x360, 1:34
105 588285
>>88269
Я к тому что это максимально странный способ учить лексику. Даже у контентодаунов есть логическое объяснение того как они учат слова встречают их много раз в дикой среде. Какое есть объяснение у тебя? Как ты собрался учить лексику посредством тг-каналов?
106 588286
>>88281

>Если тентакля не нужна, то я и искать не буду.


Давай, пойдет

>>88284
Ага, именно.
Кстати примерно таким же образом работают и учебники - у тебя есть учебник на родном для тебя языке (русском/бурятском/английском/whatever) и на родном для тебя языке поясняются конструкции нового для тебя языка.

>>88285

>Какое есть объяснение у тебя? Как ты собрался учить лексику посредством тг-каналов?


Ты всерьез думаешь я буду тратить время на то, чтобы что-то тебе объяснить?
107 588287
>>88260
>>88281
>>88286
С таким казуальным подходом ты всё равно не выучишь японский, так что можно не тратить время на советы.
108 588288
>>88286

> Ага, именно.


Тогда принципиальное отличие в языке. "Контентом" тут называют то, что сделано на японском японцами для японцев.
109 588289
>>88273
Я еще аозору во вкладках не закрываю. Убеждаю себя, что это классика, знать надо, надо духовно развиваться иначе пиздец. Год уже, наверное, как открыта "осень" какого-то ноунейма с 介 в фамилии, две страницы осилил и заскучал. Но когда-нибудь саморазовьюсь до нее.

(Инбифо: не насилуй себя неинтересным контентом. - Это бессодержательный комментарий для поддержания разговора.)

>>88286
https://vk.com/club18633966
Он кажется забросил, но в старых постах что-то есть.
110 588290
>>88286

>Ты всерьез думаешь я буду тратить время на то, чтобы что-то тебе объяснить?


はい_means_no.jpg
111 588291
а ы контента нет анки читать не хочу посоветуйте пабликов про япусик
1639141544275.png44 Кб, 187x230
112 588292
113 588294
>>88287
Держи в курсе

>>88288
Окей, тогда да, мой вопрос не про контент

>>88289
Благодарствую, чекну
114 588311
>>88285
Это типа реверс кабуки?
115 588331
>>88240

>А с грамматикой у тебя как?


Сложно оценить. Когда начинал учить, с трудом понимал даже самые простые предложения из гайдов. Сейчас без проблем понимаю достаточно сложные и длинные предложения, но не все. В основном, если с ходу не понимаю предложение, то это либо из-за незнакомых слов, либо из-за редких выражений.
116 588389
>>88331
Что тут написано?
あたしの兄はあなるにほしくてならないらしい
117 588393
>>88389

>Что тут написано?


妹 говрит что ее брат по всей видимости хочет анальный секс и ничего не может с этим поделать. Понятия не имею как дословно перевести.
Screenshot20211210-183346~2.png81 Кб, 720x471
118 588395
Раскидайте по pitch accent (в Ниппон не собираюсь, разговаривать с нэйтивами тоже, но все же интересует)
119 588396
>>88393
Сугой!

> あなるに


Только я думал про накадаси, когда писал.
120 588399
>>88396

>あなるに


>накадаси


А вот тут не понял. Это как?
121 588400
>>88395
В шапке есть гайд.
122 588401
>>88399
あなるに、なかだしがほしい
123 588403
>>88399
>>88401
(Я не знаю, "де" или "ни" правильно, просто поймал себя на мысли, что интуитивно написал "ни" уже после того, как отправил; думая по русски о том, куда кончить. Решил поделиться.)
124 588404
>>88400 Я имею в виду, про хуйню что на скрине, правда ли что джапы вообще тебя нихуя не поймут без питч акцента или это все хуйня и наеб на даллары гайдзинов, и нужно ли это тому кто не собирается на японском разговаривать а только потреблять контент.
125 588407
>>88401

>ほしい


Просто ほしい про 3-е лицо нельзя. Или добавляй らしい / そうだ / т.п. (как в посте выше), либо заменяй на ほしがる.

>>88395

>в Ниппон не собираюсь, разговаривать с нэйтивами тоже


В этом случае важность околонулевая. Теоретически немного улучшит понимание на слух, но на практике пары омофонов обычно слишком разные по смыслу, чтобы путать в контексте. Также он отличается между диалектами. И если много слушаешь речь, он частично впитается на подсознательном уровне.
126 588408
>>88407

> Просто ほしい


Я бы ответил, что ктрл+ц/ктрл+в, но уже добавил い и моя отмазка не сработает, да? Ну тогда спасибо за замечание.
127 588409
>>88404
Не правда, поймут. У них бывают слова с одинаковыми слогами, но разными музыкальными ударениями, но не много. В большинстве случаев, если неправильно скажешь ударение, японец догадается, что ты хотел сказать. Большинство ударений ты без труда запомнишь, просто слушая японскую речь где-нибудь в аниме, или ещё где-то. Если тебе интересно это, то можно чекать ударения в специальных словарях ударений, конечно. Задрачивать его имеет смысл только в том случае, если ты хочешь мимикрировать под японца, чтобы они тебя не могли отличить от своего по речи.
Кроме того, у них от диалекта к диалекту ударения могут отличаться, а ещё есть или были диалекты вообще без музыкального ударения.
image.png55 Кб, 358x513
128 588410
>>88409

>есть или были диалекты вообще без музыкального ударения


Есть.
https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pitch_accent
Dogeza2015-01-15.png174 Кб, 415x887
129 588411
>>88409
>>88407
ありがとう、 Ананасы.
130 588413
>>88408

>моя отмазка не сработает, да?


Ну во втором посте у тебя и третьего лица нет. Так что по умолчанию оно про первое лицо.
131 588416
>>88413
Может, по фрейду оговорился.
132 588530
133 588703
Как лучше распределить занятия? Утром анки, вечером учебник или наоборот?
1639241814240.png273 Кб, 500x500
134 588704
135 588706
>>88703
Сначала анки, потому что анки надо делать каждый день обязательно, а учебник нет. Чтобы не было такого, что сидел дрочил учебник, на анки сил не осталось, и потом на следующий день в 2 раза больше карточек, которые тебе уже может не захотеться делать, и тогда на следующий день их будет ещё больше, и так далее – появляется высокая вероятность что просто забьёшь на анки.
136 588709
>>88706
В чем проблема просто ограничить повторяемые карточки?
137 588710
>>88709
Если анки посчитал, что карту надо сделать завтра, ты её должен сделать завтра. А если ты искусственными ограниченями на число ревью в день приводишь к тому, что карты повторяются позже чем должны, то ты ломаешь алгоритм – потом не жалуйся что "анки не работает".
image.png93 Кб, 565x654
138 588712
переведите
139 588713
>>88710
Сами надобавляют по 50 новых карточек в день, потом стонут от непосильной нагрузки. Сколько раз говорилось - число повторений примерно равно десятикратному числу новых карточек, исходя из этого и надо считать, сколько вообще ставить новых.
image.png121 Кб, 686x779
140 588714
>>88712
вот это не понятно
141 588716
>>88714
Это название локации в ммо, происходит от искаженного немецкого die Hauskatze - "домашняя кошка".
142 588717
>>88716
А понял, я наверное скипнул этот инфодамп, нижнее наверное чей-то ник. Думал может сленг какой-то.
anki4.png7 Кб, 432x139
143 588718
Всё, завтра уже надо добавлять карточки.
144 588719
>>88717
А не, это просто чувак в конце каждого слова добавляет 乙 без причины.
145 588720
Кстати... Есть смысл сначала делать повторы, а потом учить новые карточки, изменяя настройки?
146 588721
>>88719
Это не без причины, 乙 в японском бордосленге значит お疲れ様.
147 588724
>>88721
Но по смыслу больше "вкатился", или "привет" если обращение. Дзянай?
148 588725
>>88720
У меня и так всегда новые ближе к концу. Вообще, думаю особой разницы нет.
149 588732
>>88724
Ты путаешь с おっす/おす/おーす.
150 588739
>>88732

> "вкатился"


Нет, я не путаю 乙 с おっす. В регулярно создаваемых тредах, например тредов для поклонения какому-нибудь аниме-персонажу, часто вереница первых ответов типа 立て乙.
image.png9 Кб, 344x202
151 588740
>>88721

>Это не без причины


он после каждого слова ставит, но про это не знал

>в японском бордосленге значит お疲れ様


サンキューガッツ
image.png166 Кб, 946x458
152 588742
154 588744
>>88743
Ну дак где я неправ? То же "вкотился".
155 588745
>>88744
Хз даже. Если судить чисто по использованию, то действительно, можно сказать, что аналогично, наверное. Но изначально вложенный смысл другой, хотя не факт, что все пишут это с учётом его, а не просто так.
156 588748
>>88745
Ну охуеть просто. Торигаесицуканай значит можно интерпретировать как "жаль-жаль, зря-зря"; а 乙 как "первонах, вкотился" - это: э, наш-то опять чудит. Двойные стандарты.
157 588750
>>88748
Потому что это не "я умный хороший вкатился", а "первый постер (ОП) молодца, что создал тред". Первонахи хвалят себя, японцы хвалят других.
158 588751
>>88750
Сверхлюди, не иначе.
159 588752
>>88750
Ну в /а какие-то траблы с ОПовством, первонахи некоторым образом легитимизируют тред любимого ОПа, так что можно сказать у них "вкатился" тоже что-то вроде реверанся, или "освятил".
160 588753
>>88748

> Торигаесицуканай значит можно интерпретировать как "жаль-жаль, зря-зря"


Объясни, что не так.
Если я на русском скажу "я совершил непоправимую ошибку", это не значит, что я вкладываю смысл, что я сожалею об этом, и что я бы хотел, чтобы было иначе?
161 588766
>>88753
Не так то, что в выражении нет прямого указание на сожаление; а в твоем русском варианте "ошибка" уже впринципи ассоциируется с негативом.

Я не говорю, что все неправы - я говорю, что моя интерпретация имеет право на жизнь. Просто нет глагола 転がる в 乙, хотя интерпретирую это как способ "вката".
1639253786569.png62 Кб, 1026x459
162 588772
>>88766

>Не так то, что в выражении нет прямого указание на сожаление; а в твоем русском варианте "ошибка" уже впринципи ассоциируется с негативом.


Ну вот, у япошек, вроде, есть довольно крепкая ассоциация с негативом.
163 588773
>>88772

> довольно крепкая ассоциация


...без контекста. Потому что в обиходе выражение используется в таком контексте. Если бы говорили 取り返しがつかないザーメン, ассоциировалось бы с イっちまった.
164 588774
>>88773
Хуёвый аргумент. Так можно про любое слово сказать. Если бы "лох" говорили в контексте "храни тебя лох", ассоциировалось бы с б-гом. Ты бы лучше примеры принёс, где 取返しつかない про что-то хорошее говорится.
165 588775
>>88774
Это аргумент в пользу "вкатился", а не против "сожалею".
166 588778
>>88775
Не вижу.
167 588780
>>88778
Ты понимаешь, что диалог исчерпан еще на этом >>88745 посте, и дальше прогнозируется только факультативный срач?
168 588782
>>88780
Не знаю. Тут уже другой диалог про 取返しのつかない.
169 588801
>>88782
У меня к нему нет претензий, он приводился как одно из определений шимау и обсуждать торигаеси вне ее контекста сейчас нет смысла. Мой месседж был, что интерпретация записанная в словарь принимается, а интерпретация еще не записанная в словарь не принимается.

1. Неофициально 乙 определено как 挨拶 - то есть "привет/пока", обозначение своего присутствия или отчаливания. Так же я, на правах нейтива, интерпретирую "вкатился".

2. Оба выражения используются в аналогичных средах, при аналогичных обстоятельствах аналогичными людьми, завсегдатаями определенного треда.

Поэтому, я считаю допустимым употребить выражение >>88724 "по смыслу". Например, это можно использовать в переводе.
170 588804
>>88801

> в аналогичных средах


スレдах.
171 588805
>>88801

> Неофициально 乙 определено как 挨拶 - то есть "привет/пока", обозначение своего присутствия или отчаливания.


Тебе японец это определение написал?
172 588806
>>88805
А, я попутал. Ты про само お疲れ様, а я воспринял как про たておつ.
オツ.png25 Кб, 759x165
173 588807
>>88801
Все это было бы весьма убедительно, но будучи ярым словаредауном, я все же доверяю Jisho больше, чем интуиции нейтива, а там несколько другие значения. Тем более что права нейтива у тебя действуют только в части перевода на русский, но не в части интерпретации значения исходного 乙.
174 588809
>>88801

>У меня к нему нет претензий


Тогда к чему было это >>88748?

>Мой месседж был, что интерпретация записанная в словарь принимается, а интерпретация еще не записанная в словарь не принимается.



>1. Неофициально 乙 определено как 挨拶 - то есть "привет/пока", обозначение своего присутствия или отчаливания. Так же я, на правах нейтива, интерпретирую "вкатился".



>2. Оба выражения используются в аналогичных средах, при аналогичных обстоятельствах аналогичными людьми, завсегдатаями определенного треда.



>Поэтому, я считаю допустимым употребить выражение >>88724 "по смыслу". Например, это можно использовать в переводе.


Так, вообще-то, диалог про 乙 был исчерпан ещё на >>88745, какого хуя ты опять его вспомнил.
image.png13 Кб, 733x190
175 588811
>>88805
>>88806
Ун.

>>88807
В пятом пункте айсацу. Также (цукаресама) было замечено в качестве ехидного приветствия, когда приветствующий хочет подчеркнуть, что знает чем закончил заниматься приветствуемый минутой ранее, о чем тот не хочет чтобы другие знали. Где я противоречу джише? Ты считаешь, что >>88742 тут благодарность? В чем выражается? В значении "гудбай" не благодарность? В чем разница?

>>88809
Много букаф.
176 588812
>>88809

> какого хуя ты опять его вспомнил.


Меня понесло.
177 588813
>>88811

>В пятом пункте айсацу.


挨拶 не означает, что там именно и привет, и пока. Может быть что-то одно.
И おはよう, и さようなら это 挨拶, но одно для встречи, другое для расставания. Так что само по себе это не аргумент.

>Также (цукаресама) было замечено в качестве ехидного приветствия, когда приветствующий хочет подчеркнуть, что знает чем закончил заниматься приветствуемый минутой ранее, о чем тот не хочет чтобы другие знали.


ИРЛ お疲れ様 может использоваться как и по отношению к тем, кто закончил работать, при прощании, так и при встрече с тем, кто находится в процессе работы, то есть, для приветствия.
178 588816
>>88811

>замечено в качестве ехидного приветствия, когда приветствующий хочет подчеркнуть, что знает чем закончил заниматься приветствуемый минутой ранее, о чем тот не хочет чтобы другие знали


Не ложится в контекст. В данном случае приветствуемый минутой ранее занимался созданием треда, о чем осведомлены все присутствующие, а не только приветствующий. Или ты про какой-то другой контекст употребления оцу?

>Где я противоречу джише?


Там, где подменил значение see you; goodbye; goodnight​ любым 挨拶. Но словарик с никовидео тоже сойдет за пруф, так что принимается.

>Ты считаешь, что >>88742 тут благодарность? В чем выражается?


Предположительно, благодарность за создание треда, но я больше не против интерпретации с приветствием. Только на скрине вообще написано おけつ, и учитывая прикрепленное изображение, я вижу там странный каламбур про задницу тянки, а не всякие приветствия с благодарностями
179 588824
Психопрактики помогают изучать японский язык.
Я научился:
- концентрироваться на деланье карточек и не отвлекаться мотивация больше не имеет никакого значения, просто заставляю себя делать, однако после этого сильно устаю и приходится спать несколько часов.
- увеличил шанс вспоминания содержимого карточки
1636185813355.png45 Кб, 506x758
180 588840
181 588846
>>88813

> не означает, что там именно и привет, и пока


Я такого не писал.

> второй абзац


На скрине джиши нет "привет, хай". Словарь обосрывается?

> Не ложится в контекст.


Это был просто пример "приветствия", потому что я в самом первом посте >>88724 про него ляпнул и нельзя было оставлять так. В принципе, я могу представить, что японец приветствует так знакомого где-нибудь в баре после работы, но не смог вспомнить пример из контента и не стал использовать.

> Предположительно, благодарность за создание треда


Ну, а при прощании, уходе с работы, "цукаресама" - благодарность за работу. Только не надо же объяснять, что у салариманов, при прощании, и тут, при создании треда, - это формальности; поэтому первую джишо смело перевело как "гудбай", а я второе - как "вкатываюсь".

> каламбур


Потому что это рутина, а не благодарность.
182 588847
>>88846
Проебался со второй половиной ответа >>88816
1639298230383.webm15,7 Мб, webm,
540x360, 6:03
183 588851
>>88824
Напомнило.
184 588863
>>88851
Хороший, послушный гой, думать не надо, это для всяких ботанов и очкариков. Просто слушай что мы тебе говорим.
>>88840
В чём проблема выучить сначала слова, а потом грамматику?
image.png73 Кб, 774x228
185 588865
Чтобы действительно выразить благодарность, требуется развернуть ответ. И то, это происходит в манере ролевой игры, уровня наливания чайков в чятике.
186 588866
>>88846

>В принципе, я могу представить


А вот я - не очень могу. Футаба-сленг - специфическое для инета явлении, которое едва ли когда-либо переходило ирл. Даже в рашке на использующих в реале бордосленг смотрят очень косо, а уж в куда более конформной Японии вряд ли такой сленг будут употреблять вне отведенных ему мест.

>Потому что это рутина, а не благодарность


Вот это не очень понял. Разве переделывать в шутейки можно только формальные рутинные фразы?
187 588867
>>88866

>смотрят очень косо


Слышал от нормисов много раз бордосленг, никто и бровью не повёл. Это зумерки конечно были, но всё же. На бордах давно обычные люди сидят, так что и сленг используется везде, в Японии так же скорее всего. Понятно что в официальном разговоре такого не будет.
188 588869
>>88866

> А вот я - не очень могу.


Теперь я про целую цукаресаму. Мы уже начинаем путаться.

> Разве переделывать в шутейки можно только формальные рутинные фразы?


Никто не запрещает переделывать другие, но чаще всего это заметно на рутинных фразах, потому что они на самом виду. Например, также в русском способы сказать "спасибо": сяпки, чмафки, храни тебя господь и т.д.
189 588870
>>88869

> Теперь


Тогда, аймин.
190 588874
>>88869
Хмм, а вот целую оцукаресаму я вполне себе могу представить в качестве приветствия. Жалко, пропал тот анон, который вырезал из аниме нужные эпизоды под тот или иной срачик, сейчас бы уже был пруф.

>но чаще всего это заметно на рутинных фразах


С этим согласен. Но думается, ты преувеличиваешь их рутинность, из них их исходный смысл все же не выхолощен в той степени, в какой, скажем, изначальное "спаси бог" выветрилось из "спасибо". В おつ все еще узнается исходное выражение, а значит, и русский перевод желательно делать так, чтобы он хотя бы имел параллели с целой оцукаресамой.
>>88867
Про какую возрастную группу речь? Может пориджи и правда юзают, не очень в курсе.
2021-12-12 142658-Girls und Panzer - 08 (BD 1280x720 AVC AA[...].png703 Кб, 1118x627
191 588876
Это шутка про "четвертак"?
2021-12-12 143233-Girls und Panzer - 08 (BD 1280x720 AVC AA[...].png798 Кб, 1114x626
192 588877
>>88876
А, да. Поторопился.
193 588879
>>88876>>88877
Очень черная шутейка. 25 лет - это был максимально возможный срок в сталинских лагерях, дальше шла уже высшая мера.
194 588880
>>88879
Я удивлен просто, что элои вообще знают какие-то "мемы" у морлоков. Справедливости ради, по своим танкам они в Фильме тоже прошлись юмором.
195 588881
>>88880
Массово и не знают, просто японские авторы любят подмечать всякие мелкие детали и делать тонкие отсылочки но при этом могут проебываться в элементарных вещах.
196 588885
>>88874

> Жалко, пропал тот анон, который вырезал из аниме нужные эпизоды


Это не он разве скринит тред заодно?
197 588890
>>88885
Кажись нет. У меня сложилось впечатление, что анон, занимающийся историей тредиса, вообще аниме не смотрит, а свободное время посвящает всяким Киедам, Карпекам, Алпатовым и старояпонскому.
198 588891
>>88885
Полагаю, что речь про другого анона. Я тред скриню, иногда вырезаю из аниме некоторое, но раньше кто-то другой ещё вырезанное часто кидал. Хотя мб это собирательный образ.
199 588892
>>88890

> анон, занимающийся историей треда, он не аниме


Я вот с ним >>88891 срался пару тредов назад, он аниме.
200 588893
А вот, что другой чел кидал. У него характерная черта, что он вечно резал с бдшек, где чаптеры проставлены, а сам чаптеры он не удалял при нарезке, и поэтому вначале почти каждого видоса чаптер стоит какой-нибудь. Но у меня тоже бывало такое, но редко, потому что я кроме онгоингов почти не смотрю ничего, а в онгоингах простановкой чаптеров никто не заморачивается.
201 588894
>>88874

>тот анон, который вырезал из аниме нужные эпизоды под тот или иной срачик


Если речь про меня, то я не пропал, но у меня что-то снизился интерес к японскому, не смотрел ничего нового уже с полгода, наверное, и в тредике лень сраться, вникать, вчитываться. Но про цукаресаму как приветствие я бы вряд ли что-то принёс, у меня ассоциация только с окончанием разговора и с благодарностью за проделанную работу.
202 588896
>>88894

> у меня что-то снизился интерес к японскому


Это потому что вы не фапаете на хентай. Если бы фапали, то потребность в японском была бы на каждый день. Запал, так сказать, на каждый день.
203 588897
>>88894
А нарезки из >>88893 - это все твои или ты уже третий анон получается?

>и в тредике лень сраться, вникать, вчитываться


Справедливости ради, в тредике последние месяцы стало меньше интересного, а все крупные срачики стали на мой вкус сильно аутичные, где спор идет уже не предметно, а из-за неправильно употребленных терминов/определений/других слов.

>снизился интерес к японскому, не смотрел ничего нового уже с полгода


Хм, у меня не раз были такие перерывы, но всегда возвращался (по крайней мере к японскому, хрен с ним с аниме).
>>88893
Посмотрел нарезки, бросилось в глаза, что у тебя много тяночек и фразы говорит один человек, а у того анона одно куньё и больше диалогов.
駄目?.webm147 Кб, webm,
1920x1080, 0:01
204 588898
>>88897

> у тебя много тяночек

205 588900
>>88898
Отнюдь не "даме", а очень даже "пости еще".
207 588902
>>88897
Да, эти >>88893 все мои. Я предпочитаю смотреть залпом и в хорошем качестве. И тем более - для коллекции оставлять.

>в тредике последние месяцы стало меньше интересного


Я даже не пытаюсь вникнуть в последнее время. Вижу какие-нибудь лингвистические срачи со скриншотами учебников/словарей - сразу скроллю мимо. Или кто-нибудь задаёт вопрос по скриншоту из манги или аниме, а мне не охота смотреть, вдруг там затесался незнакомый кандзь и придётся рисовать.
>>88896

>фапаете на хентай


В такие моменты мозгу хочется работать ещё меньше, чем обычно.
>>88874

>в качестве приветствия


Поискал по субтитрам на всякий случай, фраза встречается всего 6 раз на всю мою коллекцию (субтитров), по 1 разу на тайтл. Не густо. И везде, насколько я понял контекст, цукаресама идёт в процессе диалога, никто с этой фразой не врывается. Короче говоря, если и есть такое употребление, до аниме пока не дошло.
208 588903
>>88901

> 方がええかもしれまへんだ


Ой, тут な в конце, а не だ, я хуйню написал.
209 588904
>>88902
А что у тебя за коллекция субтитров? Ты типа с кицунэко все субтитры скачал, и по ним ищешь, или откуда?
210 588905
>>88902
Вот тут больше случаев употребления, но я пощелкал, вроде подходящего в качестве приветствия не увидел (впрочем, мог что-то пропустить): https://www.immersionkit.com/dictionary?keyword=おつかれさま
211 588907
>>88905
Ан нет, кое-что нашлось. Вопрос с приветствиями закрыт положительно.
image.png138 Кб, 300x221
212 588908
>>88902

> В такие моменты мозгу хочется работать ещё меньше, чем обычно.


Это как тренироваться по мокром песку - потом на беговой дорожке летишь на крылышках как Гермес.
213 588913
>>88904
Да, в основном оттуда. Ещё в паре мест какие-то архивы находил, где-то просто реплики без таймингов находил, иногда из блюреев в общую папку вытаскивал для удобства поиска.
>>88905
У меня под рукой в распакованном виде только то, что я отсмотрел, или начинал, или хотя бы собирался начать в ближайшее время. Из неотсмотренного я всё равно обычно не нарезаю, чтобы не спойлерить себе (чаще всего у меня и самих видеофайлов нет).

Сайт схоронил на всякий случай. Но контекста к фразам могли бы и побольше насыпать, чтобы видна была вся ситуация.
>>88907
На первом скриншоте, скорее всего, художественный перевод. Девочка обращается к работягам в зелёном, которые там что-то чинят. Вроде и что-то типа приветствия, но, я бы сказал, в переносном смысле.
В K-On в учительской не очень понятно, кто именно фразу говорит, и что делает мужик (встаёт со стула? садится?). Если бы не перевод, чисто по кадру я бы подумал, что он встаёт и прощается (или с ним прощаются).
И на улице тоже варианты возможны (идут с музыкальной репитиции или из школы и расходятся в разные стороны?).
214 588918
>>88913

> K-On в учительской


Кончился урок, учитель - заходит в учительскую. На втором кадре девочки выходят из клуба в котором выступали. Инбифо, речь и шла про переносные смыслы и интерпретации.
215 588919
>>88913
Сайт дает контекст к фразам, просто надо соответствующую кнопку нажать. В случае с рабочими, это первая фраза, которую говорит тяночка, причем они отвечают на нее как на обычное 挨拶, так что если это и художественный перевод, то смысла он не искажает. То же самое со сценой из Коня на улице. А вот про учительскую и правда можно согласиться с >>88918, что там скорее благодарность за проведенный урок.
1639325962769.webm4,4 Мб, webm,
1920x1080, 1:00
216 588922
217 588923
>>88919
Как раз выход из клуба можно перевести как "гудбай" из жишо, а вот сцену в учительской нужно адаптировать.
218 588924
>>88923

> Как раз выход из клуба можно перевести как "гудбай"


Ты про 2.png?
219 588925
>>88924
Скорее всего.
220 588926
>>88925
Там приход на концерт, где они будут выступать.
221 588927
>>88926
Получается, значение приветствия всегда имплицитно и не заменяет похвалы/благодарности (в случае концерта за то что старались и репетировали, например), а просто сопутствует ему. Тогда и сцену в >>88922 можно не отделять от других.
222 588928
>>88926
Тогда мошивакенай, гоменнассыте. Я думал, это после концерта.
223 588929
>>88927
Да, お疲れ様 используется при встрече кого-то, находящегося в процессе работы. В примере с концертом они собираются щас выступать, поэтому они как бы тоже типа заняты работой, и поэтому им говорят お疲れ様.
А что именно они там осознанно больше вкладывают, приветствие или благодарность, хз, надо у нейтивов спрашивать. Например, в нашем "здравствуйте" литерально вложено пожелание хорошего здоровья, но лично я об этом даже не задумываюсь, и никогда не имею в виду именно пожелание хорошего здоровья, а просто использую как одно из стандартных приветствий для незнакомых людей или знакомых людей с чисто деловыми отношениями (напр, студент - учитель).
224 588932
>>88929
выложиться норм эквивалент?
225 588933
>>88932
Заходит учитель в учительскую, ему другой учитель "выложись", и тот ему отвечает "выложись". Так что ли? В моём регионе так не говорят.
226 588934
>>88932
У таких выражений не бывает эквивалентов, каждый раз приходится переводить заново, в зависимости от ситуации. Вполне может попасться и ситуация, где выложиться идеально подойдет, почему бы и нет.
227 588935
>>88933
ни пуха, кстати, норм, что пожелание, что пока
228 588937
>>88935
Перед концертом норм, вроде.
229 588938
>>88937
Верующие оскорбятся, как на Маслякова нажаловались.
230 588939
>>88929

>при встрече кого-то, находящегося в процессе работы


Либо эту работу завершившего. Пикрилы подтверждают, да и сцена в учительской как раз такая.
231 588946
show.png17 Кб, 270x120
232 588951
>>88902

>Я даже не пытаюсь вникнуть в последнее время.


Я тоже не вникаю в общение итт. Максимум схороняю пикчи с анимешными тяночками. И вроде бы надо засесть за японский, но мне лень. Так что я его даже не начинал учить, хотя у меня на ноутбуке есть все необходимые учебники по нему.
Карточек нет, потому что они, как я понял, для смартфоноблядей, а у меня смартфона нет и не будет.
233 588952
>>88951

> даже не начинал учить


Проиграл.
234 588955
>>88901

>ご月様綺麗


Осталось первый слог на 御 заменить и китайский начать учить.
235 588956
>>88952
Ты-то проигрываешь, а тут небось таких 60%
image.png1,3 Мб, 850x1048
236 588957
Всем привет, я сейчас прохожу грамматику по гайду: http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html
и хочу проверить свои знания, кто-нибудь может посоветовать какой-нибудь ресурс с тестами/упражнениями на грамматику?
237 588958
>>88951
Я использую anki для карточек. Естьв версия для телефона, десктопная и веб. + можешь поставить куча аддонов, но они все только для десктопной версии.
238 588959
>>88957
Проспрягай сообщения в бэ.
239 588960
>>88957

>хочу проверить свои знания


Открой какое-нибудь аниме и попробуй что-нибудь понять.
240 588961
>>88960
Чтобы понимать аниме грамматику знать не надо, точнее будет ошушение понимание, там больше важен словарный запас. А вот чтобы правильно сказать что-то, громатику знать надо.
JLPTN5ListeningexamJLPTListeningYouTubeshorts.mp4851 Кб, mp4,
406x720, 0:12
241 588962
>>88957
Упражнения на грамматику это либо cloze-тесты либо переводы текста. Ну ещё есть verb conjigation trainers, но я пока в сомнениях есть ли смысл лезть в спряжения на ранних этапах. Я пробовал, мне не зашло.
242 588963
Прописывать параллельно с майнингом имеет смысл? Появляется карточка — пишу её, или лучше оставить письмо после дроча?
243 588964
>>88963
В смысле прописывать? Руками или печатать? У меня на карточках стоит cloze на транскрипцию слова каной. Помогает не путать похожие слова, да и в целом более тщательно проверять, знаю ли я слово. Писать от руки нахуй не нужно.
244 588965
>>88963
Попробуй, узнаешь. Послушаешь анона выше - не узнаешь. Блин, мне так нравится форсинг "аноны, как срать?", что ей-богу тоже начну.
245 588966
>>88955

>заменить


Нах
246 588968
>>88965

>Блин, мне так нравится форсинг "аноны, как срать?"


Всм форсинг, я только 2 раза такое отправлял пока что.
247 588969
>>88964
Прописываю на листке, соблюдая все штрихи, думаю что помогает.
>>88965
Так я пробую, только может это говно идея, я до сих пор к какому-то выводу не пришёл.
248 588970
>>88964
>>88963
Если собираешься жить в Яопние, то там нужно будет очень много писать от руки. Да и по началу так лугче запомнинать иероглифы.
249 588971
>>88968
Видишь какой ты харизматичный, двумя разами прямо в кокоро.

>>88969

> я пробую


Я пробовал писать упражнения в свое время, тогда мне ничем не помогло. Сейчас иногда конспектирую что-нибудь, есть ощущение, что это просто помогает концентрироваться на тексте. Лучше концентрация - больше погружение, чудес не жди. Покормил.
250 588976
>>88970

>Если собираешься жить в Яопние, то там нужно будет очень много писать от руки.


Тут такие есть вообще? Я учу язык, чтобы читать моэги и деградировать.
251 588982
>>88957
Shin Kanzen Master. Для после тае кима надо N4 книгу.
252 588983
>>88863

>В чём проблема выучить сначала слова, а потом грамматику?


Все равно, что срать не снимая штаны. Облегчишься, конечно, но потом придется сниматьть трусы и штаны, да отправлять в стирку.
16393614970130.jpg293 Кб, 1880x1124
253 588985
>>88976

>Я учу язык, чтобы читать моэги

pok5vf0oyw951.jpg102 Кб, 640x638
254 588986
>>88970

>то там нужно будет очень много писать от руки.


Схуяли? Вспомни когда ты последний раз ручку держал.
>>88985
Пошел отсюда, псина.
255 588992
>>88986

>Схуяли? Вспомни когда ты последний раз ручку держал.


Сейчас начнут два гайкокуджина спорить, пользуются ли прописными канджиками японцы в быту или нет.
SuperFatlus.jpg189 Кб, 1074x839
256 588996
>>88986

>Persona

257 589006
>>88996
Говнарь с картинками ты бы хоть язык учил, а не мерил под себя.
258 589007
>>88986
Проблема в отсталости Японии в вопросе бугалтерии, у них до сих пор в ходу дискетки даже. И я от многих блогеров слышал, которые переехали жить в японию, что когда они: шли получать кредитки, снимали квартиры, симки покупали, проводили интернет им было нужно заполнять куча документов от руки, и если была сделана опечатка, то всё надо было переписывать.
259 589017
>>89006
Учить язык и чичтить тред от говна, одно другому не помеха.
260 589018
>>89007

> до сих пор


Есть теория, что дело не в отсталости, а в старой инраструктуре. Что-то такое слышал про то, что у американцев до сих пор банковские карты работают чо-то там куда-то звонить, цифры пробивать, интернет телефонный - это потому что у них все это с 18-го века работает и модернизировать очень дорого, а у нас провода в деревню дотянут и норм.
261 589019
>>89018
Ну да, новую инфраструктуру-то построить вообще недорого.
262 589020
>>89007

>дискетки даже


Они недавно от них отказаться решили.
263 589021
>>89019
Новая инфраструктура - это выкопать яму и закопать в нее провод.
Модернизировать старую - это выкопать старый провод и закопать новый провод. В два раза дороже.
264 589022
>>89021

>выкопать старый провод и закопать новый провод


Ты Японию видел? Во-первых, они не копают, а развешивают по столбам, видимо из за землетрясений. Во-вторых, ты видел эти столбы? Как в мультике "Лейн", напутано черт ногу сломит.
14699086465140.gif7,5 Мб, 400x722
265 589023
>>89022
Ну значит дискеты прикольные, вот и оставили.
266 589042
>>89018
Я это и имею ввиду под отсталостью, отсталостью от современного технологического прогресса.
IMG20211213233051.jpg2,3 Мб, 2848x2196
267 589051
>>89023
А то!
268 589086
В чём разница между 全部 и 全体?
270 589097

> 猫の手も借りたい


:3
efcy3qXp7C4.jpg178 Кб, 867x600
271 589130
Помогите, пожалуйста. Что написано на инструкции к летающему пиромангалу Тип 22 (мелкий шрифт с указателями)?
272 589133
>>89130
Справа на розовом сверху вниз:

>九九式1号20mm旋回機銃


>銃支持移動金具


>銃支持金具移動軌條


>回転用球軸受


>旋回止め金具


>旋回用レバー


>射撃用足掛


>射撃手席


На голубом:

>38番


>移動用


В спойлере не точно.
На тёмно-зелёном:

>タンバックル


На светло-зелёном вверху нихуя не видно, но возможно, что там スプリング или コイル・スプリング (пружина или спиральная пружина)
На зелёном внизу тоже нихуя не видно
273 589148
>>87970 (OP)
Что за даун составлял core10k? Зачем добавлять несколько канго с одним и тем же иероглифом?
274 589149
>>89148
Имею ввиду так плотно их размещать. Как же я горю.
275 589150
>>89148
Ты там слова учишь, а не кандзи.
276 589153
>>89150
Нихуя! Чо, правда?! КРУТА!
277 589154
>>87970 (OP)
Походу придётся искать колоду с кунъёмами отдельную.
image.png15 Кб, 87x88
278 589160
>>89133

> 第38番助材


Доктор, я вижу свастон.
279 589168
>>89160
Поздравляю.
280 589208
>>87970 (OP)
Есть ли смысл в перечитывании глав учебников?
281 589211
>>89208
Если ты забыл что-то и хочешь вспомнить это, то, конечно, есть.
282 589248
>>89208
Да, но не слишком часто. Например, закончил учебник и все главы по-быстрому по диагонали.
283 589321

>狂れる


>тронуться


Совпадение?
284 589328
>>89321
Россия родина Японии.
285 589333
>>89321
Поясни в чём тут совпадение?
286 589334
>>89333
触れる, трогать.
287 589340
>>89334
Словарик утверждает, что оно могло и от 振れる произойти. Да и в полном варианте там выражение с 気, а у нас явно ни про какую энергию ци не слыхали.
image.png865 Кб, 716x574
288 589348
Если не лезть в гугол за гогеном и податься в праздные рассуждения, тут может быть аналогия >>89340 "тряхнуться". Оно же "коснуться", оно же "головой".
289 589355
>>89340

>Словарик утверждает


Какой? Там, где я смотрел, пишут либо что у них общее происхождение, либо что от чего произошло не ясно.
290 589357
>>89340

> выражение с 気, а у нас явно ни про какую энергию ци не слыхали


Это не важно. У них 気 используется для обозначения чего угодно умственного и психического. Типа обратить внимание, сойти с ума, быть в плохом настроении, и т. д. и т. п.
291 589423
А я понял почему некоторые копротивляются против моноязычных словарей.

Иногда в анке попадаются слова с незнакомыми канжами, их действительно трудно запомнить "образно" без ассоциативного "костыля" на знакомом языке, потому что образа фонетика в голове еще нет, например 匍匐. Представляю какие усилия прилагают те, кто учит все слова без канжей. Вы герои, чо я могу сказать, мозговая мышца наверно накачена.
ふれる.png6 Кб, 846x120
292 589430
>>89355

>Какой?


国語大辞典

>что от чего произошло не ясно


Я это и написал по сути. "Могло и от" значит, что в словаре есть обе версии происхождения.
>>89357
Это важно, потому что переносное значение 気 не могло появиться из ниоткуда, но лишь как производное от натурфилософской "пневмы", как ее любят переводить. Если же в языке даже основного понятия нет, а всякие трактаты про циркуляцию ци в организме выглядят бредятиной (в отличие от синосферы, где на уровне обыденного сознания эти вещи до сих пор сидят в мозгу), тогда и метафорам про умственное и психическое неоткуда взяться и любая параллель между 気が狂れる и "тронуться" оказывается заведомо натянутой.
293 589434
>>89423

>кто учит все слова без канжей


Тут всего 4 таких, включая меня.

>почему некоторые копротивляются против моноязычных словарей


Не пизди, никто против них не копротивляется. Рпг-шиз просто аргументированно ответил, почему он не видит смысла в использовании j-j словарей в его случае. Копротивление это категорическое неприятие, как было у мнемоночмохена, когда речь заходила о радикалах.
294 589435
>>89434

>РЯЯЯ, ну учите как хотите, спорить не буду, через 10 лет выучите, а могли бы как я за год


>аргументированно ответил

295 589436
>>89434

> аргументированно ответил


> мне КАЖЕТСЯ, ж-ж используют те, кто не выучил ни одного языка.


Мде.
296 589439
>>89435
Ну насчёт 10 лет я согласен. Тем более примеры в треде уже есть. Я тоже раньше топил за алпатова, карпеку, но в итоге перешёл на учебники типа Genki.
297 589440
>>89436
Ну может насчёт аргументированности ответа я погорячился, но "РЯЯ! ВРЁТИ" я там тоже не увидел.
298 589443
>>89430

>Это важно, потому что переносное значение 気 не могло появиться из ниоткуда


Не было бы 気, использовалось бы что-то другое, обозначающее умственное состояние, хоть 頭, хоть 脳, хоть 心 (в русском можно и умом и головой трогаться). Тут главное это значение под циферкой 1, из которого и выводится значение под циферкой 2.
299 589444
>>89430

> 国語大辞典


А где его скачать можно?
狂れる.png6 Кб, 996x93
300 589453
>>89444
В одном из больших паков словарей был типа этих:
https://drive.google.com/file/d/1V323XJvasxc2CNb2Ia1gBEeD247g6yRb
https://nyaa.si/view/1194089
>>89443

>значение под циферкой 1, из которого и выводится значение под циферкой 2.


Ну вот по поводу очередности значений как раз ссылаться только на этот словарь я бы не стал, некоторые словари сразу оговаривают употребление только с 気 или просто кидают ссылку на идиоматический вариант. Вон, в 大辞泉
твоя циферка 1 уже под циферкой 2. А поскольку 国語大辞典 обычно не расписывает значения строго в порядке их появления в языке, то и делать далеко идущих выводов не стоит.
301 589455
Вот тут монолингвальный челик аргументированно разъебывает билингводаунов - https://learnjapanese.moe/monolingual/
302 589461
>>89455
Лексикодаун-мнемоночмохен, пожалуйста залогиньтесь.
303 589466
>>89455
Определения на пару строчек не подходят под формат карточек. Что толку с того что ты чуть точнее будешь знать оттенки смысла слов, если самых слов будешь знать мало. Тем более что по мере чтения и встречи эти слов в контенте ты и так со временем уловишь эти оттенки.
304 589468
>>89461

> Лексикодаун-мнемоночмохен


Он ангельского не знает, пiшiв нахiй.
305 589469
>>89453

> Ну вот по поводу очередности значений как раз ссылаться только на этот словарь


>значения строго в порядке их появления в языке


Я не имел в виду именно очерёдность в словаре. Значение под циферкой один более общее, и из него выводится более узкое с 気, которое полностью соответствует первому, это очевидно.
И они даже не знают, как слово получилось это, откуда у них ещё порядок может быть.
306 589470
>>89469

>это очевидно


Мне не очевидно. Почему не могло быть так, что 狂れる получилось как раз в результате сокращения идиомы с 気 вместе с расширением ее значения?

>откуда у них ещё порядок может быть.


Ну вот в предисловии к 広辞苑'у утверждают, что у них как раз значения идут в порядке появления в языке. Точных этимологий для этого не нужно, просто берут корпус ранних текстов и смотрят, где у слова впервые появилось то или иное значение.
307 589471
>>89466
Да-да, компактное одноязычное определение не подходит, а списки по 3-4 значения, каждое из которых представлено сразу несколькими английскими синонимами, как у жрпгшиза, почему-то отлично подходят.
308 589473
>>89471
Но зачем писать определение к словам, которые можно перевести одним точным словом или выражением?
309 589480
>>89473
Зачем переводить?
1639600374051.png31 Кб, 1082x210
310 589482
>>89470

> Мне не очевидно. Почему не могло быть так, что 狂れる получилось как раз в результате сокращения идиомы с 気 вместе с расширением ее значения?


Когда бог коснулся (触れた) члена, тот отклонился (振れた) и оказался в необычном/ненормальном положении (狂れた). И бог сказал, что это хорошо.

>в предисловии к 広辞苑'у утверждают, что у них как раз значения идут в порядке появления в языке


Ну а тут они как раз в таком порядке и идут.
311 589484
>>89480

>Зачем переводить?


Потому что так легче запоминать и быстрее повторять карточки.
312 589485
>>89484
И потом переводить ちまちま как small. Ну удачи.
313 589486
>>89473
А что насчет слов, которые одним точным словом не переводятся? Как раз таких слов в языке большинство (это вся ономатопея, почти все глаголы, наречия и прилагательные и даже часть существительных), и именно на них надо ориентироваться при составлении колоды. Безболезненно переводятся только 2 класса слов:
1) конкретные существительные: стол, яблоко, стакан. Этим ни переводы, ни определения не нужны вообще, гораздо лучше их иллюстрировать картинкой, благо возможности анки это позволяют.
2) термины и абстракции: философия, фермент, мезозойская эра. Это единственный класс слов, где подход жрпгшиза был бы оправдан, но мне ничто не мешает добавить в определения этих слов フィロソフィー, エンザイム и メソゾイック時代. Так я сразу двух зайцев убиваю - избегаю в карточках богомерзкого инглиша и узнаю правильное написание этих слов каатаканой.
>>89484

>и быстрее повторять карточки


Нет, не быстрее. У жрпгшиза и его последователей почему-то превратное представление об одноязычных карточках. Они наивно считают, что при повторении каждый раз полностью читаются все определения, хотя реально это нужно делать, только если ты ошибся или ответил не сходу. Обычные же, хорошо запомненные mature карточки я прощелкиваю за те же 3-4 секунды вне зависимости от их формата.
1639601284261.png4 Кб, 203x103
314 589488
>>89485
Как small, compact.
315 589493
>>89485

>И потом переводить ちまちま как small. Ну удачи.


Со временем знания все равно откалибруются.
>>89486

>А что насчет слов, которые одним точным словом не переводятся?


Тут по обстоятельствам. Я стараюсь понять то абстрактное действие, которое они означают, и которое пытаюсь описать в кратчайшей форме на английском. Иногда достаточно выбрать 1-2 перевода из словаря, а иногда я сам придумываю небольшую фразу. Плюс есть как минимум один пример из контента со скриншотом.
316 589496
>>89493

> Со временем знания все равно откалибруются.


Как оно откалибруется, если ты все время будешь переводить слово кроме small, теперь еще и как compact.
317 589497
>>89496
По контексту.
318 589498
>>89497
Дак читай анлейт, по контексту догадаешься чо там в оригинале было.
319 589499
>>89498
Бросить японский и бежать учить английский?
Снимок93.PNG34 Кб, 673x357
320 589500
Имхо, ономатопея может слишком широко трактоваться, поэтому лучше толковый словарь, чем обычный (Да собственно, лучше вообще толковый совмещённый с обычным, да ещё с примерами, но это фантастика...).
321 589501
>>89499
Вроде, был и такой анон. Плюрализм срачей на любой вкус.
Screenshot2021-12-16-09-06-23-740ru.ozon.app.android.jpg1,3 Мб, 1080x2340
322 589515
https://www.ozon.ru/product/yaponskiy-yazyk-populyarnyy-illyustrirovannyy-samouchitel-kostyukova-korinna-sergeevna-232960073/?from=share_android
Думал брать эту книгу, а тут мошенник. Нормальный самоучитель, или лучше не выебываться и нечаеву читать?
1636185813355.png45 Кб, 506x758
323 589516
>>89515
Не выебывайся и читай Dojg.
324 589517
>>89515
Метро, поезда, рестораны какие-то. Дебичи все еще не поняли, что Япония для гайдзинов закрыта надолго, так что все учебники, ориентированные на жизнь там, автоматически становятся макулатурой. Нечаева в этом плане лучше - она все-таки рассчитана на академическое изучение в России, что не идеально, если ты собрался учиться без помощи препода/репетитора, но разобраться можно.
325 589518
>>89517
Япония сейчас закрыта для всех хотя вроде скоро пускать будут. Вообще, скорее всего найму репетитора, чтобы мне поясняли что да как, ибо нужно не для развлечения и аниме.
326 589520
>>89515
Genki 1-2. Зачем тебе Нечаева? Тебе нравится насиловать глаза кривыми сканами и уродливым шрифтом? А жеванины там сколько, ммм, обзавидуешься!
327 589521
>>89493
>>89497
Пришёл к такому же выводу недавно.
328 589522
>>87970 (OP)
Путаю в словах короткие слоги с длинными, как фиксить?
329 589523
>>89522
Нанять человечка, который будет бить тебя по лицу толстой книжкой каждый раз, когда перепутал.
330 589524
>>89515
Похоже на разговорник для туриста, а не на учебник.
331 589528
>>89520

> А жеванины там сколько, ммм, обзавидуешься!


Ты же ее даже не читал. Нечаева отличается сухостью и излишней выжатостью, так как ориентирована на работу с преподавателем.
332 589529
>>89528
Ладно, может излишне на неё нагнал, но первое впечатление было именно таким. Но шрифт всё равно уродливый.
image.png505 Кб, 923x594
333 589530
>>89529
Это древнерусский.
334 589531
>>89530
В древнерусском ять и твёрдые знаки.
335 589559
Как обнуляется счётчик в Anki? Могу после 0:00 поизучать новые карточки?
336 589562
>>89559
По дефолту граница дней в 4 утра. Я нередко в 1-2 ночи последние доделываю.
337 589566
Какой фильм будешь смотреть завтра?
明日のなん映画を見ますか? или 明日はなん映画を見ますか?
338 589577
>>89133
Спасибо!
ED3sYwkUEAEQZeT.jpg116 Кб, 1200x675
339 589591
>>89566
Бойцовский клуб
340 589596
>>89566
Собираюсь врата штейна посмотреть в ближайшие дни. Первый сезон и спешл давным давно смотрел, второй сезон тоже давно онгоингом посмотрел, и только недавно случайно заметил, что проебал фильм.
341 589602
>>89517

>Нечаева в этом плане лучше


А почему именно Нечаева?
На Лурке анон советует самоучитель Лаврентьева, Нечаева у анона на третьем месте, а на втором учебник Колесникова. У меня на ноуте все три этих учебника есть, а так же помимо них учебники от 日本ヒキコモリ協会。Однако, я так и не начал учить 日本語。
sage 342 589638
Я с 乙.
image.png14,2 Мб, 1920x2560
343 589643

> 猫じゃらし


> エノコログサの別名


:3
344 589646
>>89638
А что значит геро фунда?
sage 345 589649
>>89646
Наступил на блевотню.
346 589652
347 589653
Кстати, кто словари кидал, там было значение у 乙 типа "покойся с миром"?
348 589658
>>89653
Не было.
sage 349 589662
>>89653
Звучит как местечковый сленг с пятача.
350 589666
>>89662
Ну у оцукаресамы иногда есть такое значение, когда какая-нибудь рухлядь сдохла. Я, чесснря, и тут про блевотню так подумал.
01labrjv41280236555.jpg57 Кб, 480x629
351 589676
>>89530
Жирнота. В нормальном издании нормальные шрифты как на пикриле, а ты поебень какую-то притащил.
>>89590 (Del)
Ни с какого. Лучше сразу перекатывайся в китайский, если надеешься заработать на одном только знании языка.
>>89602
Потому что анон сравнивал разговорник и Нечаеву, другие варианты не рассматривались. Так-то из русских учебников часто еще советуют Головнина и Стругову. Или Голомидову, если поначалу совсем простой нужен.
>>89643

>猫じゃらし


Занятно, учитывая что само по себе エノコロ это никакой не котик, а собачка.
>>89666
Почему не просто "ну молодца, наблевал" (сказанное с сарказмом)?
352 589690
>>89676

> В нормальном издании


Это та же раздача, если у тебя на некоторых сканах над словами иногда есть пометки карандашом, или ручкой не помню. С третьего тома начинается "жырнота", кто-то предположил, что их просто не переиздали за ненадобностью.

> Почему не просто "ну молодца, наблевал" (сказанное с сарказмом)?


Во-первых, мы не знаем кто наблевал. Во-вторых, цукаресама, мне кажется, больше связанна с какой-то службой или полезным делом, типа блевотня сослужила свой блевотный общественный долг, 生き甲斐 быть наступленной, и умерла под ботинком. Поэтому мне просто это первым пришло в голову, я не настаиваю.
353 589699
>>89690
Третий том - это для продолжающих? Ну вот там такие раздачи есть, жырнота только в старом издании 2001-02 годов, а в издании 2009 года все нормально. Второй пикрил из 3 тома нового издания.
image.png241 Кб, 507x617
354 589704
>>89699
Вот третья на твоей картинке, наверное, и есть.
355 589717
>>89704

>1994


Вот почему учить по Нечаевой я не буду. Учебник устаревший.
356 589718
Какое-то запредельное количество клоунов уровня

>>89602

>Однако, я так и не начал учить 日本語。


>>89590 (Del)

>с какого уровня можно будет все это дело монетизировать?



а ведь ещё даже весна не пришла.
357 589719
>>89717
Норм же, будешь говорить на японском как Ведьмак.
359 589721
>>89719
Не помню, чтобы изменения 2010 затрагивали N5 канджики.
360 589724
361 589725
>>89724
Ну "королева", блин. Я про английский, может там тоже какое-то переносное значение, яебу.
1636346684366.png732 Кб, 1200x1600
362 589726
363 589731
>>89725
Анон в прошлый раз рассказывал про литературный перевод в К-ON, так по сравнению с этим >>89720 примером из Калитки там еще очень близко к оригиналу было.
364 589734
>>89725
Это お疲れ様. В первом случае жирный ей оцукарисамает за то, что она по шаблону цундере сказала высказывание.
Во втором случае либо аутистка с тем же смыслом повторяет фразу, которую слышала незадолго перед этим, либо она этим 乙 говорит как бы заканчивать цундерить, мол типа оцукаре обычно говорят по окончанию работы, это как бы подходит по контексту, но подтверждения такого использования я не нагуглил. Кто как считает?
1639688025823.png1,8 Мб, 1280x956
365 589735
>>89731

> литературный перевод

366 589736
>>89734
>>89731
Ну я как бы и спросил, типа они 乙 как кусочек от 乙女 перевели, чи шо.
367 589737
>>89736
А, хз. Может и да, а может просто совпало.
368 589738
>>89734
Мне кажется, это 乙 шрёдингера. Она может быть и не знает этого слова, а может и знает, но судя по "сунаодзянайкара" воспринято как как будто знает. Типа, ты уже отцукарила "цундере" подразумевается как теперь будь "сунао".
369 589739
>>89738

> но судя по "сунаодзянайкара"


乙 и 素直 говорят разные люди.
370 589740
>>89739
P. S. А, ты типа имел в виду, что красная восприняла, что чёрная знает, понял.
371 589741
>>89739
>>89740
Да, это 三次元結論
372 589785
Что в японском языке значит "Этто"? Оно по смыслу тоже самое, что и русское "Это"?
374 589790
>>89789
>>89786 (Del)
>>89788 (Del)
В аниме когда персонаж стесняется и хочет сказать что-то важное, то говорит "это...".
375 589791
>>89790
Я в курсе.
376 589793
>>89790
В реальной жизни когда у плотника перестаёт резать стамеска и хочет её заточить, то говорит "суита...".
377 589794
>>89791
Ну так что это значит? Я по ссылке этой ничего не понимаю. Почему такое сходство с русским?
378 589795
>>89794
Значит затычку, когда говорящий обдумывает, что сказать.
379 589797
>>89795
Почему звучит и по смыслу как в русском?
380 589798
>>89797
Потому что японский произошёл от русского. Там много сходств. Например, в первом лице в настоящем времени глаголы в русском оканчиваются на звук "у" (иду, еду, кую), и в японском тоже. В русском есть восклицание "а!", и в японском тоже. В руcском есть слова "норма", и в японском тоже. И многое другое.
381 589799
>>89797>>89786 (Del)>>89788 (Del)
Древние славяне на виманах слетали к древним японцам и научили их всяким штукам из русского, очевидно же. Вот все и звучит одинаково.
382 589800
>>89798
Ещё в русском глаголы женского рода в прошедшем времени оканчиваются на "а" (пришла, приехала, выковала), и в японском тоже.
383 589801
>>89800
В русском есть слова и в японском тоже есть слова.
384 589802
>>89801
В русском есть переднеязычные смычные звуки, и в японском тоже есть.
image.png52 Кб, 447x634
sage 385 589803
Семён, надеюсь ты забудешь дорогу из /b/ в тематики навсегда.
386 589804
>>89803
錠剤
387 589922
Вам вообще не кажется, что японский на слух почти как русский звучит? Ну разве что немного сухой какой-то.
388 589923
>>89922
Ну немножко похоже, да. А нах тебе это?
Screenshot2.png30 Кб, 280x101
389 589931
Пересматриваю РетроКорейна, у него на пике стрик из 1k дней, при этом циферки какие-то странные, насколько я могу судить у него уже есть 10k слов, мб даже 15k. Вопрос к рпг-шизу - на сколько такой ритм эффективен? Может дело в том, что тл у него корейский, стало быть начать чтение намного легче, чем в япусике?
1639850398799.jpg136 Кб, 2000x1684
390 589932
>>89931
Ты смотришь на то, как кто-то дрочит анки?
1.jpg134 Кб, 630x694
391 589935
>>89931

>насколько я могу судить у него уже есть 10k слов, мб даже 15k


Если у меня 15к слов, и у него в 5 раз меньше всего ревью и в 8 раз меньше среднее карт в день, то даже 10к весьма маловероятно, если только он не жмёт исключительно хорошо/легко, и не имеет, соответственно, ретеншн 99%.

Тысяча дней выглядит красиво, но если бы у меня с сегодняшними 4.15сек/к было 96 карт, то я бы просидел за анки смешные 6.5 минут.

>Может дело в том, что тл у него корейский, стало быть начать чтение намного легче, чем в япусике?


То что легче – однозначно, т.к. нет кандзи.
1639852063622.png724 Кб, 1432x609
392 589936
Пиздец кэш картинок у словарика
393 589937
>>89931
>>89935
Так, а на это забыл.

>на сколько такой ритм эффективен?


У серьёзно настроенного выучить японский, я думаю, сил больше чем на 5-10 минут в день. Конечно, 急がば回れ, но не настолько же.
image.png324 Кб, 522x756
394 589938

> 確信


Тут, типа, убедились уверились воочию?
395 589939
>>89938
Типа да.
396 589940
>>89939
Типа, спасибо.
397 589941
>>89937
У него скорее всего несколько колод, только сейчас это понял. А именно эта попала в кадр потому что он доделал её и сразу сел записывать видео.
398 589946
>>89935
Сколько новых карточек в день? Я все никак не могу понять, почему у тебя такое большое количество review, хотя карточек вроде бы не особо много. У меня при 30 новых карточках в день получается меньше 400.
image.png1,1 Мб, 870x480
399 589948
>>89922
Да, у них даже 寒さ есть.
image.png544 Кб, 704x564
400 589951
>>89948
とまらない
1.jpg25 Кб, 315x124
401 589952
>>89946

>Сколько новых карточек в день?


По-разному, среднее за всё время – ~26. Сейчас непостоянно – сколько намайнил, столько и делаю.

>почему у тебя такое большое количество review, хотя карточек вроде бы не особо много


1. Чем дальше, тем более старые карты вылазят для ревью. Около 100 карт всегда – mature-карты (пик).
2. Нещадно жму "снова" на забытых картах, даже если интервал был год – поэтому много переучиваемых.
402 589953
>>89951
Мб たまらない?
image.png100 Кб, 290x327
403 589954
>>89953
著者の орфография.
image.png8 Кб, 473x151
404 589955
>>89952
Я в принципе так же делаю, но забываю намного меньший процент карточек, и переучиваемые карточки повторяю буквально два раза. Скорее всего в этом разница.
405 589960
>>89955
Скидывай общие статы, посмотреть хочу.
406 589964
>>89960
Как-то так. Пока учил кандзи, начинал по 10 слов в день, потом ускорился до 20, а потом и до 30. Сейчас стабилизировалось на 200 повторах максимум. Причем, как начал брать слова из контента, запоминать по ощущениям стало легче, то есть повторов со временем должно стать еще меньше.
407 589971
>>89964
На какой стадии вкатился в контент? Какой контент в приоритете?
408 589974
>>89936
Ну хоть кто-то скачал словарики, я уж начал думать, будто смысла не было давать ссылки, все равно никому не нужно.
409 589975
>>89974
Я словариками уже год пользуюсь. А по твоим ссылкам скачал лишь несколько, которых у меня не было (но не все). Я свои качал с рутрэкера, а там почему-то 国語大辞典 не было.
Год с этими 8-ю гигами бесполезными сидел, а щас переконвертил эти картинки в нормальный размер (по идее, прога должна будет использовать их, а не перезаписывать их версиями по 250 гигов).
410 589978
>>89971

>Какой контент в приоритете?


Очевидные визуальные новеллы.

>На какой стадии вкатился в контент?


Сразу как доучил 2300 кандзи. На тот момент было около 2500 слов и базовая грамматика. Хотел сначала доучить до 5000 слов, но не хватило терпения. В целом, считаю что поступил правильно - судя по встретившимся словам, разницы между 2500 и 5000 была бы не такая большая, а вот практика очень даже пригодилась.
411 589980
Аноны, как вы себя мотивируете учить японский? Почему вы учите его?
412 589985
>>89980
Зачем мотивировать? Учись медитировать.
413 589986
Чем можно соскрапить слова из японского текста? Не хочу тратить время на чтение предложений, а сразу забивать карточки, как мне удобно, а не как барин-составитель колоды решил напихать хуйни с газет, на английском, а мне удобней на русском. Или вообще лексикон поганый пихают, вот пример - 娼館.
414 589988
Опять местное n55-ебло нашло повод не делать core10k. 30 слов в день по списку переводить видимо мозгов не хватило.
415 589990
>>89955
>>89964
Как минимум часть причины ещё в том, что у тебя ещё просто мало карточек. У меня первые несколько месяцев тоже было около 350-450 итоговых ревью в день при 20-30 новых в день.

Потом случились три вещи: (1) после 6к слов в кор10к озвучка меняется на синтезированную; (2) начинается своя колода, а там слова "насухую" без озвучки и предложений-примеров вообще; (3) лёгкие слова стали всё сильнее разбавляться сложными.

Добавим к этому то, что что слов в голове много и они начинают путаться, и то что после такого количества выученных слов новые слова часто сложные, абстрактные и/или специфические, и их труднее запомнить.

Ну и да, если ты сначала учил кандзи, то тебе немного легче, наверное, запоминать слова.
416 589996
>>89990

>после 6к слов в кор10к озвучка меняется на синтезированную


Я когда пытался core10k начать с конца мне показалось, что они дозаписали за это время до конца озвучку.
417 589997
>>89996
На оригинальном сайте в официальной колоде, озвученной сейю, 6к слов.
https://iknow.jp/content/japanese
Как видим, до сих пор 6к, не добавилось.

То что после 6к – это просто дополнение от кого-то постороннего. Отсюда и синтезировнная озвучка, и местами косячные переводы слов, которые мне пришлось фиксить руками. Но для синтезированной он весьма сносная, иногда и не скажешь.
418 589998
Тут кто-нибудь без сабов смотрит контент?
419 589999
>>89998
Иногда в играх катсцены без них – выбирать не приходится.
420 590000
>>89980
Я могу фапать только на японском. А не фапать каждый день - я не могу.
421 590001
>>89980
Более 10 лет играл в жрпг на англюсике, в итоге:

1) Самое интересное было давно пройдено, стал вынужден перебиваться среднячками и играми других жанров. Японский открывал кучу отличных непереведённых игр.

2) Заебало узнавать что в той-то игре то-то зацензурили, то-то переврали, то-то вырезали и т.п. Японский устраняет проблему неточностей локализации как класс.

3) С японским появляется веский повод перепройти давно пройденные понравившиеся игры, даже если опять всё кончится.
422 590002
>>89980
Мотивация слабый инструмент. Гораздо практичнее строить весь процесс на дисциплине.
423 590004
>>90002

>Мотивация слабый инструмент.


Нахуй ты так позоришься... Ты сам читаешь, что пишешь, бедняга? Перестань пожалуйста выдавать ТАКИЕ кринжовые мысли не имеющие с истиной НИ ЧЕ ГО общего... Это же ещё умудриться надо такую детину воспитать...
424 590007
>>90002
То-то алкаши с самого утра в лютые зной и мороз собираются у местного ларька - график!
gsdx20211218182052.png355 Кб, 640x448
425 590008
>>90007
Не путай мотивацию и зависимость.... А это идея. За каждый час занятие можно бегать в ларек за чекушкой и пивандрием.
426 590009
>>90008
А ты не путай мотивацию с аутизмом гг из сёненов. Зависим, значит сверхмотивирован. Получается что-нибудь (учить японский) - сидишь на дофаминовой игле.
427 590011
>>90004
Подрыв замотивированной промытки чек.
428 590013
>>90011
Да ладно лошочек, обосрался и обосрался, с кем не бывает. В следующий раз подумаешь побольше, прежде чем срать в тред.
429 590014
>>90013
Всё-всё, ты победил. А теперь сдриснул нахуй с тредика, пока я тя не обсыкал.
430 590016
>>90013
Всё-всё, ты победил. А теперь сдриснул нахуй с тредика, пока я тя не обсыкал.
431 590017
>>90014
>>90016
У тебя рученьки не трясутся, золотце?
image.png7 Кб, 507x180
432 590018
Обычно смотришь слово на い оно тебя на う отправляет. Седне решил обхитрить словарь, словарь обхитрил меня.
433 590020
>>89980

>Аноны, как вы себя мотивируете учить японский?


Никак не мотивирую. Мне просто интересно это делать, и само хочется. Если нечего делать, руки сами тянутся к японскому.

>Почему вы учите его?


Много смотрел аниме, в какой-то момент заметил, что стал понимать много коротких выражений отдельных слов, и захотелось выучить нормально. И чтобы когда всех пиратов запретят, я мог сам смотреть аниме и читать мангу в оригинале (аниме можно смотреть бесплатно на трансляциях теле-каналов, а манга многая бесплатно онлайн выкладывается официально).
434 590021
>>89986

> Или вообще лексикон поганый пихают, вот пример - 娼館


Чё ты несёшь? Нормальное слово, я его недавно в двух мангах встречал.
435 590022
>>89998
На ютубе иногда бывают без сабов видосы, но обычно там везде суют сабы (правда не точь в точь такие же, как произнесено вслух).
436 590025
>>90018
Хд.
437 590026
>>90022

>обычно там везде


Точнее, из того, что я смотрю. Если постараться, то думаю, можно найти без сабов без проблем много видосов.
438 590027
>>90026
Я много нашёл. Просто не знаю есть ли толк в просмотре такого контента, когда 80% смысла просто ускользает.
439 590028
>>90027
В фоне можешь смотреть, когда чем-то другим занят (играешь во что-то или работаешь, например), чтобы по-немногу приучать уши распознавать слова в японской речи. Я так делал, когда только начинал японский изучать, смотря стримы втуберов, и при этом постоянно вычленял на слух незнакомые слова и вбивал в словарь.
440 590029
>>90028
P. S. Но если ты безработный и у тебя много свободного времени, то, вероятно, будет гораздо эффективней смотреть с сабами и по сабам проверять каждое слово, и все незнакомые слова смотреть в словаре, и гуглить все незнакомые конструкции.
image.png13 Кб, 75x235
441 590031
>>90021
Орнула.
1639913446719.JPG205 Кб, 1192x853
442 590032
>>90031
Чё такого, обычное дело.
443 590035
Почему быдло читает генки, вместо Нечаевой, в которой мало того, что материала больше, так ещё и систематизирован он лучше?
444 590036
>>90035
Потому что генки написан специально для такой аудитории — как разговорник с минимальным кол-вом теории и терминов, с подачей материала как для младшеклассников.
445 590037
>>90035

>материала больше


Это не аргумент, потому что после генки есть другие учебники, на которые возможен плавный переход.
446 590038
>>90035
Нечаеводаун, любящий насиловать себя некачественными сканами, あなたが?
447 590039
>>90038
Про какие некачественные сканы вы всё толкуете? По ссылке в шапке нормальное качество.
448 590040
>>90039
Этот дебич троллит изданием 1994 года.
449 590041
>>90039
Там выше уже раписали всё, не вижу смысла повторяться.
450 590042
>>90040
Как ты им затроллилися?
451 590043
>>90042
Лично я никак, потому что в курсе, что есть и новое издание, но некоторые в треде могут подумать, что Нечаева и правда существует только в плохих сканах и нечитабельным шрифтом.
452 590044
>>90041
Там ничего не расписано, только упоминание некоей раздачи с пометками карандашом. Я не отрицаю её существование, поскольку уже не первый раз её упоминают в треде, но это не значит, что кроме неё ничего не существует. Даже по ссылке в шапке нормальный скан, читаемый и без всяких помет.
15568118948730.jpg88 Кб, 593x600
453 590045
>>90043
Так может это не тролинг, а шутка? Ты других слов не знаешь?
454 590046
>>90044

> Даже по ссылке в шапке нормальный скан, читаемый и без всяких помет.


Там есть пометки, но они очень редкие и не особо мешают.
455 590058
>>90046

>Там есть пометки, но они очень редкие и не особо мешают.


Странно, видимо, я до них не долистал (не читал целиком учебник).
1639932152848.jpg159 Кб, 1920x1080
456 590069
Пиздец, хуй прочтёшь
007img07988.27KB.png988 Кб, 1728x2452
457 590076
>>90069
くじけないで 
あなたなら大丈夫
私の子はみんなとっても
強い子だから

お母さんより
458 590077
>>90076
正しい
Fuukato116.jpg403 Кб, 1280x1818
459 590078
>>90077
Тут фигня. А вот анон шакальные канжи угадывает - там сугой.
460 590079
>>90078
Ты про схему самолёта?
461 590081
>>90079
Так точно.
3436534.gif471 Кб, 800x420
462 590125
Опять -18 постов. Надеюсь в этот раз меня не заバニーли.
463 590127
>>90008
Что за игра?
dd36195be2bba24c0758d2e184fc6c20.jpg36 Кб, 563x557
464 590128
>>89932
Анки-хейто-чмонькер никак не может смириться с тем, что у кого-то хватает усидчивости делать анки каждый день в течении 1000 дней подряд? Ну тут клиника,
465 590129
>>90128
Так речь не о деланьи а о смотрении на то, как кто-то делает.
df39183ec0cde9f96f673b45cbbc895c.jpg952 Кб, 1831x1772
466 590132
>>90129

>смотрении на то, как кто-то делает


Анкуколдизм.
d38111a2af69f9c4dd11acfbebda53cc.jpg25 Кб, 400x600
467 590133
>>90129
Топ оправдания от хейто-чмынечки, спешите видеть!
468 590135
>>90133
Таблетки выпей, чудила.
469 590136
Почему местное быдло читает Нечаеву, вместо Ассимиля, у которого мало того что сканы лушче, так ещё и практики больше?
470 590138
>>90136
Это кто вообще? И где его читать?
471 590139
>>90136
Когда вкатываешься, ты еще не можешь адекватно судить выбранный учебник.

> практики больше


В формате учебника ее недостаточно в любом колличестве, там она скорее для примера как вообще следует практиковаться.

Ты неместное быдло - залетное.
472 590140
Почему местное быдло читает генки вместо имаби, у которого мало того что инфа лучше, так ещё и примеров больше?
473 590142
Собираюсб учить япусик по Ассимилю, какие подводные?
474 590143
>>90140
Имаби это справочник по грамматике, а не учебник.
475 590145
Почему местное быдло читает генки и щёлкает анки вместо контента, у которого мало того что инфа лучше, так ещё и практики больше?
476 590146
Почему местная моча игнорит репорты и не банит милфоаватарку, которая мало того что тупой дебик, так ещё и тред постоянно засирает?
477 590156
>>90146
Всего 2 поста от милфыча, худобедно вписывающихся в тематику треда и целая цепочка нерелейтед оффтопа. Дайте-ка подумать...
478 590159
>>90146
Мб мало репортов. Тоже репортнул.
479 590160
>>90159
Спокуха, карлики! Посты релейтед. Поэтому не думаю, что их потрут. Аватарок тоже всего две использовал.
480 590198
>>90008
Ponkotsu Roman Daikatsugeki: Bumpy Trot. ГГ проснулся на берегу без памяти. По пути спиздив сраный трактор местного разваленного автобота уебывет с местной тянкой в город. Что-то типа гта только с мехами и в 1930 годов. Делай, что хошь. Хоть играй на улице за гроши, хоть ебашь на турнирах против других автоботов, хоть еби все что движется, модно одевайся и т.д. Несножко придеться попердолится с эмулятором, но там работки на пару минут.
481 590199
482 590203
483 590220
>>90203
nani?
484 590244
Понеже многия науки учат через анки, то никаких бед не должно быть с изучением грамматики через анки. Там то тоже карточки раздутыя, но почему же вам так неприятна мысль о изучении через анки грамматику?
485 590245
>>90244
Приятна. Удобно, просто, действенно.
486 590246
>>90244
У нас тут русская борда, пиши на русском или на японском.
487 590248
>>90244

> почему


Поелику.
488 590249
>>90246
Поридж, спок. >>90244 написан прекрасным русским языком, всем бы итт поучиться писать в таком стиле.
489 590251
>>90244
Либо ты показываешь пример карточек с грамматикой либо идёшь нахуй.
490 590252
Никак не могу сесть за учебник. Что скажете, у кого сейм?
491 590253
>>90252
Дропай.
492 590254
>>90253
はい - no.
493 590255
Кстати, систематически можно встретить комментарии, типа: учу язык джва года, у 「авторнэйм」 говно, а не 「языкнейм」. Я как не самый неначитанный носитель языка не могу гарантировать, что тут >>90244 не суржик из дореволюционных глаголов, в отличие от >>90249
а кто-то умудряется про иностранные рассуждать, а по сути кажется просто изливают желчь.
494 590256
А как будет дед инсайд, сяп!
495 590257
>>90256
デッドインサイド
496 590258
>>90256
爺さんの中しゃっぷ
497 590260
>>90252
Попробуй встать.
498 590263
重症熱性血小板減少症候群
Ты нахуя такой длинный-то.
499 590264
>>90255
Перекатывайте.
500 590265
?
Обновить тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 4 августа 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски