Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 13 ноября 2023 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
1672862698678.jpeg278 Кб, 958x1197
Английский #266 632417 В конец треда | Веб
FAQ:

>Какие переводчики, кроме стандартных стоит попробовать?


https://deepl.com

>Нужен перевод, но переводчик выдаёт херню


https://reverso.com

>Не понимаю слово, чем можно заменить?


Подбери синоним https://synonyms.reverso.net

>Какая форма глагола?


Проспрягать глаголы по временам, числам и падежам https://conjugator.reverso.net

>Как правильно произносить слова?


Разложить на траскрипцию, причём различными фонетическими алфавитами
http://photransedit.com/online/text2phonetics.aspx

>Как лучше учить язык?


Либо классически, по учебникам и упражнениям, либо "поглощением". Последний вариант очень эффективен для тех, кто хорошо запоминает. Его смысл в том, чтобы учить много слов, тратя лишь немного времени на грамматику. Подробнее https://youtu.be/illApgaLgGA

>Что посоветуете для улучшения произношения?


http://phoneticfanatic.ru

>Какие приложения использовать?


Достаточно использовать Анки. Все платные аналоги ещё ни разу не продемонстрировали каких-то успехов в изучении языка https://apps.ankiweb.net

Шапки (все, кто впервые в треде и не знает с чего начать, обязательно ознакомьтесь):
https://gist.github.com/123159753/947c0c60a642495303b163bee4933ccb
• • • https://justpaste.it/english-thread

Всякие полезности:
http://lurkmore.to/fl#The_Ultimate_.2Ffl.2F_Guide_for_Languages литература и материалы
• • • http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/askaboutenglish/index.shtml разные вопросы по языку

Предыдущий тред: >>631035 (OP)
image.png771 Кб, 1623x913
2 632425
>>632263 →
Как же его таксист объебал на 200 бачей.
3 632430
>>632396 →

>https://vocaroo.com/1hKoYtd11dGT


Начало неразборчиво что-то там full of (???)
...I thought you said you want to go out and get shitfaced man.
-I am shitfaced.
Это с первого раза разобрал, было несложно. Начало переслушивал раз 10, так нихуя и не понел. Фулл оф мека? Чего? Вообще идей нет. Была бы полная фраза, мб из контекста сообразил бы.
4 632434
Как дрочить collocations?
5 632435
>>2430
Hold up, Mack
6 632436
>>2435
Да, это правда Mac. Джва часа искал как его зовут.
https://dexter.fandom.com/wiki/Detective_McNamara
7 632437
>>2430

>из контекста сообразил бы.


Как же вы заебали с этой мантрой. Ты понимаешь что это флешбеки сеариальные где рассказывают че в прошлой серии было для тех кто не смотрел?
8 632439

>She had her parents down (= invited them to stay) for a week in the summer.


Откуда следует что down = invited them to stay? Где мне найти определение этому?
9 632442
>>2439
Давно в гугле забанили?
Это то что ты ищешь
https://idioms.thefreedictionary.com/be+down+for+(something)#:~:text=slang%20To%20be%20ready%2C%20willing,of%20soccer%20if%20you%20are.
Это похожее выражение, поможет понять логику.
https://idioms.thefreedictionary.com/be+down+to+(do+something)

Ну типа ты склоняешься ВНИЗ на то, чтобы согласиться на какое то действие. Хотя имхо скорее буквально имеется ввиду что то типа присесть ВНИЗ на корты и зОбить рукопожатием но это моя шиза чисто.
10 632443
>>2442

>Давно в гугле забанили?


Ты чё пёс down это самое сложное слово английском языке.
https://lyrsense.com/backstreet_boys/get_down_bsb
Я вот в прошлом треде скинул песню, а никто и внимание не обратил что перевод неверный.
11 632444
>>2437
Так это и не мантра, контекст это база понимания. Если знать, что персонажа в сериале зовут Мак, то и мозгу легче будет распарсить обращение к нему. Тем более когда его в этот момент (с большой вероятностью) на экране показывают.
whats wrong with you dawg.png592 Кб, 600x550
12 632445
>>2444

>Если знать, что персонажа в сериале зовут Мак,


Это невозможно знать. У персонажа 5 минут экранного времени во всём сериале. Еще раз для тупых, это флешбеки для тех кто не смотрел. Так что именно ты должен это понять без контекста чтобы контекст воссоздать.

>Так это и не мантра, контекст это база понимания


Bull shit.
13 632449
>>2442
Однако всё равно не совсем ясно, то что в первой ссылке:
be down for (something) — To be ready, willing, or eager to do something.
мне кажется не совсем подходит в качестве to stay - остаться, в предложении:
Она пригласила своих родителей остаться летом на неделю.
14 632450

> Currently this vowel is more relaxed and may be quite similar to cardinal 4 [a].


> In present-day RP, however, it has lowered to a fully front [a].



> The Short A sound in phonics (ă) is a open middle vowel sound.


> SSB TRAP has moved closer to the a of languages like Italian, which typically lies between cardinals 4 and 5.



Кто прав, спидораны?
15 632451
>>2450
А тебе зачем?
16 632453
>>2451

> вай ду ю нид ит


Ай джаст вонт ту спик инглиш проперли.
17 632454
>>2449
Ладно, уже всё понял.
18 632456
>>2453
Тогда перестань читать каку и посмотри фонетик фанатика.
19 632457
>>2456
Вау, ю ар со смарт! Ар ю э лингвист?
20 632458
>>2457
Yes I am!
21 632459
>>2454
А я нет, объясни.
22 632460
>>2458
Зен вай диднт ю ворк?
23 632463
Хелло гайз, плиз рекомменд ми сам юзфул материалз фор стадинг инглиш.
24 632464
>>2460
Gathering scientific data about goofball anonymous learners who always want to go the wrong way to learn something.
25 632465
>>2464

> Газеринг сцайентифик дата эбаут гуфбол анонимус лёрнерс ху олвэйс вонт ту гоу зэ вронг вэй ту лёрн самесинг.


Вот футбол? Ай кэнт андерстуд ю нау, спик мор симпл плиз. Ай эм нот э линвинст, донт форгет!
26 632466
>>2465
Try some online translators and dictionaries.
27 632467
>>2466

> Трай сам онлайн транслэйторс энд дикшинарес.


Хау вил ит хэлп? На форче просто за секунду ответили, как и всегда. Всё, что нужно знать о местных претенциозных бешеных скотоублюдках.
28 632468
>>2467
Впрочем, меня там и предупреждали обходить этот свиной гадюшник стороной. Бегите из этого калового треда, пидорашки, пока у вас мозги не сгнили нахуй.
29 632469
>>2467
Кинь ссылку.
31 632472
>>2470
И че там просто срач неправых пидорашек как и тут.
32 632473
>>2472
А правильный ответ вот >>2456
33 632475
>>2472
>>2473

> да хуйню спросил какую то иди моего протыка на ютубе смотри)))))


Бедная, несчастная пидорашка...
Ю вил невер эскейп ёр пигсти...
image.png27 Кб, 677x525
34 632480
>>2475
Но ты действительно спросил хуйню и плюс там хуйня написана. Я пошел гуглить что такое 4 5 cardinal лягушка в слове trap вообще не там. Вот на пике где лягука и где между 4 и 5 найди.
1671593194054492.jpg121 Кб, 946x866
35 632481
>>2480
А, так ты умственно отсталый. Чё-то зря я завёлся так сразу, теперь прям стыдно, что юродивого обидел. Пиздец.
36 632482
>>2481
Вынь член изо рта и нормально объясни что ты хочешь. Ответ "говорить правильно" не принимается.
37 632483
>>2482
Нашёл твою лягушку, вот она: >>2481!
Иди, дружок, поиграйся с лягушкой, всё хорошо.
6564.jpg143 Кб, 1280x720
38 632489
>>2445

>Еще раз для тупых, это флешбеки для тех кто не смотрел.


ХЗ, я всегда думал, что эти "previously on (showname)" не для тех кто пропустил, а для тех, кто смотрел, но из головы выветрилось. Т.е. чтобы напомнить. Я сейчас погуглил, Декстера в эфире показывали по одной серии в неделю, конечно все забудешь, особенно если еще какие-то дела есть кроме сериала. Садишься такой: бля, а че там вообще было в последней серии, нихуя не помню. Тебе повторили некоторые моменты, мозг пошуршал, типа откуда это взялось, кто это такой, и так большую часть событий восстановил.

>Так что именно ты должен это понять без контекста


Ты чересчур категоричен здесь, я думаю. Это не ты в прошлом треде писал что нужно обязательно выучить 75к слов по манясловарю чтобы английский понимать? А если я кириешками громко хрустел и из-за этого фразу не услышал - все, фильм проебан? А если в фильме на звуковике сын шлюхи обосрался с балансом, и окружение половину разговоров глушит?

>Bull shit.


Чел, контекст решает неимоверно. У англофонов существует целый жанр мемесов misheard lyrics, т.е. люди на своем родном языке периодически неправильно слышат слова в песнях. Отчасти это потому что певуны с нотами и ритмами балуются + музыка отвлекает, но основная причина в том, что в песнях часто нет никакого внятного сюжета и вдобавок нет никакой картинки, т.е. нет контекста. "Excuse me while I kiss this guy", "hello Douglas my old friend" - вот так местами выглядит парсинг разговорного английского даже нейтивом без контекста.
39 632492
>>2454
А что именно ты понел? Тот анон по-моему тебе какой-то лапши навешал со "склонением вниз", тут

>She had her parents down (= invited them to stay) for a week in the summer.


по смыслу больше подходит
https://idioms.thefreedictionary.com/have+(someone)+down
И down конкретно здесь означает не "согласиться", а географическое направление down south (back east, up north, out west).
40 632494
>>2489
Да это шиз. Фильмы смотреть надо с англ субтитрами, говорить с нормальными инглиш спикерами, которые по просьбе будут говорить отчетливо и медленно. Распознавать акценты негров нигде не понадобится
41 632495
>>2494
Бывают такие песни на русском, что без текста не распознаешь всех слов. Что уж об английском говорить
42 632497
>>2494

>Фильмы смотреть надо с англ субтитрами


Это дискуссионный момент. Многие считают, что когда пялишься в субтитры, распознавалка речи в мозгу отключается, и пользы с т.з. прокачки аудирования получается столько же, сколько от пассивного прослушивания англорадио фоном.
43 632500
>>2489

>А если в фильме на звуковике сын шлюхи обосрался с балансом, и окружение половину разговоров глушит?


Он там всегда обосрался.

>У англофонов существует целый жанр мемесов misheard lyrics,


Это другое.
>>2492

>А что именно ты понел?


Вот это тот самый типичный пониматель, который всё понял из контекста. Целый тред таких. Это я не обосрался это "я понял".
44 632504
>>2443
Серьезно никто не заметил что группа из 90х для малеьких девочек поёт про минет?
45 632505
>>2494
А если я слушаю фонк
thanks.jpg36 Кб, 405x348
46 632508
>>2492

>https://idioms.thefreedictionary.com/have+(someone)+down


>И down конкретно здесь означает не "согласиться", а географическое направление down south (back east, up north, out west).


Это правильный ответ.
47 632510
I ate an optimist once, but I couldn't keep him down
48 632511
Читаю английский текст в ведре.
И сложно представить мою досаду от количества лишних тапов по экрану при запросе словарной статьи.
1. тык - вызов меню
2. тык "Share"
3. тык "English"
4. Открывается словарная статья
5. тык - назад к чтиву.

Есть реализация без пунктов 2 и 3? Чтобы первый же "тык" открывал статью-подсказку? Вместо меню выбора - сразу текст статьи.

Приложение в шебм называется English. Версия 6.1
49 632516
>>2500
Не бухти, лучше накидай еще огрызков на вокару, чтобы я убедился в своей ничтожности и начал учить англюсик настоящим образом.
репетиторывсе.png47 Кб, 908x679
50 632519
Почему ты до сих пор не учишь англюсик через ИИ?
51 632520
>>2519
У него нет мозгов. Он может только делать вид что разбирается в чем-то тем временем, он не разбирается. Он не знает где правда где ложь. Этот бот полон вот таких постов >>2442
52 632521
>>2516
Сериал The Great. Контекст - дворцовые перевороты.
https://vocaroo.com/1bdU0KXUMQP8
53 632523
>>2520
Это он в кодинге пока иногда обсирается, языковая же модель. А вот в понимании англюсика он уже на километр впереди любой стремящейся пидорашки.
54 632525
>>2519
Это хуита. Лучше уж тогда общение со всякими ботами из аниме или мультиков. Больше сложного текста и интереса в таком случае.
image.png26 Кб, 758x320
55 632526
>>2523
Ну вот то о чем я говорил.
изображение.png20 Кб, 910x194
56 632527
>>2526
Все по словарю, что не так, хрюндель?
57 632528
>>2527
Ты ебобо штоле? Он ничего не сказал про север или горы. Смысл down в том что это соседи сверху или с севера которых ты пригласил вниз. Они обычно сверху обитают где-то.
И я даже пролистал штук 5 вариантов и нигде не было правильного ответа.
58 632530
59 632532
Простите за нубский вопрос, зачем then иногда добавляют в конец предложения?
60 632533
>>2532
Наречие "тогда".
I'll go, then. Тогда я схожу/пошел.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/%2C+then.
61 632534
>>2533
Спасибо
124851078928.png45 Кб, 521x500
62 632545
>>2521
prior (to) taking it forward we need men who will fight
>>2530
we will kill her, а дальше чет неразборчиво, ну по КОНТЕКСТУ догадаемся хуле не впервой
63 632555
>>2545
If we are to move forward, we need men who will fight.
We will coup her. We were all happy once. We can be again.
64 632558
>>2434
Создавай карты в Анки и затем просто вслух проговаривай каждый раз, когда проходишь карту.
65 632562
>>2558
Создай мне карты в анки по братски
66 632564
Анчебоусы, не могу понять конструкцию, которую выдал Трамп:
https://www.youtube.com/watch?v=FWaFOecaU8Y

"You're gonna make the same if you do as good a job". Как она построена? Почему не "if what you do is a good job". Или просто "if you do a good job".
67 632569
>>2526
>>2528
Хуйло пиздлявое. В 5 из 6 вариантов он про это говорит.
68 632571
>>2564
Видимо, ты не понял смысла:
- Если вы станете президентом, сможет ли женщина зарабатывать столько же, сколько мужчина?
- Сможет, если будет работать так же.
Подъеб на то, что женщины нихуя не умеют, и поэтому получают меньше.
as good a job - тут инверсия, как в so good a job, это просто грамматика, надо запомнить и забыть.
69 632572
>>2569
У тебя другой запрос. Может это ты его научил.
Тут он то правильно объяснил что это про блевотину, но не указал, что keep down это антоним для throw up. Потом правильно понял игру слов о том что optimist is always up. А потом обосрался.
70 632573
>>2571

>as good a job - тут инверсия, как в so good a job, это просто грамматика, надо запомнить и забыть.


Тут не инверсия а элипсис. as good a job as a job that men do.
71 632574
Дороу. Какое самое лучшее приложение для изучения грамматики ангельского? Я как то брался, понравилось от CanTalk в гугл плее. Есть лучше?
72 632575
>>2574
Мне понравилось Полиглот 16 приложение. Там надо глаголы спрягать. Глаголы спрягать это самое полезное грамматическое упражнение.
73 632576
А где можно времена задрочить?
74 632577
>>2576
Спрягать глаголы и есть дрочить времена. Did you eat? What did you eat?
image.png146 Кб, 621x413
75 632578
Последние 3 месяца активно общаюсь с рандомными чуваками в дискорде и при каждом длительном разговоре ловлю себя на мысли, что невольно имитирую акцент собеседника. С британцами мой акцент становится более британским, начинают неосознанно дропать R, меняю интонацию, произношу слова иначе, с американцами соответственно наоборот. У меня просто блок какой-то в голове сказать "тамейто", когда минуту ранее собеседник сказал британское "томато". Я даже когда на русском с представителями малых народов общаюсь, тоже немного на их квази-русский перехожу. Я шиз или у кого-то тоже такое есть?
76 632579
>>2578
Все так делают. Принц Гарри вон тоже американского акцента нахватался от своей жены новиопки.
77 632581
>>2578

>Я даже когда на русском с представителями малых народов общаюсь, тоже немного на их квази-русский перехожу


Да ты куколд, лол.
78 632582
Кароч скачал симплер, выглядит урезанно, и немного скачат вперёд, ну буду внимательным, надеюсь по нему получится апнуть лвл.
79 632583
Хотел написать ну типа когда вот у игры первые кадры геймплея показывают на какой ни будь выставке обычно пишут revealing of gameplay

но как быть с артиклями? the revealing of the gameplay?
80 632584
>>2583
даже если будет reavilling gameplay тоже будет все ясно, в чем проблема то?
81 632585
>>2583
Может правило газетных заголовков работает. Только тут не газетный заголовок.
82 632587
>>2584
Так может тогда вообще все артикли убрать, если и без них все всегда понятно?
83 632588
>>2587
неа, они нужны чтобы можно было различать слова хотя бы. Но для нас и так сложно на слух, все сливается в единую кашу, для нативов норм. Осталось с олд инглиша когды было дох падежей, щас уже не сильно нужно, токмо для границы между словами, для тебя кароч нужно.
84 632589
>>2588
Неа. Они нужны для обозначения темы/ремы. В русском мы это делаем положением слова в предложении.
Книга на столе. The book is on a table.
На столе книга. A book is on the table.
Ты потом наслушаешь много примеров со словами без артиклей и точно поймешь что раздеть слова это не то. Я тоже так думал.
1672999688215.jpg168 Кб, 1080x2246
85 632591
Почему ДУ то, блять? Если в вопросе, где подлежащее в третьем лице - должно быть ДОЕС?
86 632592
>>2591
does - he, she, it
they do
87 632593
>>2592
Значит долбоебы правила писали.
В двух приложухах написано: Does ставится для третьего лица.
They - третье лицо.
Но по факту do - ставится для единственного числа, независимо от того, какое лицо, а does - для множественного числа.
88 632594
>>2593

>Does ставится для третьего лица.


Does ставится для третьего лица единственного числа. Обычно везде так и пишут.
89 632595
>>2593

> Но по факту do - ставится для единственного числа, независимо от того, какое лицо, а does - для множественного числа.


Бля, хуйню написал, спать хочу.
90 632596
>>2594
Does ставится для единственного числа, независимо от лица. He, she, it
Do для множественного, также независимо от лица. You, they, we.

Нахрера в правилах тут выхрюкнули про третье лицо - непонятно.

> Но по факту do - ставится для единственного числа, независимо от того, какое лицо, а does - для множественного числа.


Перепутал просто. Наоборот всё.
91 632597
>>2583
Gameplay reveal и не еби себе мозги
92 632598
>>2596
I do единственное число.
93 632599
>>2578

>Я даже когда на русском с представителями малых народов общаюсь, тоже немного на их квази-русский перехожу.


Выглядит как сцена из комедии. Ты может еще когда с якутом каким-нибудь говоришь глаза пальцами растягиваешь?
1673001474587.jpeg233 Кб, 604x530
94 632600
>>2598
Будем считать это исключением.
95 632601
>>2600
Может это they исключение.
96 632602
>>2601
А может это Я I исключение? Мм? Ни слишу
97 632604
Kill the lights, gonna fight, don't you hassle me
On this ride
Feel the spite, won't play nice, don't you bully me
You'll want to run and hide


всё что начинается с dont you это же вопрос да? типа ты чо меня булишь епта?
98 632605
>>2604
Не, это типа "не смей буллить меня", не вопрос.
Shut up, will you? - Когда ты уже ебало завалишь.
99 632607
>>2605

>не смей буллить меня


don't bully me

а не буллишь ли ты меня? это как раз don't you bully me просто без вопрос знака

ну или пруфани что я вронг
101 632610
>>2607

>а не буллишь ли ты меня?


А не троллишь ли ты нас?
https://www.youtube.com/watch?v=Q8Tiz6INF7I
152134123431.jpg18 Кб, 480x360
102 632612
>>2610
Ударь дорогу, Жека!
А ты не придешь назад не больше, не больше, не больше, не больше?
Что ты говоришь?
4353.png5 Кб, 619x150
103 632613
>>2609

>https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/don-t-you-dare


Что означает плашка C2 там? Это же база базовая, даже на B1 не тянет.
104 632615
>>2607

>типа ты чо меня булишь епта?


Ты не вронг, в русском это тоже не вопрос а наезд. Как и в английском.
105 632616
>>2613

>Что означает плашка C2 там?


Они их там как попало расставляют, не обращай внимания.
106 632617
107 632618
>>2617
Чет я думал, что там поётся don't you really want to hurt me. Не обращайте внимания.
108 632619
>>2616

>Они их там как попало расставляют


Ну как и аноны в этом треде, бгг.
sage 109 632624
>>2589

>Книга на столе


>На столе книга



в чем разница?
110 632626
>>2624
В 1 главное это книга. А во втором главное это стол.
sage 111 632627
>>2626
кто сказал? ничего мне не мешает главное поставить в конец. я могу и ударением главное обозначить в разговоре. хочешь сказать в английском языке ударений нет в предложениях? а в письме оборотами можно обозначить главное.

где моя книга, которую я ищу? открываем дверь - на столе лежит книга, в углу срет кот - все в порядке.

точно также и в английском можно использовать оборот there и ударения. не, я не против темы-ремы, только это походу следствие, а не причина артиклей.

boy enters room and sees book on table.

а вот определить что такое boy - восклицание или существительное или table существительное или глагол без артиклей может быть сложновато.
112 632629
>>2627
Ну там не столько "главное", сколько именно тема. Если мы говорим "книга на столе", предполагается что мы уже про какую-то the книгу знаем. Наверняка про стол мы тоже знаем и это будет the стол в английском и это хуевый пример. Но главное это то что мы тут описываем книгу, а не стол.
Тоже самое "на столе книга". Мы уже знаем что это какой-то the стол. А вот книга на нём вполне может быть новой ремой книгой про которую мы не знаем. И мы тут описываем стол.

>boy - восклицание или существительное


The boy enters - мальчиковые входы, А? А? А?

>table существительное или глагол


Не может быть глаголом после предлога.
113 632630
>>2629
Где я могу купить эту книгу? Книга продается в магазине Буквоед.
"В магазине Буквоед продается книга" это не русский ответ будет. Потому что тема вставлена в конец ничего ты тут интонацией выделить не сможешь.
Where can I buy the book? The book is selled in a shop called Lettereater.
A shop called Lettereater sells the book.
114 632631
>>2613
Хз, спроси у них.

А вообще я не знаю, почему у людей С2 ассоциируется исключительно с высокой, редковстречающейся лексикой.
С2 = ты можешь попасть в практически любую стандартную языковую ситуацию, сходу понять о чем речь и поддержать диалог на равных. В английском куча нестандартных идиом и неочевидных значений слов, как высоких, так и низких. Некоторые из них в процессе обучения в школе/универе/на работе ты услышишь с вероятностью примерно 0%, но можешь случайно натолкнуться поглощая калтент на англицком. Если тебе какое-то выражение кажется очевидным, это не значит, что оно будет таковым и для условного васи-пермь, и наоборот. Все зависит от того, что вы потребляете.

Конкретно в этом случае могу предположить, что С2 из-за неочевидной структуры, а именно императива, но исключительно в отрицательной форме, да еще и с местоимением.

Но опять же, чтобы считаться С2 слову/идиоме достаточно быть частоупотребимой, но не настолько часто, чтобы встречаться в учебниках и ежедневной речи. Из примеров:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/tip-off?topic=threats-and-warnings
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/standpoint
Такие штуки вроде можно услышать в любой момент, однако на практике встречаются не так часто.

Но пидорахи как в прошлом треде все равно будут носиться с уебищным сайтом, который использует 50 (из которых 20 встречается примерно никогда), чтобы затестить ваш вокабуляр, а затем якобы невзначай рекомендует скайенг, чтобы английский подкачать, ведь как можно, блядь, слово grandiloquent не знать, уму непостижимо. Ну либо дрочить картонки с примерно таким же (околонулевым) эффектом. Зато умные слова выучат.
115 632632
>>2630

>Где я могу купить эту книгу? Книга продается в магазине Буквоед.


>"В магазине Буквоед продается книга" это не русский ответ будет.


Когда ты в своей жизни получал столь развёрнутые ответы в устной речи? Русский ответ - это "В Буквоеде книга". Лишние глаголы нахуй, новая иформация вперёд. Можно даже "книга" выкинуть. Ещё мусорными словами сдобрить и нямка готовка.
116 632633
>>2632

>Русский ответ - это "В Буквоеде книга".


В том и дело что нет. Это самый настоящий русский секонд ленгридж.
"В Буквоеде продается эта книга" вот тут нам надо артикль перед книгой поставить чтобы по-русски было.
"В Буквоеде" тут элипсис, а артикль перед книгой опущен вместе с самой книгой.
117 632635
>>2633
Ты себе мозги забил схоластикой лингвистической, оно так не работает.
118 632636
>>2635
Нет, я просто С2 в русском и так чувствую.
119 632637
>>2636
Иногда синие занавески - это просто синие занавески, анон.
120 632638
>>2637
Ненене.
"В Буквоеде продается книга-то" Мы можем другой артикль поставить и тоже будет по-русски.
121 632639
Дорогой анончик, подскажи, фраза Jane had to call me будет воспринята как "Джейн должна была мне позвонить" (не понятно позвонила или нет) или "Джейн вынуждена была мне позвонить"? Совсем запутался, хочется прояснить этот момент
122 632640
>>2630

>Lettereater.


>переводить имя собственное

123 632641
>>2631

>почему у людей С2 ассоциируется исключительно с высокой, редковстречающейся лексикой.


Так и должно быть.
Уровни лексики и уровни владения языком в обратные друг другу сторону идут.
C2 паверлевел самый лучший. С2 лексика самое бесполезное говно.
А1 паверлевел это днище. А1 вокаб самый полезный и нужный и обязан быть выученным первым.
1673025588061.jpg128 Кб, 1080x806
124 632643
Почему have а не has? В гугл переводчике пишет he has a car? Даже без does.
125 632644
>>2643
Потому что в does уже есть s.

>he has a car?


Есть в английском вопрос удивление-утверждение. Ты не спрашиваешь есть ли у него машина, а удивляешься что она есть. Вот это оно и есть, но это не дефолтный перевод для русского "У него есть машина?"
Это не верно. Может там в гуглотранслейте а0 пидорашки сидят правят "неправильный английский"
126 632645
>>2644
Пасиба.
sage 127 632649
>>2629

>Не может быть глаголом после предлога.


>The boy enters - мальчиковые входы, А? А? А?



не, ну это перебор. понятно, что логическими усилиями ты допрешь до истины, но надо что-то попроще иметь. вот тот же table, это мы привыкли что это в первую очередь существительное, а для нейтива это равновероятно может быть и глаголом и существительным. как определить что такое table в данном конкретном случае? падежей нет, окончаний нет, что делать простому джону? очевидный вариант - надо воспользоваться артиклем, и сразу понятно что table это a table, вещь на четырех ножках с плоским верхом. мне кажется оттуда артикли вылезли, а не из рем-тем.
image.png593 Кб, 750x744
128 632653
>>2649
Вот никаких артиклей нету. По порядку слов понятно где глагол где имя.
sage 129 632655
>>2653

>понятно


я хз. а если без картинки? просто текстом? что-то мне кажется даже нейтив подзависнет на этом.
130 632656
Скачал этого вашего ёбаного красного мёрфи. Херня полная. По приложухам из Гугл плея и то эффективнее учиться. Как учебное пособие вроде не годится. Только как справочник, и то максимально не понятный и сухой. Планирую сам делать конспектики и таблички.
131 632663
>>2656
Вот этого двачую. Сухой дроч с минимум обьяснения. Подходит только если ты уже владеешь базовой грамматикой и хочешь потренироваться.
А куда Беброшизы делись, остались только Петровошизы, неужели забанили?
132 632664
>>2663
В чем проблема Бебриса?
133 632666
>>2629

>The boy enters - мальчиковые входы


Спасибо, подрочил.
134 632673
>>2664
Вот когда выучишь 50 000 слов по шизотехнике c Беброй, тогда и вопросов не будет
135 632676
Можно ли написать поле не возникло за одну ночь
The field didn't spring up overnignt?
sage 136 632678
>>2649
вот кстати пруф накопал, пока протрезврялся

Q: Do native English speakers notice when non-native speakers skip the word "the" in sentences?

A: Very much so. Choice of articles distinguishes between known/unknown, here/there, us/them, and similar. Omission of articles leaves the intended distinction unresolved and may substantially change the meaning of the sentence.

For instance, if you and I are in a car and one says to the other "the car is on fire". This means the car we are in is on fire and we should take immediate, responsive action to protect our lives and property. If instead one says to the other "a car is on fire", the means some other car is on fire and we should take different action to protect our lives and property. If the article is omitted, there is no way to know which category of action to take; the function of the communication, to indicate which class of actions to take, has not been effected.

If we are reporting a theft. "That man stole the item!" means the specific man that is being indicated (through the existing context, perhaps including the speaker pointing a finger) is the thief. "A man stole the item!" means an unspecified man is the thief, not necessarily one of the men nearby. This changes how the listener internally labels various men -- in the one case one man has a clear "thief" label and in the other, nearby men have a diffuse "non-thief" label. On the other hand, "Man stole the item!" means that the species, mankind, stole the item. This is a huge difference in meaning.

"Let's protest the government!" means this government, the one in power here. "Let's protest a government!" means any government; perhaps choose one with little ability to project power where you are. "Let's protest government!" means to protest the existence of government at all -- without further context, this suggests preference for pure anarchy, not just a change of leadership or a change of policy.

The additional ambiguity in parsing sentences lacking articles is very quickly clear to a native speaker. An exaggerated example is this: "Man store bus." All three words can be verbs or nouns. Without articles, we don't know which of eight intentions is being expressed.

noun noun noun: This would be a noun phrase. It references a device for transporting a "man store" (a store that caters to the needs of men, not a store at which one procures men (probably)) or it could describe a vehicle for transporting one to a man store.
noun noun verb: This describes the use of public transportation to take customers to a man store.
noun verb noun: This commands "man" to stow away "bus", probably be cleaning it, removing volatile fluids and perhaps replacing lubricants.
noun verb verb: Verging on grammatical nonsense, this might mean to convey (by bussing) for the purpose of storing a man.
verb noun noun: This is a command to take an operating position in the "store bus", which could either be a traveling store in the form of a bus or the bus owned by a store.
verb noun verb: Verging on grammatical nonsense, this might be a command to take an operating position in a bus for stores (meaning a means of transporting stores -- typically heavy engineering equipment).
verb verb noun: This seems to cross the line into grammatical nonsense.
verb verb verb: This seems to cross the line into grammatical nonsense.

Some languages use endings to distinguish verb and noun uses of a (root) word (consider a gerund, for instance) but English does not. Contrast "run to the store" and "a run in my tights" (a long, thin hole in my thin clothing that covers the legs). The word that signals which part of speech is "run" is the article.
sage 136 632678
>>2649
вот кстати пруф накопал, пока протрезврялся

Q: Do native English speakers notice when non-native speakers skip the word "the" in sentences?

A: Very much so. Choice of articles distinguishes between known/unknown, here/there, us/them, and similar. Omission of articles leaves the intended distinction unresolved and may substantially change the meaning of the sentence.

For instance, if you and I are in a car and one says to the other "the car is on fire". This means the car we are in is on fire and we should take immediate, responsive action to protect our lives and property. If instead one says to the other "a car is on fire", the means some other car is on fire and we should take different action to protect our lives and property. If the article is omitted, there is no way to know which category of action to take; the function of the communication, to indicate which class of actions to take, has not been effected.

If we are reporting a theft. "That man stole the item!" means the specific man that is being indicated (through the existing context, perhaps including the speaker pointing a finger) is the thief. "A man stole the item!" means an unspecified man is the thief, not necessarily one of the men nearby. This changes how the listener internally labels various men -- in the one case one man has a clear "thief" label and in the other, nearby men have a diffuse "non-thief" label. On the other hand, "Man stole the item!" means that the species, mankind, stole the item. This is a huge difference in meaning.

"Let's protest the government!" means this government, the one in power here. "Let's protest a government!" means any government; perhaps choose one with little ability to project power where you are. "Let's protest government!" means to protest the existence of government at all -- without further context, this suggests preference for pure anarchy, not just a change of leadership or a change of policy.

The additional ambiguity in parsing sentences lacking articles is very quickly clear to a native speaker. An exaggerated example is this: "Man store bus." All three words can be verbs or nouns. Without articles, we don't know which of eight intentions is being expressed.

noun noun noun: This would be a noun phrase. It references a device for transporting a "man store" (a store that caters to the needs of men, not a store at which one procures men (probably)) or it could describe a vehicle for transporting one to a man store.
noun noun verb: This describes the use of public transportation to take customers to a man store.
noun verb noun: This commands "man" to stow away "bus", probably be cleaning it, removing volatile fluids and perhaps replacing lubricants.
noun verb verb: Verging on grammatical nonsense, this might mean to convey (by bussing) for the purpose of storing a man.
verb noun noun: This is a command to take an operating position in the "store bus", which could either be a traveling store in the form of a bus or the bus owned by a store.
verb noun verb: Verging on grammatical nonsense, this might be a command to take an operating position in a bus for stores (meaning a means of transporting stores -- typically heavy engineering equipment).
verb verb noun: This seems to cross the line into grammatical nonsense.
verb verb verb: This seems to cross the line into grammatical nonsense.

Some languages use endings to distinguish verb and noun uses of a (root) word (consider a gerund, for instance) but English does not. Contrast "run to the store" and "a run in my tights" (a long, thin hole in my thin clothing that covers the legs). The word that signals which part of speech is "run" is the article.
137 632679
>>2678

> протрезврялся


хрюкни
sage 138 632680
>>2679
это надо опять в ночник бежать. там холодно.
139 632685
Почему учебники английского продаются на авито дешевле(в 2, а то и в 3 раза), чем в магазинах? У продавцов тысячи отзывов на 5 звёзд, книги оригинал и новые, продаются не поштучно, в чём прекол?
140 632691
>>2673
Ну во-первых, нахуя мне 50000 слов, а во вторых с Саньком вроде как не слова учишь, а дрочишь грамматику и все такое
141 632694
>>2676
Тут пассив скорее
"The field wasn't sprung up overnight"
142 632696
Я новичок, объясните, почему так - "There was a storm last night", а не It?
It was very windy же.
Last night типа это подсказывает?
143 632701
>>2696
There is, there was - есть (что-то), было (что-то).

>Last night типа это подсказывает?


Нет "There was a storm" само по себе осмысленно. Был шторм.
There was Socrates, therefore he thought. Сократ был, следовательно, он думал.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/There+is
144 632702
>>2643
>>2643
Потому что s ушла в вспомогательный глагол does

Does he has...?
145 632703
>>2696

>It was very windy же.


Тут windy это прилагательное "это было ветрено"
There was a wind. С существительным опять будет There was
146 632704
>>2605
>>2609
Господа хорошие, я правильно понял что:

Bitch, don't you learn English! переводится как:

Сука, не смей учить английский! Сука, не учи английский! я скозал

Правильно да?
147 632705
>>2704
Может и переводится это всё равно как-то слишком поэтично. Если это будет в стихах базару ноль, а в разговоре врядли.
Don't you dare do whatever. Это ты услышишь в каждой первой ссоре родителя и ребенка в любом фильме.
148 632707
>>2705

>Don't you dare do whatever


Не смей делать что бы то ни было?
149 632712
>>2707
Да.
150 632716
Нэйтив спикер это с1 или с2?
151 632717
152 632718
>>2696
The sheep were taken to a pasture where there was more grass.
We came from a world where there was never enough to go around.
Вот еще сложные примеры.
153 632725
Посоветуйте англоговорящих ютуберов, которые всех засирают, разоблачают, не следят за языком и вообще очень агрессивные
Ну чтоб прям как у нас
Пожалуйста
154 632731
Naughty things - это непристойные вещи, я правильно понимаю?
Вообще у naughty есть определение "непристойный"?
155 632732
>>2731
значение
фикс
156 632735
>>2731
Мне два определения известны. Говоря о детях being naughty - быть непослушным, плохо себя вести. Говоря о взрослых, это

>непристойные, неприличные вещи


чаще всего в сексуальном смысле.
157 632760
Кто-то использует Character.AI для развития письма? Удобная же штука. Можно писать любую хуйню
158 632764
>>2760
Херня, поскольку ты тренируешь "фейковый" английский.
Там система тебе 40% времени отвечает невпопад какую то левую полусвязанную херню, да и ещё и с ошибками причём порой не самыми очевидными, грамматика иногда кривая, а чаще просто предложение "неестетвенно" составлено.
Лучше заведи анонимный аккаунт на fanfiction.net и там пиши, читай фанфики на английском по аниме фандомам.
Там и язык естественный, и с грамматикой получше в целом если брать и просто интереснее самому читать и писать.
159 632771
Носители языка могут не пониманть песни на английском если нам быстро и невнятно?
160 632774
>>2771
Так же как и мы можем не понимать русские песни. Скриптонита послушай.
161 632775
>>2774
В русских если прислушиваться можно понять, а воь в англицском носитель может даже если прислушиваеться не понять?
16632320987120.mp42,4 Мб, mp4,
576x1024, 0:09
162 632776
163 632777
>>2579

> все так делают


Двачеры и куколды.
164 632778
>>2578
Таки всё правильно делаешь, называется code-switching. Располагаешь людей к себе, получаешь профиты. Этих >>2777 >>2581 дегенератов не слушай.
165 632779
>>2776
Bang-bang, на чьей-то хате рейв
Я не в себе, Би устроил рэйв
Ba-Ba-Bad talk, копаешь себе grave
Если знаешь кто я, то тогда поймёшь мой way

Это не совсем русский, но я понял только

>тогда поймёшь мой


Вот эти слова.
166 632781
school в США - это с 1 по 12 класс, college - типа ПТУ, а university собственно университет. Да?
167 632782
>>2725
Бамп
168 632791
>>2781

>college - типа ПТУ, а university собственно университет


Не совсем.
college - это в общем-то место, где учишься после школы. Колледж может быть подразделением университета и тогда является чем-то вроде нашего факультета, может быть отдельной организацией. Программы в них бывают как двухлетние, после которых присваивают степень ассоциата, что плюс-минус совпадает по виду с нашим СПО но при этом у них нет такого понятия, это тоже за вышку считаются так и четырёхлетние, после которых бакалавра присваивают. Также в колледжах часто проходят всякие курсы, на которых готовят просто квалифицированных рабочих.
university - это университет, лол. В отличие от коллежей, может предлагать программы магистратуры и постдока наша аспирантура, и вообще в целом считается скорее научным заведением.
169 632800
Двач, не понял, как при переводе с канцелярского языка на компьютерный получилось что file — папка, стала в компьютере по сути документом, засовываясь в folder (скоросшиватель)?
170 632803
Мне кажется или год назад тут был закреп?
171 632805
аааа вот он ято подумал это французский
172 632815
>>2778
Проиграл с омежки.
1255725818548.jpg93 Кб, 348x464
173 632840
Кто знаком с GoldenDict эта программа для перевода отдельных слов и всё, и только??
Добавил самый жирный словарь Multuтран En-Ru и Ru-En, по 980 Мб. каждый, и что я вижу - мне даётся куча различных определений и вариантов употребления для отдельного слова, но при попытке перевести предложение - пук среньк, ничего не найдено
174 632844
>>2840
Постоянно ей пользуюсь. Это не переводчик, а программа для словарей.
Для английского у меня загружено 8 словарей (Oxford, Cambridge, Longman, Мюллер, Апресян и т. д.), ввожу слово и у меня показывается всё по этому слову из восьми словарей, т. е. по сути абсолютно всё что может быть известно по этому слову, фразе или идиоме.
1.png117 Кб, 1243x769
175 632845
for 2ch.mkv12 Мб, mp4,
1210x762, 0:58
176 632850
>>2840
Вот ещё записал для примера, у каждого словаря воспроизводятся аудио и кликабельны разные ссылки, картинки, туда (в goldendict) поидее можно и переводчики на гугл и яндекс вывести, но я ими редко пользуюсь, поэтому мне они там не нужны.
177 632869
>>2844
Зачем? Как ты это все запомнишь?
178 632873
>>2844

Да уж, я действительно ожидал функционала переводчика. Словари это уже совсем другой уровень понимания языка и тысячи их, как оказалось.

Вот тут, например, очень много словарей, вдруг кому пригодится:
https://cloud.freemdict.com/index.php/s/pgKcDcbSDTCzXCs?path=%2F
sage 179 632874
>>2873
хуевая идея пользоваться англо-русским словарем. это только в самом начале изучения языка прокатывает. как только набираешь минимальный запас, так чтобы хотя бы читать через пень-колоду, надо чисто к толковым словарям переходить.
180 632877
1) Почему "Мой брат в Санкт-Петербурге" это "My brother is in Saint Petersburg", а не "My brother in Saint Petersburg"?

Ведь "находится" - это действие, а не состояние. Его осуществляют, а не находятся в нём.

2) Независимо от первого вопроса.
Почему "Мой брат покраснел. Ему стыдно." - это "my brother blushed. he ashamed" такой перевод дал гугл, а не "my brother is blushed. He is ashemed"?

Ведь покраснел и стыдно - в этом случае как раз состояние, а не волевое действие.
181 632878
>>2877
НаходитЬся наверное правильнее будет.
Быстрофикс
182 632879
>>2877

>Мой брат в Санкт-Петербурге


Тут в русском раньше был глагол "есть" как и в английском.
Мой брат есть в Санкт-Петербурге.
Аз есмь царь.
Потом в прошлом времени "мой брат был в Петербурге" глагол есть.

>находится


Глаголы locate, situate в английском тоже есть.

>Почему "my brother blushed"


Прост. Так же как в русском.

>He is ashemed


Вот это верно. "He ashemed" нет.
1673246397912.jpeg77 Кб, 512x512
183 632881
>>2879
Хоспади, какая же хуита.

> Потом в прошлом времени "мой брат был в Петербурге" глагол есть.


Логично, логично.

> Аз есмь царь.


Ладно, похуй, с этим я могу смириться. Я признаю что находиться/пребывать - это скорее состояние, а не действие.
Просто приму как аксиому.

> Глаголы locate, situate в английском тоже есть.


А они уже без be используются?

> Вот это верно.


Ладно хоть тут правильно понял.

> Прост. Так же как в русском.


ШО БЛЯЬЬ ЗНАЧИТ ПРОСТО?! ААААААА. Пздц.

Ёбаный в рот блять.
184 632882
Что вам помогало для улучшения speaking? Я аутист в этом плане, сложно себя пинать.
Может, кто участвует в каких разговорных клубах? Посоветуйте
185 632884
>>2881

>находиться/пребывать - это скорее состояние, а не действие


Ну это уже демагогия. "Я имею" - тоже не действие, а скорее отношения, и тем не менее выражается глаголом.
А ведь есть еще I'm being + adjective.
186 632886
Есть ли какой-нибудь 100% русский эквивалент для словосочетания charm offensive? Или можно только через преобразование?
187 632887
Слушал вчера подкаст чел объяснял фразовые глаголы. They are often visual like "push back", you can imagine you're pushing back something until later. Push back means postpone. And it's two simple meanings combined together. And then he says "call off". Means cancel.
Я нихуя не понимаю call off. Это отозвать по-русски. off - от, call - звать. И по русски и по английски "отозвать" значит "отменить". тут нихуя и не вижуал и нихуя не комбинация 2х значений.
188 632893
>>2887
Often не значит always. А off имеет значение выключено.
189 632897
Hi inmate, in this year, im ready to consider your testimony thereby decide what to do with you.
image.png8 Кб, 532x50
190 632917
Я не очень умный, поясните почему тут не нужен арт. ARE?
191 632919
>>2917
There are no Warriors or Wizards available.
Там элипсис.
Warriors or Wizards are not available.
192 632925
I am happy that I am given... Я счастлив что мне дают...
I am happy to be given... а тут как перевести? или чото я не правильно пишу? а чем отличаются эти два предложения?
193 632931
>>2925

>а чем отличаются эти два предложения?


Ничем.
194 632932
>>2925

>I am happy to be given


Я счастлив быть одаренным ... например такой возможностью

правильно перевёл да?
195 632933
>>2893
А call зачем?
196 632934
>>2932
По смыслу правильно, по узусу -- нет.
Ты сам-то в русском хоть раз произносил комбо в виде "я рад быть одаренным. . ."?
Один из вариантов адекватного перевода обоих предложений:

>Я рад, что мне дали эту возможность


А еще лучше

>Я рад этой возможности



Переводить всегда нужно смысл и посыл, а не слова и залоги, буквализм хуже холокоста.
197 632935
>>2934
Я нарочно перевел тупо последовательно логично, чтобы уловить логику построения подобных предложений
198 632936
>>2919
There are neither warriors no wizards available
моргенштерн.webm20 Мб, webm,
1920x1080, 1:00
199 632937
200 632938
>>2925
А вот ваще это бля как например

I am to be given

Местоимение, потом глагол to be, потом частица to, потом опять to be но в инфинитиве и дальше глагол в 3 форме

И как я должен это понимать с точки зрения логики построения? I like you понимаю, I am going to понимаю, I am хуй понимаю. А вот ту хуйню не понимаю
201 632939
>>2938

> to be given


Вот эта штука модифицирует happy. А ты его выпилил, а потом странно что не понял.
Happy to be given - счастлив быть одаренным.

>I am to be given


Это означает другое, это означает "мне предстоит быть одаренным".
202 632940
>>2939

>мне предстоит быть одаренным


Это синоним к I am about to и I am going to?
203 632941
>>2938

> дальше глагол в 3 форме


Either you effective immediately stop calling this thing a verb or you'll never understand English.
204 632942
>>2941

>a verb


а шо это? ПРИЧАСТИЕ ПРОШЕДШЕГО ВРЕМИНИ? наречие?
205 632943
>>2942
Причастие. Отглагольное прилагательное. Отвечает на вопрос "Какой?"
206 632944
>>2940
Это пафосная речь типа
The Queen is to visit Wales.
207 632945
>>2940
Да, но вроде более пафосное.
208 632946
>>2943

>Какой


какой? Я собираюсь быть ДАННУТЫМ?
209 632947
>>2946

>ДАННУТЫМ


Можно и так. Но есть "Одарённым" в русском. Подходит достаточно хорошо.
210 632948
В словаре у примеров существительного слова the media не стоят артикли, почему?

>media attention/coverage/hype/reports


>Any event attended by the actor received widespread media coverage.

211 632955
>>2948
Потому что имеются в виду конкретные media
212 632960
Аноны, а есть/было ли у вас такое, что вы дошли до активного B1-B2 и более продвинутого чтения/лисенинга и вообще нахуй забыли о дальнейшей работе над английским? Я нахожусь сейчас именно в такой ситуации, комфортно потребляю контент (в основном это видосики и редко статьи/новости в текстовом формате) с которым я знаком или которым интересуюсь. И вот вроде бы меня все устраивает, но как говорится, нет предела совершенству и я при этом замечаю что в некоторых контекстах я откровенно нуб и вообще несведущ с ощущением чего-то недостигнутого, остается куча незнакомых фразеологизмов, сложных слов и т.д., при этом ничего не делаю. Может этот вопрос не на этой доске, а куда нибудь в /psy надо задать, как вы выходили из этой ситуации и удалось ли это вообще? Думал в качестве мотивации записаться на сдачу международного экзамена чтобы бустануть за несколько месяцев англюсик, терзают меня сомнения в общем.
213 632961
>>2960
Одним словом ты не знаешь чего хочешь, так?
214 632962
>>2961
Мб, я понимаю что мой английский в какой-то мере несовершенен, но ничего не делаю чтобы исправить это помимо просмотра незнакомых слов в eng-eng словарях.
215 632963
>>2960

>как вы выходили из этой ситуации


Никак. Просто пользуюсь английским без задней мысли, мне моего уровня хватает, зачем зубрить что-то лишнее, что я не использую?

>в некоторых контекстах я откровенно нуб


Всего на свете знать невозможно. У тебя и на русском наверняка найдутся такие темы. Мне, к примеру, непонятна философия с многочисленными заимствованиями из латинского и/или немецкого. Или батю своего не понимаю, когда он заводит речь об автомобилях и их ремонте, т.к. никогда этим не интересовался.
sage 216 632964
>>2960
это я два месяца назад. суть проблемы как я ее осознал, просто пассивное поглощение контента на таком уровне никак не ведет к автоматическому дальнейшему совершенству. я вот занялся именно учебой - с выпиской слов, словарями, разбором грамматики - снова, и блин, результат есть. прям сам чувствую как за два месяца более легко стало с языком обращаться. не знаю, еще месяцок подрочу и может к с2 подтянусь. короче само по себе ничего не научиться это точно.
sage 217 632965
>>2964

>научиться


мля...ну вы понели
218 632966
>>2964
>>2965
Анки или что-то подобное юзаешь? Мне дико лень этим заниматься, но вообще эффективная тема
sage 219 632967
>>2966
ну не анки, у меня свои методы, но суть та же. да у меня учеба такая- просто надо не забивать на что-то не до конца понятное. не надо махать рукой, тип - а, и так сойдет! - надо просто взять волю в кулак и разобраться в вопросе.

просто вот это интермидиат уровень он такой - опасный. уже достаточно комфортно себя чувствуешь, чтобы потерять стимул что-то вообще делать. ну киношку с субтитрами смотришь, ну и что такого. ну читаешь через слово, но нафига мусором голову забивать, если чтиво тебе особо не нужно? а если оно нужно по делу, то можно и поаккуратней перевести. во всяком случае ты уже понимаешь, когда стоит напрягаться, а когда нет. игрульки вообще не проблема. в общем полная деградация наступает, я с таким англюсиком уровня b2 10 лет нормально жил и не тужил.
16722912411270.png203 Кб, 924x849
220 632969
Аноны, попытался пройти тестовые IELTS на их сайте https://www.ielts.org/usa/ielts-practice-test и набрал 6-7 за Listening, 7 за General Reading. Но как можно оценить General Writing и Speaking? Тексты за отведенное время я написал, в количество слов уложился, но не особо ясно как оценить свой текст. Судя по пояснениям, все присутствует - и структура текста, и синонимы, и связность, но это все личное мнение же.

Как вообще понять, стоит записываться на сдачу или нет? Если обосрался по одному из 4 критериев, все равно же сертификат дадут?
221 632970
Should I either stress t pronauncing often or disstress this sound?
222 632971
Look what I find. For those who whant learn english duaring sleep, i recommend this source https://www.youtube.com/@MichaelSealey
Just plug in and learn english.
223 632974
>>2970
Say "offen" in American English and "often" in British. No idea how you were going to stress a consonant, though.
225 632980
Анончики, у кого есть желание помочь подобрать тексты двух песен? С основной частью справился, но некоторые слова в упор не могу расслышать из-за плохой записи.

https://www.youtube.com/watch?v=mPo10rsdm7Y

Love is ??? shallow ??? forgiveness
??? the cause between the distance
Come on stuck from another ??? religion
Cause the eyes ??? in defense

Sincere, how you win resistance

My secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it

Saving ??? magic somehow
Can ??? that
Granting me salvation, my unluckiest expectation
But listen close, I need you now
I can even make the distance
Maybe that, give and take, the beauty in resistance

My secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it

What do you need? What do you take?
??? to make a difference
Make the change, wake ??? scare her up
Outside lying in the distance
Lying side, and ache (?) in resistance

Our secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it
She's got it x4

https://www.youtube.com/watch?v=ejSGInN-JSw

I see the lights, I hear them in harbor (?)
Putting up the end ??? lines
I hear they stop to count the dead
Then put them on ?????? fires (?)

Now he needs is bread and butter
Though in hurts to ask for more
All it takes is walking on water
Knocking on ?????

But the one who needs is the one who pleads x4
(Did you say more?)

Are you one who ends up wondering?
Dreaming for nothing
Watching the world
Waiting for nothing
Watching the world
Did you say more?

Are you one, who ends up wondering?
Did you say more?
Are you one who ends up wondering?

You made up dreams sorry
Waiting for nothing, watching the world
You made up dreams sorry
Waiting for nothing, watching the world
(Are you one who ends up wondering?)

See, the one who needs is the one who pleads x4
Are you one who ends up wondering?

Если что, обе песни есть в ВК в качестве получше, на ютубовские записи лучше не ориентироваться.
225 632980
Анончики, у кого есть желание помочь подобрать тексты двух песен? С основной частью справился, но некоторые слова в упор не могу расслышать из-за плохой записи.

https://www.youtube.com/watch?v=mPo10rsdm7Y

Love is ??? shallow ??? forgiveness
??? the cause between the distance
Come on stuck from another ??? religion
Cause the eyes ??? in defense

Sincere, how you win resistance

My secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it

Saving ??? magic somehow
Can ??? that
Granting me salvation, my unluckiest expectation
But listen close, I need you now
I can even make the distance
Maybe that, give and take, the beauty in resistance

My secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it

What do you need? What do you take?
??? to make a difference
Make the change, wake ??? scare her up
Outside lying in the distance
Lying side, and ache (?) in resistance

Our secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it
She's got it x4

https://www.youtube.com/watch?v=ejSGInN-JSw

I see the lights, I hear them in harbor (?)
Putting up the end ??? lines
I hear they stop to count the dead
Then put them on ?????? fires (?)

Now he needs is bread and butter
Though in hurts to ask for more
All it takes is walking on water
Knocking on ?????

But the one who needs is the one who pleads x4
(Did you say more?)

Are you one who ends up wondering?
Dreaming for nothing
Watching the world
Waiting for nothing
Watching the world
Did you say more?

Are you one, who ends up wondering?
Did you say more?
Are you one who ends up wondering?

You made up dreams sorry
Waiting for nothing, watching the world
You made up dreams sorry
Waiting for nothing, watching the world
(Are you one who ends up wondering?)

See, the one who needs is the one who pleads x4
Are you one who ends up wondering?

Если что, обе песни есть в ВК в качестве получше, на ютубовские записи лучше не ориентироваться.
226 632981
>>2947

>Одарённым


Даренным, т.е. меня подарят кому нить и я буду подарённым. А не ОДАРЕННЫМ как будто МНЕ что то подарили
227 632982
>>2981
You give me something. So I go given and something goes given too.

> А не ОДАРЕННЫМ как будто МНЕ что то подарили


Да именно так и переводится.
https://context.reverso.net/translation/english-russian/i+am+given
228 632983
>>2982
я извиняюсь, эврисинг из конфузинг
229 632987
>>2887

>They are often visual like "push back", you can imagine you're pushing back something until later


Тупикал объяснение натива вместо "абстрактное значение часто вытекает из конкретного".
230 632995
>>2948
Потому что media в данном случае является определением. Когда у тебя два или несколько существительных подряд идут, основным будет последнее.

>attention/coverage/hype


неисчисляемые (coverage и даже attention в теории могут быть исчисляемыми, но очень редко и не здесь)

>reports


множественное число, артикль не нужон.

https://learnenglish.britishcouncil.org/grammar/english-grammar-reference/noun-modifiers
231 632997
I was said to have mistreated him.
Сделайте грамматический разбор фразы.
232 632998
>>2417 (OP)
Как и где можно определить свой уровень языка и продолжить обучение именно с этого уровня, а не с нуля? Т.к. я кое-что всё-таки понимаю, в общих чертах могу перевести текст с видосиков на ютубе, могу перевести то, что они говорят и т.п., единственная проблема - это незнание некоторых слов и неумение говорить на англ. языке.
233 632999
>>2998
А1 начни с Петрова Английский за 16 часов.
234 633000
>>2999

>Английский за 16 часов


Мне репетитор говорил сторониться таких книг. Это не шутка?
16718845155830.mp4793 Кб, mp4,
640x360, 0:12
235 633001
>>2997
Не твоя личная армия, пидоранище
236 633002
>>2997
Понятия не имею как делаются грам. разборы, но:

Фраза в страдательном залоге simple past
I - субъект
him - объект
to have mistreated в през. перфекте.
237 633003
>>3000
Это не книга это лекции из телевизора.
238 633004
>>3001
Ты просто не можешь.
>>3002
Это я тоже понял. А остальное? Может be said to как наречие рассматривать или типа того?
239 633005
>>3004
was said - Past Simple, Passive Voice
to have mistreated - Perfect Infinitive
Про меня сказали, что я неправильно к нему относился (до того момента, как сказали, поэтому не to mistreat).
240 633007
>>3005

>до того момента, как сказали


Тогда должен быть паст перфект - это классический его случай. I was said I had mistreated him.
241 633009
Кажется я начинаю понимать.
He's going to be said to start without him.
Тут это приказ. Ему прикажут начинать.
Mother Teresa was said to embody goodness and kindness.
А тут habitual action. Считалось что Мать Тереза воплощала доброту и доброту.
Но можно понять это как ей было приказано воплощать, потому что конструируется одинаково.
>>3005

>Про меня сказали, что я неправильно к нему относился


Это слишком русский. Надо понять что такое "сказанный делать"

>(до того момента, как сказали, поэтому не to mistreat).


Там перфект потому что акцент на результат мистрита, а не процесс. Согласен с этим >>3007
14174464461070.png168 Кб, 444x495
242 633010
I am given kisses by women - Я есть одаренный поцелуями от женщин презент в общем
I am being given a blowjob - Меня одаривают отсосом континус прямо сейчас
I was given a present - Мне подарили подарок паст в прошлом

Правильно?
243 633011
>>3005

> я неправильно к нему относился


Именно подставил или обидел. Т.е. есть ситуация (perfect), которую можно have.
244 633012
>>3007
Тут уже другой смысл совсем закладывается.
245 633013
>>3012
Поясни.
246 633014
>>3007

>It was said that I had mistreated him


or

>I was said to have mistreated him


2 разные грамматические конструкции, обозначающие одно и то же. Ты их слил в одного пуджа из доты.
247 633015
>>3014

>It was said that I had mistreated him


Тут же можно просто that опустить, нет?
248 633017
>>2716
нэтив это нэтив
16527155891260.jpg13 Кб, 272x293
249 633018
>>3015
Я бы не стал, но может и можно, контраргументов у меня нет.
https://www.youtube.com/watch?v=MpsrdpUKOTA
250 633019
Желаю всем в новом году прокачать свой англицкий до уровня педоСветова

https://youtu.be/vpqUNmw1hkQ?t=258
251 633021
>>3014
Схуяли два разных времени обознают одно и то же?
image.png16 Кб, 669x163
252 633024
Рейт мой врайтинг. Что по грамматике, по лексике?

Dear Ronny,

I am glad to hear that you are excited for the summer and the long holiday that comes with it. The weather in Russia in the summer can vary, but generally it is warm and pleasant. My favorite season is probably fall, because I love the cool temperatures and the colorful leaves on the trees.

As for my plans for the summer, I am thinking of visiting a sea resort. I am looking forward to the beautiful beaches and clear water, as well as the opportunity to relax and unwind. I hope to do some swimming and perhaps try some water sports as well.

I have a few questions for you as well. How are you and your family doing? Are you looking forward to your uncle Keith's visit? What are some of the things you plan to do during your summer holiday?

Best regards,
Anonchik
253 633025
>>3024
the the the the the the the
254 633028
>>3025
Самое частое слово в английском.
255 633030
>>3021
Учи согласование времен, чтобы не быть баттхертом.
https://www.grammarbank.com/it-is-said-that.html
>>3024

>Что по грамматике, по лексике?


Все нормально, не считая факапов с артиклями, но для пиздюков-школьников это норма. Повтори когда с временами года ставятся артикли, и не тыкай везде определенный, особенно когда существительное во множественном числе и речь идет не о чем-то конкретном.
image.png294 Кб, 1236x635
256 633031
>>3018
Фак мой мозг. Она меня опять подвесила.
257 633032
>>3024
Всё охуенно с артиклями. не слушай петухов выше.
258 633033
>>3031
is believed тебя меньше смущает?
259 633034
>>3033
It is believed that the teacher has spoken to the parents. Вот так вообще не смущает.
260 633035
А когда вы пришли к тому, что стали смотреть не перевод слова, а пояснения его по толковому словарю, когда вообще нужно начинать это делать и... Нужно ли? Какими словарями вы пользуетесь, забивает ли вы такие слова в карточки? Т.е. слово и пояснение из толкового словаря да?
image.png266 Кб, 1200x598
261 633036
Почему у неё не перфект сверху?
Или reported to be injured снизу?
262 633037
>>2969
Записываться на проверку эссе к репетиторам, местным или англоязычным. По сдаче speaking модуля есть гайды на ютубе, записи тренировочных сессий. На реальном экзамене всё в ровно таком же темпе. Еще можно найти списки примерных тем для разговора.
Что касается расчета общего балла, то обычно университеты устанавливают пороговые баллы по каждому из модулей, ниже которых нельзя опускаться. Т.е. ты не можешь сдать reading на 8.5 и обосраться на speaking'е.
263 633039
>>3037
Так что сложнее, ЕГЭ по английскому или айлтс?
264 633040
>>3034
Можешь и так говорить, если другой вариант тебя смущает, разницы нет. Просто нужно отдавать себе отчет в том, что смущает он тебя не потому, что он странный или неправильный, а потому, что ты редко его встречаешь.

>“I want these fat guys off my detail,” Trump is reported to have said, possibly confusing office-based personnel with active agents.


is reported, is said, is assumed и т. д. -- все очень частные конструкции, особенно в публицистических и научных текстах.

>>3035
Одно слово может переводиться абсолютно по разному в зависимости от контекста. Если ты это пынямаешь, и тебе просто нужно перевести какое-то слово, подходящий перевод которого ты скорее всего знаешь, но не можешь вспомнить, то мультитран/дипл. Если ты видишь слово впервые, то можно залезть в толковый словарь, я юзаю кембриджский, wiktionary и thefreedictionary. Лексическую сочетаемость лучше проверять по гуглу в кавычках и оператором звездочкой.
265 633042
>>3039
Я не сдавал ЕГЭ, но сдавал Academic, не могу сравнить, но, судя по тому что говорят учителя вокруг, то ЕГЭ в последние годы стараются приблизить к айелтс.
266 633043
>>3036
He is said to have lived here two years.
It is said that he lived here two years.
Так штоле?
267 633044
>>3043
Лучше даже так
He is said to have been to Moscow.
It is said that he was to Moscow.
268 633045
>>3043
Может быть и has lived, в первом предложении есть неопределенность.

>>3044
has been to / was in
269 633047
270 633048
Какой уровень английского у Светова? С1?

https://www.youtube.com/watch?v=vpqUNmw1hkQ&t=258s
271 633049
>>3045
Я взял примеры которые они at any sicrumstance скажут с перфектом. А потом по её правилу конвертнул в паст симпле.
272 633052
>>3048
хорошо говорит и произношение годное. насколько близок к нейтиву я сказать тебе не смогу ибо он говорит лучшее меня
273 633075
>>3047
Во втором чтобы показать что injured было до reported.
В первом перфект и не нужен.
274 633080
>>3075
Это перфект шредингера? Он то нужен то не нужен в одной и той же ситуации.
>>3044 >>3043
Вот тут нету никакого перфекта шредингера, паст симпл варианты решительно неверны.
275 633081
Че за рэйк оф фэгс? Звучит как монеты.
276 633082
>>3080
Они не верные не из-за времен, которые расставлены правильно.
277 633085
>>3082
Шта?
>>3081
Fag это сигарета.
278 633086
>>3081
он спаршивает сколько пидерастов он поимел, но это не точно
279 633087
Какой сервис лучше всего проверят то, что я накалякал по всем параметрам?
16493320240520.jpg39 Кб, 453x604
280 633088
>>3085
Здесь >>3044 и здесь >>3043 времена расставлены грамматически верно, че неясно бля нах, быдло ебаное?
281 633089
>>3088
Они не могут быть верными потому что ты всегда пишешь
I have been to Moscow и I have lived/been living there two years.
282 633090
>>3089
Давай по другому:

>It is said that he was in Moscow.


>It is said that he lived here for two years.


Вот эти два предложения полностью верные с точки зрения грамматики.

Если тебя смущает паст и перфект с глаголом live: разница между I lived there for two years и I've lived there for two years в том, что в первом случае ты уже давно переехал, а во втором -- ты все еще там живешь, либо переехал, но вот только-только.
283 633093
>>3090

>It is said that he was in Moscow.


Это другое значение. Я рассказывал о том что у меня был опыт посещения Москвы это перфект.

>что в первом случае ты уже давно переехал, а во втором -- ты все еще там живешь, либо переехал, но вот только-только.


Это топовый ответ гугла, но он не верный. И он одинокий все остальные ответы про перфекты.
284 633095
>>3093

>Это топовый ответ гугла, но он не верный. И он одинокий все остальные ответы про перфекты.


Как скажешь. Я правильно тебя понял, что предложение

>It is said that he lived here for two years.


грамматически неверно, потому что в нем паст, а не перфект?
285 633098
>>3095
Да. Ну как минимум просторечное и в книжке по грамматике ты такое не встретишь. А еще ты не встретишь даже колхозника который так скажет не про here и lived, а что-то сложнее.
286 633099
>>3095
>>3098
Там все абсолютно грамматически верно. Если вы считаете что паст симпл не используется с дюрейшеном типа for two years, то у вас серьезные пробелы в грамматике.
1231312363431123.jpg84 Кб, 1280x1280
287 633100
>>3098

>Да


Хуй на.

>Ну как минимум просторечное и в книжке по грамматике ты такое не встретишь.


Рэймонд Мерфи, синий учебник, 14 юнит.

>А еще ты не встретишь даже колхозника который так скажет не про here и lived, а что-то сложнее.


Ты сказал?
288 633102
>>3100
>>3099
Ладно. А с been to Moscow че?
289 633103
>>3102
И been to Moscow и was in Moscow грамматически правильно. Просто в первом случае не требуется указывать конкретное время, когда он был в Москве, и акцент не на времени его пребывания, а на его эксипириенсе. А во втором лучае идет акцент на время и по хорошему там требуется обстоятельство времени, was in Moscow - когда?
290 633104
>>3103
Ты не понял. Они обязаны означать одно и то же >>3036 тут можно спекулировать о том что перфект и симпл сливаются. Я специанльно пытаюсь придумать вариант где перефект не может слиться с паст симпл.
He is said to have never been to Moscow.
It is said that he never was in Moscow. Мгимо финишт бля.
291 633105
>>3102
Если ты о том же примере выше:

>It is said that he was to Moscow.


то тут ошибка.

Исправить ее можно либо поменяв предлог (to на in), либо поменяв время (was на has been).

>It is said that he was in Moscow


>it is said that he has been to Moscow



Оба предложения верны.
Единственный момент, второе из них более самостоятельное, как написал анон выше. Первое звучит странно само по себе и требует либо дополнения, либо контекста, например:

>Was he in London when he made the statement?


>It is said that he was in Moscow.

292 633106

> ты был в москве


> ты побыл в москве


> ты бывал в москве


> ты побывал в москве


Eh, which one's correct?
293 633180

>английский язык


Ехал a через the
Видит а — an, the
Сунул а an в the
A, the, an, the
294 633186
Как вы учите слова у которых 100500 значений, типа pitch?

Просто пиздец какой-то. Причем бывает так, что формально 100500 значений, но по сути как бы они про одно и то же, одной этимологии так сказать. А тут нет, все разные может быть в них и есть что-то общее, но моего IQ не хватает его увидеть.
image.png199 Кб, 844x423
295 633190
Как это так, это же какой-то "твой дом труба шатал".

Почему "to send" это "отправят"?
Я вообще подумал что allies это какой-нибудь глагол аля "вестерны договорились отправить...". Чзх?
296 633192
Или вот еще:
- beef - говядина
- beefing - жалоба
- beefing up - усиление

Здесь есть какая-то общая логика?
297 633193
>>3190
Есть такая фича: to (verb)/to be (V2/Ved), актив/пассив, означает, типа "должны сделать, должно быть сделано, ожидается, что сделают, ожидается, что будет сделано."
По контекту подгоняешь.
Типа это прогноз+пожелание, что наиболее вероятно будет именно вот так вот и по идее так это правильно.
Есть сильный налёт официозности.
A book is to be read slowly - А книга то (по идее) должна читаться медленно.
It's him who is to rescue the princess from the tower.
Это именно он должен спасти принцессу из башни.
image.png91 Кб, 1582x303
298 633197
>>3186
Слова все же стоит запоминать в контексте, а не тупо открыть словарь, увидеть, что слово имеет овердохуя значений и пытаться все запомнить. Да и потом, из всех этих стапицот значений, в бытовой речи используются реально одно-два. Остальные используются достаточно редко/являются сленговыми/применяются в каких-то определенных сферах.

>>3192
Ну, чтобы узнать, есть ли какая-то связь между разными значениями одного слова, и откуда вообще эти значения пошли, обратись к этимологическому словарю. Подойдет wiktionary, только используй английскую версию. На пике фрагмент статьи "beef".
299 633198
>>3192
Какая то логика может когда то была, может и нет. Просто учи как есть.
А если у тебя такой фетиш на логику, учи Паскаль вместо английского.
300 633201
где слушать Джо Рогана? за его подкасты че платить надо? надоело отрывки на ютубе смотреть
301 633202
>>3186
Гуглишь этимологию.
Middle English (as a verb in the senses ‘thrust (something pointed) into the ground’ and ‘fall headlong’):
Типа "воткнуть что то заострённое в землю и по инерции продвинуться немного по траектории". Но это старинное и неактуальное значение из древнеанглийского, сейчас такого значения нет.
Да тут не особо помогает, потому что в современном английском pitch это скорее что то типа "бросить в пространство". Но по аналогии это значение самое близкое к старинному, а значит, берёшь его за "основное" в своей голове, а остальные выводишь "метафорами" из этого.
Voice pitch. Типа высота, на которую ты "закидываешь" голос.
To pitch а story. Типа "закинуть" свой рассказ издательствам/публике на обозрение/рассмотрение и т.д.
302 633204
>>3192
Говядина - жёсткое мясо, если ты когда нибудь его пытался сам готовить.
Остально очевидно метафорами.
303 633206
>>3193
Дякую, анон.
>>3197
Спасибо, не знал про wiktionary (ну точнее не думал, что может быть полезным). А в оксфордах-кембриджах не было объяснения.
304 633208
>>3202
Да, уже нагуглил, спасибо. И правда, тут есть какая-то связующая ниточка, становится проще. Но блэд, я часа два убил на разбор этого слова и примеров.
305 633231
>>3186
Встречаешь слово в новом значении - на десятый раз запоминаешь. Иначе оно не нужно.
306 633233
To what extent did he agree?

To what extent was he agreed?

Можно ли сказать, как во втором случае и будет ли это корректно?
Больше ли это подойдет к переводу "До какой степени он был согласен" а не "До какой степени он согласился"?

Учу по плейлистам, этот петух по своему интерпретирует перевод, как хочет. То у него блядь энжой - обожать вместо adore, то еще что, то на ходу меняет задание для перевода "ИЛИ ЛУЧШЕ СКАЖЕМ ТАК...". Но уже далеко слишком прошел, чтобы забрасывать.
307 633235
>>3233
Ты когда видишь копулу (это to be в любой его форме: am/are/is/was/were/been/being) в связке с глаголом прошедшего времени (как у тебя agreed), должен сразу понимать, что это пассивный залог.
I killed - Я убил. Я = субъект.
I was killed - Меня убили. Я = объект.
Смысл сразу меняется кардинальным образом.

>To what extent was he agreed?


Но так по-моему вообще нельзя говорить.
308 633236
>>3233
To what extent did he agree? Нормально и правильно.
To what extent was he agreed? Херня какая то. Может и правильно "теоретически" но звучит неестественно.
Получается, что некто о "НЁМ" договорился, а не он сам. Но и так сказать нельзя без модального предлога. Короче что то не то.
Типа,
This decision was agreed upon last year. Так ещё можно.
309 633241
>>3235
>>3236
Я до залогов еще не дошел, точнее, только в общих чертах, и скорее сам, отдельно от плейлиста.
Поэтому пока не до конца вник.

Ну а так, я сначала загуглил оба варианта с разными местоимениями и глаголами, и да, тот, что вам не понравился не встречается, либо какие-то единичные случаи, вероятно, от таких же обучающихся, как я, лул.

Но в целом, понятно, спасибо, что развеяли сомнения, я еще немного погуглил и даже в утверждении agreed применяется только к it или тождественной фразе/слову.

Вероятно, какие-то неправильные заучивания/мысли остались со школьных времен, обычно такое говно сложнее всего "вывести".
310 633242
>>3233

> To what extent was he agreed?


He was agreed upon - о нем договорились.
311 633246
>>3236
>>3241
В газете Oxford Mail нашел такое предложение:

>But he acknowledged it would be a ‘drop in the ocean’ given she was agreed to have made £216,218.79 by stealing from her employers.


Можно наверно вольно перевести как "(в отношении нее) сошлись во мнении, что она натырила вот такую сумму денег." Кривовато вышло, но смысл думаю понятен.
312 633247
Влияет ли акцент на прохождение Speaking части по IELTS? Я приучен к американскому акценту и говорю бадл ов водэр, а не ботл оф вотэ. Могут ли доебаться?
313 633248
>>3247

>говорю бадл ов водэр, а не ботл оф вотэ.


А должно быть бо-а о во-а.
314 633251
>>3248
Ролик в тему https://youtube.com/watch?v=R1lmeSIhLxc&feature=shares&t=420

Вообще пиздец, это все равно что учить русский и украинский - настолько разное произношение.
Притом что британских акцентов тоже несколько.
Поэтому я щитаю, надо учить американский, он кмк более-менее нормализованный.
315 633255
>>3246
Ну в любом случае, я понял, что это какие-то редкие варианты и касающиеся строго пассивного залога.
316 633256
Вот этот пиздит >>3193

>>3190

Это заголовочные сокращения. Смотри на вики целая статья.
317 633257
>>3248
Че несешь. Это нигры так глотают из луизианы?

>>3247
Ты тупица, не смог прочитать правила на сайте сдачи? Акцент не влияет.
318 633258
Оу вау быдло >>3257 на моем лингваче.
319 633259
>>3251
Радуйся что ты учишь не арабский, там даже друг друга нэйтивы иногда не понимают.
320 633260
>>3259
Или китайский.
321 633262
>>3260
У китайцев есть хотя бы устоявшийся Мандарин, на котором говорит до фига народу.
А у арабов в каждой стране свой диалект, плюс официальный арабский, на котором никто в быту не разговаривает.
322 633263
Поясните, куда делся Бебрис из шапки? Его же тут в том году нахваливали, а сейчас как будто и не было никогда.
В чем прикол? В его "you are the best teacher in the world" и произношении? Это ж мелочи, учитывая пользу от материала.

Теперь смотрю, за основу берут разучивание слов через Анки, только вот говорить это не научит, как и грамматике в целом.
323 633264
>>3263

>только вот говорить это не научит


А что научит по-твоему? Как ты можешь вообще научиться говорить по книгам? Хочешь говорить - говори, только так это работает, но чтобы говорить, тебе нужно найти с кем это делать. А это почти нереально, если ты великовозрастный лоб, никому не захочется слушать твои пык-мык. Поэтому люди не могут выучить английский, пока не переедут в другую страну, где говорить тебе с тобой просто ПРИДЕТСЯ, хочешь-не хочешь.
image.png4 Кб, 401x50
324 633266
Разве на конце не должно быть "in"?
325 633267
>>3266
Как айтишник могу тебя удивить, что тексты обычно пишут сами русские программисты, потому что заказчику похер, а переводчики денег стоят.
326 633268
>>3258

> С рождеством.

327 633270
>>3267
Чел, это установщик Windows 10, лол
IMG20230111125846.jpg60 Кб, 1080x310
328 633271
Откуда такая ебаная грамматика тащится?
329 633272
>>3266
Только если ты нигга. Where are you at?
330 633273
>>3272
Ты совсем тупой или троллишь?
331 633274
>>3264

> никому не захочется слушать твои


Как же двачеры любят проецировать свою неуверенность и вечные сомнения на всех. Это уж мое дело, как я нахожу людей для общения. Вопрос-то был совсем в другом.
Через одно разучивание слов учить язык это какой-то лол.
332 633275
>>3267
>>3270
В голосяндру.

А вообще, я мимокрок, и пока лоу левел, но вроде как предлоги в конце вопросов это в основном для неформальных разговоров, для усиления.
333 633276
>>3275

>предлоги в конце вопросов это в основном для неформальных разговоров, для усиления.



А где они должны быть как не в конце?
334 633279
>>3273
Это ты а0.
335 633280
>>3276
Грамматически неверно в конце, наверни учебник.
336 633281
>>3279
>>3280
Ребенок пытается троллить, вы только посмотрите.
1673464994097.png43 Кб, 796x471
337 633282
>>3281

> Ребенок пытается троллить, вы только посмотрите.

338 633283
>>3272
Нормальные нигги даже are вставлять не будут, ибо для омежек. "Where you at, nigga?", и норм.
339 633284
>>3283
Ну я ж не нигга, нигга.
image.png34 Кб, 484x460
340 633285
Собираюсь вкатиться в изучение. Ни какой системы (курсы, учебники, репы) у меня нет, придется идти "наощупь".
В самом первом приближении я вижу вот такую систему - пикрил.
Четыре активности, которые нужно прокачивать параллельно.

Я здесь ничего не упускаю из вида?
341 633286
>>3285
Все правильно.
342 633287
>>3280
Как тогда "правильно" сказать "о чем ты говоришь?", если "what are you talking about?" - неправильно?
343 633288
Почаны как доучивать язык, если уже имеешь неплохую базу но еще далек от натива?
Все больше стал натыкаться на менее редкие слова которые не понимаю.
Например сейчас один чел в новостях сказал:

небольшая ремарка: Tesla will retrofit the yoke

Не ябу что именно значит йок, но так называют этот ебанутый квадратный руль в теслах.
Но я никак не мог понять что такое ретрофит. Я понял это как ретро фит, ну ретро фит это были бы джинзы для баб с высокой талией как в 80ых, например.
НО пришлось гуглить оказалось, что это значит заменить. Как такую хуйню фиксить?
344 633289
>>3287
About what you're talking.
What about are you talking
345 633290
>>3288
Веня пак от интермидиэйт до адвансед.
image.png48 Кб, 251x201
346 633291
347 633292
>>3288
Ретрофиттинг - это больше, чем просто заменить. Наиболее близкое слово: импортозаместить. То есть когда ты производишь хуету на старом оборудовании, которая получается дороже и менее качественной, но тем не менее зачем-то ты это делаешь. В импортозамещении, например, потому что не имеешь доступа к новому.
348 633293
>>3288
много слушай
из контекста 90% новых слов будут понятны. остальные гугли
349 633294
>>3263

>Теперь смотрю, за основу берут разучивание слов через Анки, только вот говорить это не научит, как и грамматике в целом.


Анки нужен чтобы комфортно по контенту перемещаться и меньше лазить в словарь.
350 633296
>>3289
Зачем в первом варианте инверсию убрал?
351 633299
>>3256
И в чем он напиздел, шизоид?
>>3266
Если бы там не было where, то должно.
352 633300
>>3294
Так слова ж и фразы лучше учатся через контекст, не?

Причем, не контекст в виде строчки рандомной писанины, а в виде цельного худ. произведения (или не художественного, не суть).
353 633301
>>3288

>ремарка


Ты это слово выучил из контекста в русском? Потому что это доказательство того что обучение из контекста тупое говно тупого говна.
ХЗ зачем люди которые 20 лет потели над словарями любят рассказывать про 3 слова, которые они поняли из контекста когда-то. Видимо это случается так редко что запоминаешь такое редкое событие на всю жизнь и еще можешь с шампанским отмечать.
354 633302
>>3300
Поэтому ты добавляешь в Анки примеры использования слова.
355 633303
>>3296
Открой мерфи на последних страницах про разницу британского и американского.
356 633304
>>3303
У меня нету Мерфи.
357 633305
>>3301

>Ты это слово выучил из контекста в русском?


Да, как и 99.9% слов в своем родном языке. Словарь я открываю за очень редким исключением, когда дело касается какого-то узкоспециализированного термина. Люди не учат язык по словарю, долбоебушка.
358 633306
>>3302
Речь шла про кусок текста, хотя бы с абзац, а не строчку, оторванную от всего. Хуй знает, короче. Не понимаю такого дрочева на анки, тем более в качестве основы для изучения.
359 633307
>>3305
Долбоеб это ты, а я умняша, потому что я посмотрел значение слова "ремарка" в словаре.
360 633308
>>3304
Выписан из спикеров.
361 633309
>>3301
даже страшно представить что за субстанция в твоей черепной коробке
362 633310
>>3307
А мне его объяснили без словаря, как кучу других слов

Пиздец, ты реально дебс какой-то, я когда русский учил в школе, в словарь лазил раз в год, какой-то термин глянуть или старое слово, заимствованное. Все остальное понимается и так.
Ты еще грамматику и фразеологизмы по словарю поучи.

мимо
363 633311
>>3310
Это жирный тролль, 100% он же выше срал, что вопросы на предлог оканчивать нельзя.
364 633312
>>3310
>>3309
Сунул вам ремарку за щеку мрази тупорылые. Или ты блядь знаешь что слово означает или не выебываешься им. Надо отдуплять знаешь ты слово или не знаешь. Вы не отдупляете.
365 633313
>>3312
Хуя дегенерат обоссаный. Сглатывай мочу.
366 633314
>>3312 <-- этот имбецил похоже даже не понимает, что у слов может быть больше одного значения
367 633315
блядь еще одна проблема с этими ебаными языками.
оказывается yoke на немецком значит Joch
я был без понятия что это, но слово - unterjochen - поработить я отлично знаю, но никогда не знал что оно имеет второе значение
потом начал смотреть фото и такой хуевины в россии никогда не видел
переводится как хомут - что я как какую-то веревку для лошади но не оглоблину из дерева. у меня у бати лошади были.
либо ярмо - что я блядь за 35 лет жизни впервые слышу. и по картинкам это как раз и есть та хуевина.
хотя если смотреть по картинкам в гугле то yoke это деревенная хуйня для двух коров, а Joch это штука которую одевают коню на шею. скорее всего с общим корнем из прото индо европейского

короче блядь везет ебанутым омериканцам, говорят на одном единственном языке всю жизнь и в хуй не дуют. а всем остальным под них подстраивайся.

>>3290

>Веня пак


это что?
>>3292
там вроде суть в том что это как мягкий отзыв продукции. тоесть руль квадратный не делает машину неспособной к езде, но это настолько ебануто и эргономично, что они за доплату готовы заменить руль на (внезаптно) круглый
не уверен при чем тут импортзаменитель
>>3293
ну тут именно что непонятно было, просто я заморочился в этот раз и посмотрел.
но у меня такое чувство, что я регулярно проебываю частицы ибо думаю что по контексту понимаю, но оказывается наоборот.
причем очень часто контекст строится так, что говорят что-то неочевидное. и я по контексту понимаю противоположность.
368 633316
>>3301

>доказательство того что обучение из контекста тупое говно тупого говна


Ремарка (фр.remarque)— замечание автора текста (книги, рукописи, письма), уточняющее или дополняющее какие-либо детали.

ты дебич или шо? как я его неправильно использывал?
видос был про совсем другое, он просто в начале, на 5ой секунде в три слова указал на новость от теслы и они сразу же переключились назад к теме

https://www.youtube.com/watch?v=eWmLp62WDhI
369 633317
>>3315

> что это


Очередной даун не сумевший в гугл.
image.png10 Кб, 401x110
370 633318
>>3316
Чел, ну реально, как можно было из контекста не понять, что речь про руль?
371 633319
>>3317

>гугл


>shit without any use


как там тебе в 22ом пончик?
в наше время только кретины шарятся по гугелу и собирают там вирусню. все люди кто умеет пользовать компухтер задают вопросы прямой речью нейросетям
372 633320
>>3316
Какая же база про поиск винды. Уже много лет пользуюсь прогой "Everything" и лишь жалею, что раньше о ней не узнал.
373 633321
>>3318

>что речь про руль?


няшечка ты читала жопой?
я сказал что не знал что такое йок, но знал что так называют квадратный руль в тесле. для контекста не важно что это оглоблина.
проблема была в ретрофите.
ты либо тралишь либо набухался и у тебя в глазах текст двоится.
374 633322
>>3320

>Какая же база про поиск винды


да какая база. эти два сойбоя год назад пересели на месяц со своих анальных зонд, на нормальную линуксувую ось, так с их кринжа вся комьюнити пол года адово угарала.
375 633323
>>3316
Это не замечание, это цитата.
376 633324
>>3323
это отступление от общей темы видево, для короткой ремарки
377 633325
Поясните, пожалуйста, как произносится/транслитерируется фамилия Feerrar.
378 633326
>>3324
Типа это твой вольный перевод был? Ну тогда подходит. Просто там не понятно что это перевод.
379 633327
>>3326
да, я немного не понятно написал. сейчас понял что ты имел в виду
380 633328
>>3319
Пидоращка в изоляции не палится.
381 633330
>>3328

>Пидоращка в изоляции не палится


make oink oink
image.png40 Кб, 925x166
382 633331
>>3318
А что за блатные субтитры, как такие сделать?
1673471071780.jpg3 Кб, 134x169
383 633333
>>3330

> >Пидоращка в изоляции не палится


> make oink oink

384 633335
>>3333
khohol be a good boy and we will give you lend lease next month, promise
385 633336
>>3335

> jingle bells

386 633343
>>3331
Здраствуйте, я компьютерный мастер
Нажать на . . . под видео и нажать на show transcript и вылезут самые обычные боковые субтитры. Черный цвет видимо от ночного режима.
И с тебя 5000 додик, за то что заставил меня объяснить такие простые вещи.
387 633344
>>3343

>Здравствуйте

ivFEDawjp5pLx5wzNRoH5ralXzVnYASpVQhgGr4rdoakyOcax4ByOJ12WCrzbnoCDpfkjsOJpZbiOxjG5rH8MbJ.jpg212 Кб, 1165x1200
388 633345
Привет всем, я первый раз на вашей доске. Подскажите, я лет 5 назад как то юзал приложение для парного изучения языка, ты типо выбираешь какой знаешь и какой хочешь выучить, и тебе выдаёт людей которые хотят учить твой язык, и знают тот котрый нужен тебе. Не помню как оно называлось, или моежт есть что то похожее? Спасибо
389 633348
Перевожу книгу, уже из текста выучил такие слова как fascinating, thought, controversy, curiosity, courage. Сам A-0. В чем я не прав?
390 633351
>>3345
Ей-ему бы курить поменьше, цианоз пальцев рук это признак сердечной недостаточности.
391 633355
Может кто написать текст песни?
Честно гуглил. Нет нигде. Понимаю только половину прям в лучшем случае.
https://www.youtube.com/watch?v=EXXm7XpFWyM

Обнял.
sage 392 633359
чет ты удаляешь-то, полудурошный. ты открывал его видео? какой вопрос, такой ответ.
393 633362
>>3343
Охуеть! Благодарю

Прям как в Армении мерчандайзинг, шампунь среди прокладок и прокладки среди шаппуней.
394 633363
>>3186
Не учу. Pitch это же про высоту звука и про рассказывание кулсторей, больше в другом значении не встречал. Не еби мозг, если учишь английский нормально, то все основные значения даже таких слов отложатся в памяти, если че то незнакомое встретишь, подсмотришь в словарике и забудешь так как оно нахуй не нужно из-за редкости употребления.
395 633364
>>2980
Бампер.
396 633365
>>3363

>Не учу.


Потому что ты хуй.
Я знал пассивно pitch-black из даркест денжона. Pitcher - подающий в бейсболе. Высота звука из фрутилупса.
Знал ли я что такое pitch до того как тот анон спросил? Нет не знал.
Потому что пассивная изучение не работает.
Я пассивно ВОСИМЬ ЛЕТ в лолец играл. Там есть весь английский, я нихуя не выучил.
397 633366
>>3262
Стандартный арабский есть же, он как стандартный пекинский диалект. Даже мандарин, кстати, включает в себя взаимонепонятные нахрюки.
image.png2 Кб, 97x101
398 633367
Хочу новости дублированные в тексте и видео.
Не смог найти такого. Да даже сами видео-новости сложно найти. Надо бы хороший впн купить, наверное.

Нашел сериал карточный домик - слишком сложна. Половину слов не знаю, произношение - вообще хуй поймешь, они проглатывают по три слова за раз. В итоге по субтитрам общий смысл понимаю и даже интересно, но смысла в таком просмотре хуй, нейросетка не тренируется.

Посоветуйте что-нибудь, чтобы тренировать слух и вокабуляр. Новости самое комфортное и интересное, кажется.
399 633368
>>3363
Sales pitch
@
Pitch dark
400 633369
>>2980
Love is smiling, shadows out forgiveness
You need the cause (по моему не between) the distance
Come (on?) stuck for another's vow of religion
Ghost the eyes, the eyes that can do cause

Sincere, how you win resistance

My secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it

Saving smoke ??? cut somehow
Can unbelieve in that
Granting me salvation, my luckiest expectation
But listen close, I need you now
I can even make the distance
Maybe that, you give and take, the beauty in resistance

My secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it

What do you need? What do you take?
It's about to make a difference
Make the change, wake scare her up
Outside lying in the distance
Lying side, the ache in resistance

Our secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it
She's got it x4
400 633369
>>2980
Love is smiling, shadows out forgiveness
You need the cause (по моему не between) the distance
Come (on?) stuck for another's vow of religion
Ghost the eyes, the eyes that can do cause

Sincere, how you win resistance

My secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it

Saving smoke ??? cut somehow
Can unbelieve in that
Granting me salvation, my luckiest expectation
But listen close, I need you now
I can even make the distance
Maybe that, you give and take, the beauty in resistance

My secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it

What do you need? What do you take?
It's about to make a difference
Make the change, wake scare her up
Outside lying in the distance
Lying side, the ache in resistance

Our secrets swept away, have you heard it?
I just looked around, and he's got it, she's got it
She's got it x4
401 633370
>>2417 (OP)
"It will never get worse. It's only up from here."
Как понять второе предложение? Ни реверсо контекст ни гугл переводчик не может нормально перевести.
402 633371
>>3369

>Lying side


Lie inside лучше мб.
I need them subs on   #funny #comedy #explorepage #explorepage  #reels #viral.mp45,8 Мб, mp4,
1080x1920, 0:14
403 633372
404 633373
>>3370
up - good, down - bad.
Никогда не станет хуже. С этого момента только вверх.
405 633374
>>3372
Жизненно.
406 633381
>>2980
Pursuing lights, my haven, my harbor
Burning out the an???
I hear they stop to count the dead
Then put them on to cover up defiance

Now he needs his bread and butter
Though it hurts to ask for more
All it takes is walking on water
Knocking on the government's door

But the one who needs is the one who pleads x4
(Say no more)

Are you the one who ends up wondering?

Dreaming for nothing
Watching the world
Waiting for nothing
Watching the world

Did you say more?

Are you the one, who ends up wondering?
Did you say more?
Are you the one who ends up wondering?

You made up to me, I'm sorry
Waiting for nothing, watching the world
You made up to me, I'm sorry
Waiting for nothing, watching the world
(Are you the one who ends up wondering?)

See, the one who needs is the one who pleads x4
Are you the one who ends up wondering?
406 633381
>>2980
Pursuing lights, my haven, my harbor
Burning out the an???
I hear they stop to count the dead
Then put them on to cover up defiance

Now he needs his bread and butter
Though it hurts to ask for more
All it takes is walking on water
Knocking on the government's door

But the one who needs is the one who pleads x4
(Say no more)

Are you the one who ends up wondering?

Dreaming for nothing
Watching the world
Waiting for nothing
Watching the world

Did you say more?

Are you the one, who ends up wondering?
Did you say more?
Are you the one who ends up wondering?

You made up to me, I'm sorry
Waiting for nothing, watching the world
You made up to me, I'm sorry
Waiting for nothing, watching the world
(Are you the one who ends up wondering?)

See, the one who needs is the one who pleads x4
Are you the one who ends up wondering?
407 633447
>>2519
Поделишься ссылкой?
408 633448
>>3348
А почему все заигнорили меня, все завидуют что я с нуля в B1 залетел?
409 633451
>>3447
https://beta.character.ai/
>>3448
Молодец, продолжай в том же духе.
410 633464
Посоветуйте книгу по грамматике на русском языке для совсем нуля. Всякие самоучители Петрова и Орлова котируются? Вообще в каждом году есть мин 10-к авторских учебников, не знаю что выбрать.
411 633465
>>3190
>>3193
Меня эта тема тоже заинтересовала, как мне нагуглить или в учебнике найти её?
412 633471

> - ... 6 моих лучших людей будут вас охранять круглые сутки...


>


> - I guess I'm wondering why we didn't at least have one of your best men covering us now.



Понятно, что это переводится типа "Интересно, почему нас не охраняет хотя бы один ваш лучший человек сейчас."
Но я не могу логически понять на уровне ощущения конструкцию

>I guess I'm wondering


Как это перевести буквально?
413 633475
>>3471
наверное я просто удивлен, почему по крайней мере твои лучшие люди не прикрывают нас прямо сейчас

>Как это перевести буквально?


перевести можно только смысл предложения. слова физически никак не возможно перевести не из какого языка
414 633476
>>3475

>твои лучшие люди


вернее "один из твоих лучших людей"
415 633482
Test
416 633483
>>3471
I guess тут это "в таком случае"
- Putin pressed the red button!
- I guess we're all gonna die now.
I'm wondering - "интересно" но с доебом, потому что stative verb сломан.
I guess I'm wondering - В таком случае какого хуя?
417 633486
>>3471

>I guess I'm wondering


Похоже, я не понимаю...
418 633488

>im wondering


А разве это не стативный глагол?
419 633490
>>3471
Парсирую I guess здеся как добавочный оттенок безразличия к (саркастическому) тону основной мысли.
"Не, я прост чет никак не соображу, почему ни один из твоих лучших бойцов сейчас нас не прикрыл".
Но все это конечно манядодумки.
мимо-психологический-C2-реальный-B1.5
изображение.png99 Кб, 311x179
420 633493
>>2417 (OP)
Недавно убили брата основательницы BLM.
И кажется, в английском языке появился новый глагол.
421 633496
>>3493
Че значит? Передознутся фентинилом?
422 633497
>>3024
>>3024

>Dear Ronny,


Если уж будешь офицальничать то пиши Ronald

>I am glad to hear that you are excited for the summer and the long holiday that comes with it. The weather in Russia can vary IN THE SUMMER (ин зэ саммер ставь сюда), but generally it is warm and pleasant. My favorite season is probably fall, because I love the cool temperatures and the colorful leaves on the trees.


>


>As for my plans for the summer, I am thinking of visiting a sea resort. I am looking forward to the beautiful beaches and (the) clear water (да надо клир вотэр помечать theшкой), as well as (to) the opportunity (в английском в таких предложениях лучше лишний раз поставить TO - предлог, а то звучать будет странно и типа непонятно НА что ты "смотришь"/ожидаешь) to relax and unwind (a bit) - без a bit как то неполно звучит. I hope (I get - типа немного мне таки удастся, у тебя это контекст подразумевает) to do some swimming and perhaps try some water sports as well.


>


>I have a few questions for you (too). How are you and your family doing? Are you looking forward to your uncle Keith's visit? What are some of the things you're planning(кантинюас потому что планируешь то ты уже сейчас) to do during your summer holiday?


>


>Best regards,


>Anonchik


По артиклям всё нормально.
423 633498
>>3497
For you too
Английский позволяет избегать тавтологии слова также/тоже, там целых три слова - also/too/as well.
Используя различные варианты у тебя речь звучит естественнее, а главное это помогает логическим смещать акцент на смену темы в предложении.
...а у меня так то тоже есть для тебя несколько вопросов...
424 633504
>>3497

>По артиклям всё нормально.


>Пишешь "...The weather in Russia can vary in the summer, but generally it is warm and pleasant."


>Получаешь -1 балл за эссе


>Ебало?



До the cool temperatures and the colorful leaves тоже могут доебаться, особенно если проверяющий до тебя уже 100 дебилят проверил.

>I am looking forward to the beautiful beaches and the clear water


THE beautiful beaches and THE clear water of what and where? Ты думаешь на какой-нибудь курорт съездить, еще даже не решил куда. Какие конкретно пляжи и воду ты хочешь увидеть, и почему ты решил, что эти пляжи красивые, а вода ясная? Если бы было to the beautiful beaches of Sochi, окей. Опять же, 50/50, либо доебутся, либо нет, но здесь еще менее спорно, чем с температурой.

>без a bit как то неполно звучит


Субъективно, я не согласен, например.

>you're planning(кантинюас потому что планируешь то ты уже сейчас)


plan не обязательно планировать. В данном случае это скорее собираться. Обе формы имхо корректны.
425 633507
There but for the grace of God go I
Сделайте разбор фразы.
https://en.wiktionary.org/wiki/there_but_for_the_grace_of_God_go_I
426 633508
>>3507
Туда (в какой то не очень хороший ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ), иду я, но.(и даже это это всё же) Ради милости Бога.
Типа что даже если тебе в силу обстоятельств нужно отправляться в некую плохую ситуацию, и даже в этом есть умысел of Providence/"Провидения".
Типа даже в плохой ситуации тебя Бог морально поддерживает.
Ты же сам кинул ссылку с объяснением омайгад.
427 633511
>>3508
Всё хуйня, давай по новой.
Зачем там but, зачем там for, зачем инверсия?

>Ради милости Бога.


Ты вообщи с ноший плониты? Кто из верующих так скажет?
428 633512
>>3511
Хотя вот в русском тоже есть "Ради Бога". Но оно не означает "Ради Бога". Видимо раньше они подходили к Богу более практично, а сейчас более философски. Ну ящитаю что там for не означает "для/ради"
1673518633363665.jpg97 Кб, 711x450
429 633514
почаны какой акцент более кринжовый для русачков? американский или британский? чет по момеу что то что это петушинный, лучше вооще какойнибудь ирландский учить
430 633516
>>3514
Избавляйся от этой хуйни или не учи язык.
431 633517
>>3516

>Избавляйся от этой хуйни или не учи язык.


хаха че блядь как избавится от акцента придумать свой собственный?
432 633518
есть еще интератлантический, который вроде как должен служить безакцентным ингуришом, но на нем говорили только петухи из америки, сейчас вообще вроде как никто не говорит
433 633519
>>3517
Избавляйся от такого отношения. Ты в любом случае будешь "говорить как петух", ровные пацаны так не говорят, ровные пацаны петухов ебут и в бардачке банку сгущенки проносят на зону.
https://www.youtube.com/watch?v=lmhmB7g_mB4
image.png7 Кб, 555x46
434 633520
>>3507
"Кабы не милость Божия, так шёл бы и я"
>>3511

>Зачем там but


>зачем там for


Загуглить не можешь? Пишут, тема для 9 класса, ещё не проходили? Это способ создания условного предложения.

>зачем инверсия


Для возвышенного стиля.
435 633523
>>3520
А точно.
Акела промахнулся, бывает

Но тогда это лучше перевести как "А вот уж и я пошёл бы...если бы не милость Бога".

>кабы


это что то из белорусского
436 633526
>>3519
блеать васян никто не незывает американский и британский диалектами, их называют акцентами в английском
во вторых тупо ты дебил ты можешь иметь русский акцент как в английском так и в британском. так что это никак вопроса не меняет.
в третьих у меня нет русского акцента ибо я на русском не говорю без акцента
короче ты какаято необразованная манька, решившая пукнуть стрёмным видосиком про говно.
больше так не делай лучше
437 633527
>>3526

>ибо я на русском не говорю без акцента


А ты вообще хоть на каком-нибудь языке говоришь без акцента?
438 633528
>>3527

>А ты вообще хоть на каком-нибудь языке говоришь без акцента?


нет, я билингуал и у меня в обоих языках противоположный акцент
1671747217515.jpg115 Кб, 1284x1281
439 633530
>>3528
Чурка, спок
440 633531
>>3530
я не чура, например. я на половину русский на половину европеец
441 633532
>>3526

>Избавляйся от такого отношения.


Попробуй прочитать это предложение не жопой. А потом свой вопрос. А потом еще раз.
442 633534
>>3531

>европеец


Это как? У тебя эсперанто что ли родной?
443 633535
>>3532
чел ты уже показал на сколько ты тупой - узбагойся
>>3534
нет украинский
444 633536
Чет у вас в шапке нихуя не написано (Вообще это не только тут, сегодня люди перестали делать нормальные шапки, прошла пора энтузиастов. А вот в былые времена анон всегда отличался а) ревизионерским и б) прагматичным подходом.

Как учить-то?
- Учебник нужен? Какой?
- Школа нужна? Зачем, какие есть варианты?
- Репетитор нужен? Зачем и как выбирать?
- Интерактивная онлайн-дрочильня?
- Как/где протестировать свой стартовый уровень?

Мне нужно за 4-6 месяцев научиться говорить и писать, чтобы не было особых проблем в повседневной офисной коммуникации и переписке. То есть, могу себе позволить немного пошатать трубу, но зато вложившись по принципу 20/80.
445 633539
>>3536

>- Как/где протестировать свой стартовый уровень?


В шапке ссылка на гайд https://justpaste.it/english-thread , в этом гайде первый раздел: 0. Узнать свой уровень владения языком. Пройди несколько тестов оттуда, выложи результаты сюда. Когда будешь проходить, если ответ совсем не знаешь, то постарайся не угадывать, а пропускать, так результат наверно будет точнее.
wojak smart.png89 Кб, 680x788
446 633540
>>3520
Я это понял как
There, nothing but because of the grace of God, go I.
Я иду туда ни по чему иному кроме как по милости Божьей.

В кондишенеле это тоже есть, но тут не кондишенал.
But for the grace of God, I wouldn't have gone.
Если б не милость Божья, я бы не пошел.
If only because of the grace of God, I wouldn't have gone.
Так же можем развернуть

Сокращение nothing but до просто but вообще везде в английском есть.
I'm but a servant of God/law.
I'm only a servant of God/law.
https://english.stackexchange.com/questions/65780/difference-between-but-and-nothing-but

Потом for как because тоже много где используется.
If it hadn't been for(because of) Cotton Eye Joe, I'd be married a long time ago.
https://ell.stackexchange.com/questions/56394/for-vs-because

>зачем инверсия


>Для возвышенного стиля.


Это да. Еще чтобы выебнуться своей скромностью и "I" в конец поставить.

>>3535

>чел ты уже показал на сколько ты тупой - узбагойся


Как скажешь бро.
wojak smart.png89 Кб, 680x788
446 633540
>>3520
Я это понял как
There, nothing but because of the grace of God, go I.
Я иду туда ни по чему иному кроме как по милости Божьей.

В кондишенеле это тоже есть, но тут не кондишенал.
But for the grace of God, I wouldn't have gone.
Если б не милость Божья, я бы не пошел.
If only because of the grace of God, I wouldn't have gone.
Так же можем развернуть

Сокращение nothing but до просто but вообще везде в английском есть.
I'm but a servant of God/law.
I'm only a servant of God/law.
https://english.stackexchange.com/questions/65780/difference-between-but-and-nothing-but

Потом for как because тоже много где используется.
If it hadn't been for(because of) Cotton Eye Joe, I'd be married a long time ago.
https://ell.stackexchange.com/questions/56394/for-vs-because

>зачем инверсия


>Для возвышенного стиля.


Это да. Еще чтобы выебнуться своей скромностью и "I" в конец поставить.

>>3535

>чел ты уже показал на сколько ты тупой - узбагойся


Как скажешь бро.
447 633541
>>3540

>Как скажешь бро.


бля васян, ты даже в русский то не можешь

>Я иду туда ни по чему иному кроме как по милости Божьей.

861E03D3-9E3F-4D36-B510-34B0925C8E9F.jpeg280 Кб, 828x437
448 633544
Разве должно быть не they’re been millions of dollars ?
449 633545
>>3544
Нет. Откуда ты такое придумал?
450 633546
>>3539

>Пройди несколько тестов оттуда, выложи результаты сюда.


Рейт.
мимокрокодил
451 633547
>>3545
millions же plural
452 633549
>>3545
millions - множественное число.
>>3544
Должно быть, но нативам похуй.
453 633550
>>3544
>>3549
только have been, а не has been
454 633551
>>3544
There's been = there has been

Да, тут хэз.
Такие обороты можно не склонять по числу, когда ты про что-то говоришь коллективно.
455 633552
>>3549
Потому что проще сказать there’s чем there’ve
456 633553
>>3552
Одинаково
457 633554
>>3547
>>3549

>they’re been


То, что один анон написал такую еботу меня не удивило. Меня удивило, что другой анон сразу понял, что первый имел в виду.
458 633555
>>3554
Ну типа 's значит he, she, it
459 633556
>>3553
‘ve been - на стыке два глухих согласных, сливаются в кашу
‘s been - на стыке звонкий согласный сменяется глухим, отчетливо слышен контраст.
460 633557
>>3551
Ну типа.
There's three girls standing over there.
А вон там стоит трое девчонок/троица из девчонок.
(Обращаешь внимание на то, что они в одной "группе/связке" стоят)
There are three girls standing over there.
А вот там стоят девчонки, их ТРОЕ. (Подчёркиваешь их количество)
Ну как я это понимаю.
461 633558
>>3556
v z и b все звонкие
462 633559
>>3558
Ну согласись что контраст z и b сильнее, чем v и b
Screenshot2023-01-1318-41-43.png248 Кб, 1921x1035
463 633560
я тоже тест прошел. почему такой выскоий бал, когда у меня уровень языка довольно низкий?
типа для далбаёба который не умеет говорить на языке, я говорю не плохо?
7810.jpg77 Кб, 1280x720
464 633561
>>3555

>they’re been millions of dollars


Расшифруй эту хуйню. "Они были миллионами долларов"?
465 633562
>>3559
Может быть.
Если говорить zbzbzb это проще чем vbvbvb.
z - язык работает
v b - губы
>>3560
Этот тест слишком простой.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/wordlists/oxford3000-5000
Вот тест короч. Читаешь список. Там можно выбирать по уровням слова.
Не знаешь одно А1 слово, значит ты А0. Читаешь дальше, не знаешь одно А2 слово - значит А1. У меня примерно так и было.
Мы в любом случае знаем дохуя слов типа constitution и computer на уровне А0.
466 633563
>>3561
Я исправился >>3550

>"Они были миллионами долларов"?


Ну да.
467 633564
>>3561

>they’re been millions of dollars


Это пассивный залог настоящее время.
Они есть воплощенные миллионами долларов.
468 633565
>>3564
Они есть воплощенные в качестве миллионов долларов.
Вот так в русском не будет двусмысленности. Миллионы это не тот кто действие совершает.
469 633568
What this American does или What this American is doing?
470 633569
>>3564
>>3565

>been


>настоящее время


Это точно так работает?
471 633570
>>3568
What does this American do? Если вообще.
What is this American doing? Если сейчас.
472 633571
>>3569
are настоящее время.
473 633572
>>3570
"He is making 60k a year". Не работает твоя логика.
474 633573
>>3546
А откужа знать, что ты просто не напиздил картинок с предыдущих трендов?

>>3539
Хороший ты анон. А я конечно мудак пиздоглазый но я был уверен, что уже ходил по этим ссылкам и ничего там не нашел.
Но вопрос как учить все равно остался, потому что ресурсов много, а системы не видно. Что, Розету Стон качать надо? а если у меня линупс вместо ОС?

Короче прошел несколько тестов.
475 633575
>>3573
Если тебе срочно надо бери профессионального репетитора, не еби мозги. Репетитор знает че тебе конкретно надо прокачать, анон не знает.
Screenshot2023-01-1320-47-59.png225 Кб, 1921x1035
476 633577
ну вот эта уже более реалистично выглядит, примерно половина слов запаса нейтива.
что будет примерно 60-75% в повседневной, простой речи, где еще 5-10% можно примерно понять из контекста.
и соответсвенно в какойто сложной, незнакомой сфере может быть прям на совсем печальном уровне.
вооще стоит слова учить на моем уровне? или само придет?
я вообще ни разу со школы не учил ничего, только фильмы и ютубчик смотрю
477 633579
Аноны, что там с транскрипцией?
Вот например слово dozen имеет транскрипцию ˈdəzən, где обе гласных одинаковые. Однако когда я слушаю его на forvo, то гласные четко разные. В чём тут дело, я в уши долблюсь или что?
Аналогично со словом fantastic, где обе a якобы одинаковые на звук согласно транскрипции, а произносятся по факту по-разному. Я уже не говорю о том что шва звучит по-разному в разных словах.
478 633582
>>3579
Есть такая вещь - называется "акцент", в английском их 1005000.
479 633583
>>3579

>ˈdəzən


Второй швы нету ˈdəzn

>fænˈtæstɪk


Тут æ raising перед n. Тоже разные.
Настоящая транскрипция feənˈtæstɪk
480 633586
>>3582
И он меняется от слога к слогу?

>>3583

>Второй швы нету ˈdəzn


По данным гугол транслейт - таки есть.
481 633587
>>3586

> И он меняется от слога к слогу?


Пиздец ты тупой
482 633588
>>3586
Бля, а че вы заморачиваетесь каким-то транскрипциями, гугл-транслейтами, когда есть ультимативный источник, типа оксфордского словаря. С транскрипцией и с американским и английским произношением.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/dozen
483 633589
>>3573
Розетты и Дуолингвы тебе точно не нужны - это унылые механические дрочильни фраз типа "Мое яблоко красное" и "Батя пришел с работы", которые хоть как-то работают до А2 максимум, а дальше бесполезны чуть более чем полностью.
Я бы тебе посоветовал вкатываться в контент по максимуму: читать книги, смотреть сериалы с сабами и без, слушать радио или подкасты по дороге на РАБотку и во время домашних дел, разговаривать по возможности с нейтивами или хотя бы просто с любыми иностранцами. Окружить себя языком, жрать как можно больше контента, соблюдая четыре условия 1) не слишком сложно 2) не слишком просто 3) хоть немного интересно 4) регулярно. Мозг постепенно сам распознает все паттерны и поймет, какие слова где должны стоять. Говорить нужно ОБЯЗАТЕЛЬНО, это самое важное и полезное, одним чтением и слушаньем сыт не будешь.
Другое дело если у тебя со временем прям туго - тут наверно только персональный препод поможет, который вычислит твои слабые места и будет целенаправленно их долбить с максимальной эффективностью - ну это в теории так, сам я подобного опыта (с преподом) не имел.
484 633590
>>3589
Благодарю за совет анон. А что можешь посоветовать для грамматики, потому что это точно мое слабое место. Мне кажется что тут как раз мог бы быть полезен какой-то учебник.
485 633592
>>3588
Тут хоть транскрипция правдоподобная.
Пиздец.
486 633593
Кто-нибудь может понять, как перевести это значение у слова obligatory? Стандартные переводы вроде как не подходят?!
expected because it usually happens:
Some secret service agents turned up, all wearing the obligatory raincoat and hat.
that you do because you always do it, or other people in the same situation always do it
In the mid 60s he took the almost obligatory trip to India.
487 633594
>>3592
Хотя опять же, fantastic оказывается с разными звуками a.
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/fantastic
488 633595
>>3593
obligatory - Обязательный.
489 633598
>>3594
Нуу, как бэээ... если честно я не слышу значимой разницы в звуке. Слышу что ритмичность разная, а звуки вроде практически одинаковые.
Но возможно что просто мне и кобыла невеста.
1669081969886485.jpg132 Кб, 900x900
490 633599
>>3588
Спасибо, не надо. Я пользуюсь Cambridge dictionary
491 633600
>>3589
А как грамматику учить, не зная языка. Как артикли ставить, что такое глагол, сослагательное наклонение, градация прилагательных.
492 633601
>>3599
Ой, он какой забубенный, там вечно стопицот многословных переводов сваленых в кучу и дублирующихся.
Мой шорт-лист: оксфорд, макмилан, мериам-вебстер(), викшенери(). (*) Больше для справки.
493 633602
>>3593
Oblige - обязать, еще учи сразу.
>>3594
Транскрипций 42 бывает /слешами/ и [скобками].
Словари дают первую, её надо уметь читать.
Вторую ртом говорят. Вот там где ртом говорят æ и æ разные, по правилу æ raising
494 633603
>>3598
Я запись с forvo отредактировал звуковым редактором оставив только эти джва звука и там слышна разница.
495 633604
>>3590
Мерфи наверно, если тебе не лень будет его решать. А так посоветую сделать упор на времена и артикли, это наверно две самые сложные темы для понимания русскоязычным человеком, их нужно именно осознать, а не зазубрить (ну с нюансами, некоторые применения артиклей существуют "просто потому что"). Все остальное должно вместе со словарным запасом впитаться из контента.
496 633605
>>3600
У анона по тестам А2-Б1, думаю что какое-то понимание об английской грамматике у него есть.
497 633606
>>3604
Марина Горская сучка с ютуба сказала, что мерфи это не учебник, а справочник.
EIOXte2Da8TtLdsdZeKdvrktx1F2PZO8YygqPp56AZAEaBLFhxRPJkWTNLlcRZRQ8n3YJHiKVqwPQiP9A1QICRu.jpg156 Кб, 640x631
498 633607
какую кингу прочитать на английском? Хочу что то из агаты кристи, кто нибудь читал?
499 633608
>>3607
гари потер
500 633609
>>3594
Нет разницы
501 633613
>>3607

>какую кингу прочитать на английском?


Alfred Kinsey - Sexual Behavior of the Human Female.
502 633617
>>3613
Устарело.
503 633618
>>3617
В плане того что там написано - нет.
504 633650
>>3605

>У анона по тестам А2-Б1


Напоминаю, что короткие тесты на 20 минут без writing и speaking не могут показать твой уровень владения
505 634270
Скайэнг хуйня?
1674200820270244.jpg2,4 Мб, 2480x3508
506 635320
Что делаете с незнакомыми в книгах словами? Игнорируете, смотрите в учебнике и записываете на полях, выписываете в тетрадку и зубрите на будущее?
>>3650
Те аспекты которые тест проверяет, он проверить может. Качество такого тестирования довольно условно, но априори считать его недействительным смысла не вижу.
По крайней мере если тест сдал плохо, думать что ты тайный гений ангельского и это тест тебе в штанишки накакал, не нужно.
А если на полный бал сдал словарный запас и аудио тест на понимание, то можешь считать что определенный уровень у тебя точно есть. Пьюдипая посмотреть сможешь, да и бургер в омериканской рыгаловке закажешь без проблем.
Тред закрытОбновить закрытый тред
Двач.hk не отвечает.
Вы видите копию треда, сохраненную 13 ноября 2023 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски