Вы видите копию треда, сохраненную 18 сентября в 16:45.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
https://anibel.net - Анімэ
https://kinakipa.site - Кіно, сэрыялы, анімэ
https://znichka.space - Кіно, сэрыялы
https://gavarun.by - Дзіцячыя мульты
https://baravik.org/#category3 - Торанты з кінастужкамі, сэрыяламі, кнігамі, музыкай
https://mova.how - каталёг рэсурсаў: аўдыёкнігі, кінастужкі, прылады
Вывучэньне
https://pravilna.by - Афіцыйны правапіс (па-беларуску)
https://knihi.com/storage/padrucnik/ - Клясычны правапiс (бел+рус)
https://www.instagram.com/lohkaja_mova/ - Для абібокаў
Падручнік расейскамоўным (афiц.)
Белорусский язык для стран СНГ
Дапаможнікі й падкасты
Жывая мова (Бушлякоў; PDF, Soundcloud)
Па-беларуску зь Вінцуком Вячоркам (PDF, Soundcloud, Youtube)
З трасянкі на мову (Пацюпа), сэрыя пастоў
Моўны мануал (Саўка)
Не сьмяшыце мае прыназоўнікі, другая частка Па-беларуску
Мова пра мову (Youtube)
Мова са Свабодай (Youtube, Telegram)
Артаэпія (афіц.)
Беларуская мова (Янкоўскі)
Карысны спраўдзіць значэньне, правапiс й ўжываньне, часам ня поўны (афiц.)
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы. (5 тамоў, Крапіва, skarnik.by)
Слоўнік безэквівалентнае лексыкі (афiц.)
Самабытнае слова (Шкраба)
Артаграфія клясычнага правапiсу
Беларускі клясычны правапіс. Сучасная нармалізацыя
Гістарычны падручнік у выданьнях на лацінцы (да сучаснае зьмены w на v) i кірыліцы
Biełaruskaja hramatyka (Taraškiewič) / Беларуская граматыка (Тарашкевіч)
Анляйн слоўнікі
https://dictionaries.vivy.app
https://www.skarnik.by
https://verbum.by
https://glosbe.com/en/be
Прылады
http://belazar.info - Перакладнік тэксту бел/рус, Telegram @BelazarBot
https://dobrapis.belsat.eu (праз VPN) - Праверка правапісу
https://forvo.com/languages/be - Вымаўленьне ад носьбітаў
https://slounik.org/lat - Канвэртар альфабэтаў
Абарона моўных правоў
https://m.vk.com/umovymovy
Усталёўвайце беларускую мову ў прыладах і праграмах, пашырайце яе ўжываньне й пераходзьце.
Вітаем!
Папярэдняя >>654006 (OP)
576x920, 0:33
576x1024, 0:11
Маскалю, не ашукаеш. Беларусы перасяліліся ўжо.
Maskal tvoj tata.
Назовите имя самой красивой белоруски?
Светлана Тихановская.
Не ведаю. Магчыма, гэта не аўтэнтычны тэкст, а нехта стварыў імітацыю старажытнага малюнка і старажытнага тэксту. На падставе гэтага:
https://coollib.net/i/64/525264/i_045.jpg
576x1024, 0:16
очевидная подделка под старину. Сѣкыль - это кстати клитор, хуй в него не входит.
576x1024, 0:35
Потому что литературный стандарт языка важнее, чем местечковое колхозное наречие
>Если у русского языка и мовы в стране одинаковые права, то почему для обучения детей на белорусском языке их родителям нужно писать заявления, а не наоборот?
Если речь о русскоязычной школе, в которой нужно отправить ребёнка в белорусскоязычный класс, то вроде бы это и не так уж противоестественно. Родитель должен специально указать, чтобы его ребёнка не приписали к какому-то классу на усмотрение педагогов, а отправили именно в белорусский класс.
(назоўнік, жаночы род)
Пярэдні пакой.
«Хрушчоўка» - яшчэ называлі барак за вузкую, не разьмінуцца, вітальню і маленькую куханьку. (Рубанаў)
У вітальні тупалі дзеці Бадановічаў, сваякі. (Санько)
Вітальня, кухня і суседні зь імі пакой усьцеленыя шкураю дзікоў. ("Звязда")
праз волю рабінаў
зачынена похвачка
лерына.
я дастаю
з шырокіх штанінаў
звычайнага хлопчыка
леніна!
Пошлятина. В Белоруссии секса нет.
Вітальня-хуяльня. Бляць, зноў беларусы настолькі паршыва ведаюць сваю мову, што пачынаюць выдумляць новыя словы замест таго, каб карыстацца тымі, якія ўжо ёсць. Сука, піздзіў бы нагамі за такое.
[ПРАДПАКОЙ] ПРЕДПОКОЙ, -ю, с. м. Прихожая, передняя. Почекай въ предпокою.
[УХОЖАЯ] УХОЖАЯ, -ей, въ знач. с. ж. Прихожая; комната, чрезъ которую входятъ въ домъ, передняя. Постой въ ухожей, покуль я позову цебе.
ЧЫЗБУРҐЕР
нацягнутая туга
да самага да паху
да самага да вуха
на самую галоўку
на яйкі і на хуй
нацягнута папаха
хадзі сынок ваюй
Не «хадзі, сынок, ваюй». Хадзі можна сказаць у кантэксце «хадзі сюды» або «хадзем да мяне». А калі пасылаеш кагосьці некуды, трэба сказаць «ідзі ваюй».
*дзве, бо гарбата жаночага роду. лац. "herba te"
кофе в русском из инглиша, потому что английские купцы возили. А кава - из турецкого напрямую.
Никуда не пропало. В словарях написано, что кофе и кава почти синонимы. Например, эти фразы имеют одинаковое значение:
Піць каву.
Піць кофе.
>кофе в русском из инглиша
Почему пиздун Фасмер не из немецкого или польского произвел по своему обычаю? Турков пиздили с 1568 года, о про каву то и не знали.
Pažadana kab
- hučała pa-mastacki
- zachavać intuityŭna zrazumieły sens
- nie było dakładnaj kalkaj z resiejščyny
secret - таемны, таямнічы, патаемны, сакрэтны, скрыты
society - таварыства, суполка, гурток, згуртаванне, сябрына
У нармальных мовах новыя выразы ствараюцца на ўзор ужо існуючых у мове, а не па прынцыпу лінгвістычных выябонаў.
Было Таварыства філаматаў (Towarzystwo Filomatyczne). Яно было тайнае.
Ну і вось так і трэба называць гэту з'яву: тайнае таварыства. А не нейкае патаемнае згуртаванне, скрытае злучэнне ці яшчэ нейкая хуйня.
Заадзіночанне яшчэ.
> беларускае
Почему окончания пишутся не тахкак произносются? И где теперь ваш арыгинальный нахрук, на письме или в норме произношения?
Істужка беларускае мовы. Дакладна так вымаўляецца гэты канчатак. Аднак, у афіцыйным наркамаўскім правапісt пішуць беларускай, хіба для захавання граматычнага ладу. Тарашкевіца піша -ае, як вымаўляецца.
>biełaruskaje movy
Гук [e] мы дадаем пасля j каб стварыць склад перад зычным гукам наступнага слова. Інакш, будзе канчатак -aj:
>biełaruskaj adukacyi
Гэта правіла тычыцца толькі канчатку дзеепрыметніка жаночага роду ў родным склоне.
Ты опять спрашиваешь без уважения, но я, так и быть, отвечу, раз ты проявляешь интерес. К тому же эта информация может быть полезна другим.
Мы говорим об окончаниях имён прилагательных женского рода в родительном падеже. Именно в родительном, так как в дательном в всегда будет -ой (-ёй), -ай (-яй): беларускай мове и т. д.
Разницы в значении между полными и короткими окончаниями нет никакой: беларускай мовы, нашай кнігі значит то же, что и беларускае мовы, нашае кнігі.
Что касается употребления этих окончаний (выбора между ними), то тут я могу вспомнить три подхода, которые применялись или применяются на практике.
Подход первый. Официальное правописание. Оно отдаёт предпочтение коротким окончаниям, определяя их как стилистически нейтральные (беларускай мовы, нашай кнігі), а полные допускает в разговорном стиле и художественной литературе.
Подход второй. Кодифицированный в книжке Беларускі правапіс Антона Лёсика. Он рекомендует делать выбор между полной формой и короткой формой окончания в зависимости от того, какой звук начинает слово, которое следует за именем прилагательным. Точное правило я тебе не процитирую, сам поищи. Но смысл в том, чтобы оканчивать имя прилагательное согласным звуком -й, если следующее слово начинается с гласного звука, но использовать полную форму окончания, если следующее слово начинается с согласной: Паўночнай Амэрыкі но Паўночнае Фінляндыі.
Подход третий. Никакого регулирования и правил. Подходит тем белорусам, которые усвоили сначала диалектную форму белорусского языка. Такие белорусы могут использовать те формы окончаний, которые привычны для них, и произносить их так, как они произносятся в их диалекте. Например, няма нашае кнігі один белорус может произносить няма нашая кнігі, а другой — няма нашаji кнігі. Это нормально. Тарашкевич разрешил.
В том числе и так.
Не канечне так.
У тым і сэнс абазначаць гэты гук пераз “е”, што гэта “е” бяз націску кажны беларус можа вымавіць так, як яму прыродна.
Прыкладам, Язэп Лёсік, калі прапанаваў правесьці на пісьме яканьне шырэй, для гэтай формы прадугледжваў -і (няма нашаі кнігі). (Праўда, гэта я ў Вікіпэдыі прачытаў.) Але ў тых мясцовасьцях, дзе ёсьць вымаўленьне зь “я”, беларусы могуць вымаўляць і так (няма нашая кнігі).
Канал “Бэйбус” для дашкольнікаў і дзяцей малодшага школьнага веку.
Бэйбус, байбус, -а, мужчынскі род
размоўнае слова Пра высакарослага падлетка, які паводзіць сябе не адпаведна свайму ўзросту.
Падлетак — гэта пасля 12 гадоў. Прыкладна шосты клас школы.
Гэтыя далбаёбы нават не ведаюць значэння слова бэйбус, якое яны выбралі, каб назваць свой канал.
Эх, бля...
Жбопль, бульпа, бишка
Фигасе ее на драныках разнесло
Кстати, господа змагарята, вам феминитивы которые вам насаждают не противны? Автарка, писарька, тьфу...
Феминитивы в белорусском языке, во-первых, в народном – с самого начала, шире и чаще некуда, во-вторых, в литературном – с самого начала его возрождения, и в-третьих – с самого начала в академических словарях. Единственный, кто копропопытался что-то насадить – и это уже закон природы – представитель отгадайте-какой-страны.
>тьфу...
Каждое белорусское слово дороже твоего ебала, так что ирл будь сдержанней.
Говна въебал, будь добр вспомни что в белорусском произношение = написание гласных (кроме предударных частиц в наркомовке). /-айи/ на месте /-ае/ может быть разве что в подмосковном тачикистонолекте. Или ты оттуда?
>>62228 (Del)
Из обдристанных бараков воркуты или таких же коммуналок центра пидера (столицы империи кстати) конечно видней, какие окончания в белорусском и почему. Ну, если задорнов стал вашим самым известным историком и лингвистом, это неудивительно. Ну а вообще как же так-то блядь, каждый язык должен глубоко изучаться на политических шоу и мериться майданометрией. Особенно нужно обсирать оставшихся восточных славян, ведь они - главная проблема улуса джучи.
грубо говоря, в народном языке
-ае - западный диалект
-ай - восточный
в обеих литературных нормах оба окончания равноправны; -ае преобладает в классической норме, -ай в реформированной, но выбор и там и там абсолютно свободен
Мо вельмі-вельмі старыя могілкі? Я нібы бачыў нейкія дзе надмагілля адныя з ранейшых захаваўшыхся помнікаў сучаснае мовы, і менавіта народнае. Ня памятаю дзе мог бачыць, дакументальны сюжэт гэта быў.
Дзякую за напамін. Наогул кажучы я не ўпэнены што гэта была эпітафія. Але сапраўды той камень паміналі ў кантэксце гісторыі беларускага правапісу.
>Говна въебал, будь добр вспомни что в белорусском произношение = написание гласных (кроме предударных частиц в наркомовке).
Вот ты взял и не прочитал прикреплённую к посту картинку.
Безударное “е” Тарашкевич разрешил любому белорусу произносить так, как этому белорусу природно. Именно поэтому Тарашкевич использовал две буквы:
É, é — белорус их видит и произносит чёткое “е”.
Е, е — белорус их видит и произносит на их месте тот звук, который произносят люди в местности, откуда он родом.
Потом наловчились писать без буквы “É, é”, но разрешение любому белорусу произносить безударную букву “е” так, как этому белорусу природно, не отменено. Большевики что-то там пытались, но на большевиков похуй.
Отменено литературным стандартом, обоими, выросшими на этом всём. Они отшлифованы общим мнением, свойствами речи большинства природных носителей, а идёт всё из этимологии. Ты редуцируешь этимологически правильные Е до И, а это встречалось только на периферии. Можешь говорить как тебе удобно, хотя в наши дни речь вероятнее всего не о твоём диалекте, а о переходе с русского. Тебе настолько похуй и лень? Это же даже не английский. На белорусский сейчас вообще модно сразу переходить, я нигде такой шизы больше не встречал среди подобных ситуаций, код свичинг, грамматику калькой с русского (и лексику), и всё что душе угодно, а фонетика так вообще. Открой Янковского ( https://www.twirpx.com/file/1944588/ ), он специально разбирает новиопские ошибки, и в произношении, с критикой той самой большевистской реформы местами, преведшей к ним. Повторюсь, ну можешь говорить И на месте Е, редуцируй, но это не литературная норма и не надо такому учить других, это медвежья услуга.
>Повторюсь, ну можешь говорить И на месте Е, редуцируй, но это не литературная норма и не надо такому учить других, это медвежья услуга.
Я никого не учу. Я просто говорю, что каждый белорус, если у него есть родной диалект, имеет некоторую свободу в произношении. И так изначально заложено в дизайне правописания и литературного языка.
И это хорошо и правильно.
Если ты упрекаешь меня в том, что я написал здесь: >>62238, то я уточнил, что имею в виду, здесь: >>62308.
>Повторюсь, ну можешь говорить И на месте Е, редуцируй, но это не литературная норма и не надо такому учить других, это медвежья услуга.
И, кстати, я нигде не говорил, что я за произношение любой “е” не под ударением как “и”. Я говорил именно об этой конкретной “е” (в конце имён прилагательных женского рода в родительном падеже).
гэта цікава, працягвайце
«Белорусский язык. Для говорящих по-русски»:
https://knihi.com/Alaksandr_Kryvicki/Bielorusskij_jazyk_Dla_hovoriaschich_po-russki.html
«Fundamental Byelorussian»:
https://knihi.com/Valancina_Paskievic/Fundamental_Byelorussian_-_Bielaruskaja_mova_djvu.zip.html
Асабіста мяне не задавальняе якасць сканаў гэтых кніжак. Мабыць змест цікавы? Ці варта замяніць нешта у капялюшы на гэтыя спасылкі? Менавіта замяніць, бо хопіць ужо дадаваць, трэба скарачаць і спрошчваць капялюш.
>Асабіста мяне не задавальняе якасць сканаў гэтых кніжак. Мабыць змест цікавы?
Цікавы ці не, не мае значэння. Раздзел /fl/ прысвечаны вывучэнню моў. Гэта значыць, што ў шапцы павінны быць матэрыялы, якія памогуць вучыць беларускую мову. З нуля.
Ужо ёсьць. Пытаньне ці варта нешта замяніць на гэтыя кніжкі. Мне б такія не дапамаглі.
Нічога лепшага няма.
Першая кніжка — найлепшая для рускамоўных пачаткоўцаў.
Другая — безальтэрнатыўная для англамоўных.
Не з капелюша, а з шапкі.
Dictionaries:
https://verbum.by/
https://slounik.org/
https://www.skarnik.by/
Online library:
https://knihi.com/
Textooks:
«Белорусский язык. Для говорящих по-русски»:
https://knihi.com/Alaksandr_Kryvicki/Bielorusskij_jazyk_Dla_hovoriaschich_po-russki.html
«Fundamental Byelorussian»:
https://knihi.com/Valancina_Paskievic/Fundamental_Byelorussian_-_Bielaruskaja_mova_djvu.zip.html
Traditional orthography. Latin alphabet:
Branisłaŭ Taraškievič. Biełaruskaja hramatyka dla škoł (1931)
https://knihi.com/Branislau_Taraskievic/Bielaruskaja_hramatyka_dla_skol_1931.html
Traditional orthography. Cyrillic alphabet:
Браніслаў Тарашкевіч. Беларуская граматыка для школ (1920)
https://knihi.com/Branislau_Taraskievic/Bielaruskaja_hramatyka_dla_skol_polonapl1920.html
Язэп Лёсік. Беларускі правапіс (1927)
https://knihi.com/Jazep_Losik/Bielaruski_pravapis_1927.html
Modernized traditional orthography. Cyrillic alphabet:
Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў. Сучасная нармалізацыя (2005)
https://knihi.com/storage/pravapis2005.html
Не з капелюша, а з шапкі.
Dictionaries:
https://verbum.by/
https://slounik.org/
https://www.skarnik.by/
Online library:
https://knihi.com/
Textooks:
«Белорусский язык. Для говорящих по-русски»:
https://knihi.com/Alaksandr_Kryvicki/Bielorusskij_jazyk_Dla_hovoriaschich_po-russki.html
«Fundamental Byelorussian»:
https://knihi.com/Valancina_Paskievic/Fundamental_Byelorussian_-_Bielaruskaja_mova_djvu.zip.html
Traditional orthography. Latin alphabet:
Branisłaŭ Taraškievič. Biełaruskaja hramatyka dla škoł (1931)
https://knihi.com/Branislau_Taraskievic/Bielaruskaja_hramatyka_dla_skol_1931.html
Traditional orthography. Cyrillic alphabet:
Браніслаў Тарашкевіч. Беларуская граматыка для школ (1920)
https://knihi.com/Branislau_Taraskievic/Bielaruskaja_hramatyka_dla_skol_polonapl1920.html
Язэп Лёсік. Беларускі правапіс (1927)
https://knihi.com/Jazep_Losik/Bielaruski_pravapis_1927.html
Modernized traditional orthography. Cyrillic alphabet:
Беларускі клясычны правапіс. Збор правілаў. Сучасная нармалізацыя (2005)
https://knihi.com/storage/pravapis2005.html
Niama čaho rabić. Niachaj kožny siadzić tasm dzie padabajecca.
На гэтай дошцы 2 стужкі. Калі адна скончыцца, перакоцімся ў другую. Калі другая скончыцца - створым 21ую.
Фільм атрымаўся вясёлы, асабліва першая палова, нягледзячы на сумны лёс песьняра.
Нечакана для Беларусьфільму, вобразы расейцаў стэрэатыпна карыкатурныя, пачыная з п'янага настаўніка ў школе. Сьмешнае супадзеньне, але ўсе адмоўны персанажы размаўляюць расейскай. Ці не супадзеньне?
Пачынаецца ў стылю Тарантына: спачатку смерць, а потым падзеі што прывялі да яе - усё жыцьцё Купалы. Наратар гутарыць з гледачом праз вобраз маткі Купалы, да якой герой зьвяртаецца ў сваіх думках. У фільму паказаныя ўсе этапы жыцьця Купалы: сялянскае дзяцінства, нацыянальна вызвольная барацьба, каханкі (тэмат цыцак раскрыты), супраца з Нашай Нівай, чэкістамі.
Фільм варты прагляду, пакідае добрыя пачуцьці. Каб глядач не марна бавіў час, трэба толькі быць беларусам, ці ведаць нешта пра Купалу й Беларусь за яго часам.
>Нечакана для Беларусьфільму, вобразы расейцаў стэрэатыпна карыкатурныя, пачыная з п'янага настаўніка ў школе.
Вядомая рэч, сьведамыя беларусы любяць успомніць, што яны лепшыя за маскоўскаў. І дарэчы, і недарэчы.
Лепш бы тых маскоўцаў там зусім не было.
Што я куру, усе тут знаюць,
І, як ёсць гэты свет вялік,
З мяне смяюцца, пагарджаюць,—
Бо я мужык, круты мужык.
Чытаць, пісаць я не умею,
Не ходзіць гладка мой язык,
Бо толькі вечна я куру ды п’ю,—
Бо я мужык, круты мужык.
З працы хлеб не здабываю,
Не зношу лаянку і крык,
І свята кожны дзень я знаю,—
Бо я мужык, круты мужык.
Галеюць дзеці век без хлеба,
Падзёрты жончын чаравік,
Не маю грошы на патрэбу,—
Бо я куру, люблю курыць.
Заліты півам горкім вочы;
Ці я малы, ці я старык,—
П’ю, як той вол рабочы,—
Бо я мужык, круты мужык.
Як курыць ахвота — сам бяруся
Лячыць сябе: я чараўнік!
Бо я без крамы падкуруся,—
Бо я мужык, круты мужык.
Што голы я, павінен згінуць,
Як той у лесе чашчавік,
І, як сабака, свет пакінуць,—
Бо я мужык, круты мужык.
Але хоць колькі жыць тут буду,
Як будзе век тут мой вялік,
Ніколі, браткі, не забуду,
Што люблю піць, бо я мужык.
І кожны, хто мяне ударыць,
Пачуе толькі адзін крык:
Што хачу піць, хачу курыць!
Я буду жыць! — бо я мужык!
Што я куру, усе тут знаюць,
І, як ёсць гэты свет вялік,
З мяне смяюцца, пагарджаюць,—
Бо я мужык, круты мужык.
Чытаць, пісаць я не умею,
Не ходзіць гладка мой язык,
Бо толькі вечна я куру ды п’ю,—
Бо я мужык, круты мужык.
З працы хлеб не здабываю,
Не зношу лаянку і крык,
І свята кожны дзень я знаю,—
Бо я мужык, круты мужык.
Галеюць дзеці век без хлеба,
Падзёрты жончын чаравік,
Не маю грошы на патрэбу,—
Бо я куру, люблю курыць.
Заліты півам горкім вочы;
Ці я малы, ці я старык,—
П’ю, як той вол рабочы,—
Бо я мужык, круты мужык.
Як курыць ахвота — сам бяруся
Лячыць сябе: я чараўнік!
Бо я без крамы падкуруся,—
Бо я мужык, круты мужык.
Што голы я, павінен згінуць,
Як той у лесе чашчавік,
І, як сабака, свет пакінуць,—
Бо я мужык, круты мужык.
Але хоць колькі жыць тут буду,
Як будзе век тут мой вялік,
Ніколі, браткі, не забуду,
Што люблю піць, бо я мужык.
І кожны, хто мяне ударыць,
Пачуе толькі адзін крык:
Што хачу піць, хачу курыць!
Я буду жыць! — бо я мужык!
Удоли.
>>63024
Апытаньне: Падабаецца новы капялюш?
прыклыад: https://2ch.hk/test/res/197326.html#204480 (М)
ГАЛАСУЙМА http://etc.ch/LkWs
Трэба раздзяліць класічны правапіс, і новы яго варыянт. А не скідваць іх у адзін раздзел. Яны розныя.
Клясычны правапіс і новы клясычны правапіс? Я проста пераймяную радзел:
TRADITIONAL ORTHOGRAPHY на ALTERNATIVE ORTHOGRAPHY
Яшчэ Тарашкевіча дам толькі лацінкай.
Прыклад
https://2ch.hk/test/res/197326.html#204480 (М)
Тыповы Арцёмка-маларосік у стужцы?
Слова ў шырокім спажыванні, а нехта вырашае рэфармаваць мову прыбраўшы яго праз слоўнікі. Заябалі такія рэфарматары. Я зараз сваю рэформу зраблю - нахуй прыбяру гаўністыя слоўнікі. Пакіну толькі slounik.org.
>капялюш
чуть не обосрался от смеха ебать они реально)))))) капялюш не ну прикиньте)))
>всерьез искать логику в лексических различиях выдуманного маня-языка
словотвирство что у хохлов, что у змагаров одинаково. Показывает что ваши "литературные языки" - ущербное дерьмо
lichalieccie lichaleccie
linolieum linoleum
miliejšy milejšy
chvilia chvila
lilieja lileja
hniliec hnilec
škiliet škilet
alie ale
novaja łacinka vs tradycyjnaja
L+Ĺ vs Ł+L
...
Vasmer (Ru-Ru)
верзить
"нести чушь, лгать", верзти́ "делать по-глупому, копаться, говорить глупости", укр. верзти́, блр. верзцí – то же. К верза́ть "вязать" ср. плести в знач. "обманывать", польск. pleść "молоть чепуху", сюда же ка́верза; Штрекель (AfslPh 28, 505) ошибочно связывает эти слова с врать; см. Mi. EW, 383.
Dumka małarosika velmi istotna dla nas.
>пук
...
Vasmer (Ru-Ru)
-верзать
-верза́ть
в сложениях отверза́ть, разверза́ть, верзти́, ве́рзить "молоть чепуху, врать", др.-русск. вьрзати "вязать", укр. отве́рзтися "открыться", цслав. отврѣшти, отвръзѫ "отвязать", уврѣщи "связать", болг. въ́ржа, въ́рзвам "вяжу", сербохорв. вр́сти се "торчать", завр́сти, завр́зе̑м "привязываю", словен. vŕzniti, vȓznȇm "открываю"; другая ступень чередования гласного: укр. воро́за "бечевка", павороз – то же, польск. powróz "веревка", русск. повересло́ "завязка", в.-луж. powŕesɫo "соломенный жгут" и т. д.
Родственно лит. ver̃žti, veržiù "завязывать, затягивать, жать", жем. apviržtù, -vir̃žti "съеживаться, собираться в складки", лит. vir̃žis "веревка"; другая ступень чередования – varžaũ, varžýti "завязывать", д.-в.-н. wurgjan "давить, душить", ср.-в.-н. erwürgen, прош. вр. erwarc, др.-исл. virgill "веревка", др.-сакс. wurgil "веревка", греч. ἐρχατάω "запираю, загораживаю", ὄρχατος "ограда, сад"; см. Гуйер, LF 42, 225; Траутман, BSW 355; Клюге-Гётце 699; Лиден, Anlautges. 9; Штрекель, AfslPh 28, 506. В последнее время указывается на родство лит. vir̃žis и мунджанского wurž "нить, нитка", сарыкольск. würz, шугнанск. wurž, афг. wuža "жила"; Моргенстьерне 95.
Дзякуй, таварыш.
https://twitter.com/Veterrr/status/1712483107235102813
В чём прикол третьего пика? Где ватный поридж неправ?
Скорее бы усатый колхозан окончательно запретил змагарский недоязык. Из-за всего вашего дебилизма пришлось уехать из Белоруссии, получил статус беженца в ЕС, теперь сижу кайфую в Италии. Но немного скучаю по Минску, у родителей там куча недвижики, у мамы хороший мерседес гоночный , можно было бы дальше кайфовать, долбить меф и снимать телок из бобруйска
>Из-за всего вашего дебилизма пришлось уехать из Белоруссии, получил статус беженца в ЕС, теперь сижу кайфую в Италии.
Настало время охуительных историй.
Макака, если ты дрочишь на заводе на ставке в 400 рублей и по вечерам учишь народный диалект западнорусских крестьян, это не значит что все такие же лохи как ты
>>64595
Dziakuj, zdajecca tak.
szcząt (szczątek)
(archaic) remainder, remnant
Synonyms: pozostałość, resztka
Etymology
Possibly inherited from Proto-Slavic jьz-čędъ or ščędъ.
https://en.wiktionary.org/wiki/szcz%C4%99t#Polish
Валера, віншую са здзяйсннем тваёй мары. Нагадваю пра таблеткі, табе спатрэбіцца ўзяць рэцэпт у лекара, каб набываць іх у Італіі.
Скажы гэта лекару.
>Из-за всего вашего дебилизма пришлось уехать
Если ты сидел на жопе ровно в 2020 году, так ты органам нахуй не нужен, куда тебе там «пришлось». Пришёл он тут на жизнь жаловаться, беженец несчастный.
Конечно же я выходил, как и все мои друзья, и все нормальные люди в Минске. Только мы выходили за Демократию, за Свободу Слова, за Права Человека. А не за "бЫтвУ пАд АрШАЙ", не за "НАЦЫЯНАЛЬНЫХ ПИСЬМЕННИКАУ" глубоком с языком в жопе сралина, не за "РОДНУЮ МОВУ" которую можно за 20 лет жизни в Минске на улице ни разу не услышать. .
Сейчас кабинет Тихановской выпускает паспорт новой Беларуси с инфой на 3 "языках" - англ., польский., и латинка . Кому нахуй нужен русский язык, язык 99% населения Белоруссии? Неетт!! Мы свядомыя !!!!!! Хотим как в Украине чтобы пенсии по 50 евро и контранступ!!! Пафтарим Маскалям ✙ ✙ ✙БЫТВУ ЗА ОРШУ 1512 ✙ ✙ ✙
Именно когда к нашему реально всенародному демократическому движению начали подсасываться змагары со своим хуторским национализмом, тогда все и началось портиться. Тебя считаю априори змагаром, потому что адекватный человек не будет тратить годы единственной жизни на изучение воображаемого языка.
>Конечно же я выходил, как и все мои друзья, и все нормальные люди в Минске. Только мы выходили за Демократию, за Свободу Слова, за Права Человека.
Раз ты выходзіў за дэмакратыю, за свабоду слова і за правы чалавека, то, значыць ты падтрымліваеш права «змагароў» выйсці на вуліцы Мінска і пратэставаць разам з табою. Ну так ці не? Так. Ну і ў чым прэтэнзія?
>Сейчас кабинет Тихановской выпускает паспорт новой Беларуси с инфой на 3 "языках" - англ., польский., и латинка .
Пашпарт — рэч сімвалічная. Ты ж яго не чытаць збіраешся. Вунь на грашах у лукашысцкай Беларусі дагэтуль толькі па-беларуску пішуць. І на дзяржаўных узнагародах (медалях, ордэнах). Ты што, свой пашпарт перад сном дзве гадзіны чытаеш? Нашто табе там расійская мова? Прэтэнзія не прымаецца.
>>64620
>Именно когда к нашему реально всенародному демократическому движению начали подсасываться змагары со своим хуторским национализмом, тогда все и началось портиться.
«Ко-ко-ко». Як? Механізм растлумач. Як яно ўсё пачало псавацца? Ты проста гэта выдумаў на роўным месцы. Усе табе ў штаны насралі (і «змагары», і Лукашэнка, і чорт ведае хто яшчэ) і кругом вінаватыя, а ты стаіш такі ў паліто белым.
>Тебя считаю априори змагаром, потому что адекватный человек не будет тратить годы единственной жизни на изучение воображаемого языка.
Мне не трэба яго вывучаць, я яго вывучыў даўным даўно.
Каб была дэмакратыя й правы чалавека патрэбна незалежнасць ад Расеі. Глядзі, у суседзяў гэта з'явілася толькі пасля 1990. Каб была незалежнасць патрэбны нацыяналізм. А для нацыяналізма патрэбна выхоўваць у людзей павагу да нацыянальнай культуры й гісторыі. Вость для гэтага спатрэбіліся мова й Бітва пад Воршай. Таму давай вывучай і дапамагай вучыць іншых.
Schande - позор на немецком и идиш
>Раз ты выходзіў за дэмакратыю, за свабоду слова і за правы чалавека, то, значыць ты падтрымліваеш права «змагароў» выйсці на вуліцы Мінска і пратэставаць разам з табою. Ну так ці не? Так. Ну і ў чым прэтэнзія?
Претензия в том, что вас, придурков, в народе в пределах статистической погрешности, но кричите вы громче всех, больше всех собираете гранты, выпускаете свои паспорта и претендуете на какую-то там общенациональную легитимность , хотя на самом деле вы никого не представляете. Но вы продавливаете свои безумные интересы как в оппозиционной так и в официальной среде,
>Пашпарт — рэч сімвалічная. Ты ж яго не чытаць збіраешся. Вунь на грашах у лукашысцкай Беларусі дагэтуль толькі па-беларуску пішуць. І на дзяржаўных узнагародах (медалях, ордэнах). Ты што, свой пашпарт перад сном дзве гадзіны чытаеш? Нашто табе там расійская мова? Прэтэнзія не прымаецца.
Да, д,а да , символическая, якобы, вещь. Но потом придешь заполнять анкетку в паспортный стол, и тебе подложат на белорусском бумажку, потом твоя дочка пойдет в школу и вам уже скажут: - ой, Беларускамоуные бацьки 3 человека на 1000 школу написали заявление и теперь школа переводится на мову в соответствии с государственной политикой белорусизации... Потом туда приходит моя дочь, ничего не понимает на уроках па "мАТэМаТыЦы", потому что это крестьянский язык способный из науки выразить только народное понимание принципов агрокультуры 19 века и вырастает проституткой, хотя могла бы стать астрофизиком.
Родной и любимый русский язык это САМОЕ ЛУЧШЕЕ и достойное что есть в Белоруссии. Этотоповый европейский язык на уровне немецкого или итальянского плюс 10 миллионов белого населения с культом программирования и при установлении нормальной власти перспективы этой страны фактически ничем не ограничиваются. Либо же вы начинаете тут копаться в сарае, выискивая дедовы доспехи электрика крылатого гусара, и тогда это место превращается в усраину №2 с гопаком в парламенте и огромными кладбищами пацанов по всей стране. По этому вся эта "нацыянальная актывнасць" это терроризм похлеще многого
>>64623
Германия и Швейцария как-то страдают от использования немецкого языка? Строят национальную идентичность на основе междусобойных битв СРИ времен позднего средневековья? Вы ничем не лучше русских, как бы вам этого не хотелось
>Раз ты выходзіў за дэмакратыю, за свабоду слова і за правы чалавека, то, значыць ты падтрымліваеш права «змагароў» выйсці на вуліцы Мінска і пратэставаць разам з табою. Ну так ці не? Так. Ну і ў чым прэтэнзія?
Претензия в том, что вас, придурков, в народе в пределах статистической погрешности, но кричите вы громче всех, больше всех собираете гранты, выпускаете свои паспорта и претендуете на какую-то там общенациональную легитимность , хотя на самом деле вы никого не представляете. Но вы продавливаете свои безумные интересы как в оппозиционной так и в официальной среде,
>Пашпарт — рэч сімвалічная. Ты ж яго не чытаць збіраешся. Вунь на грашах у лукашысцкай Беларусі дагэтуль толькі па-беларуску пішуць. І на дзяржаўных узнагародах (медалях, ордэнах). Ты што, свой пашпарт перад сном дзве гадзіны чытаеш? Нашто табе там расійская мова? Прэтэнзія не прымаецца.
Да, д,а да , символическая, якобы, вещь. Но потом придешь заполнять анкетку в паспортный стол, и тебе подложат на белорусском бумажку, потом твоя дочка пойдет в школу и вам уже скажут: - ой, Беларускамоуные бацьки 3 человека на 1000 школу написали заявление и теперь школа переводится на мову в соответствии с государственной политикой белорусизации... Потом туда приходит моя дочь, ничего не понимает на уроках па "мАТэМаТыЦы", потому что это крестьянский язык способный из науки выразить только народное понимание принципов агрокультуры 19 века и вырастает проституткой, хотя могла бы стать астрофизиком.
Родной и любимый русский язык это САМОЕ ЛУЧШЕЕ и достойное что есть в Белоруссии. Этотоповый европейский язык на уровне немецкого или итальянского плюс 10 миллионов белого населения с культом программирования и при установлении нормальной власти перспективы этой страны фактически ничем не ограничиваются. Либо же вы начинаете тут копаться в сарае, выискивая дедовы доспехи электрика крылатого гусара, и тогда это место превращается в усраину №2 с гопаком в парламенте и огромными кладбищами пацанов по всей стране. По этому вся эта "нацыянальная актывнасць" это терроризм похлеще многого
>>64623
Германия и Швейцария как-то страдают от использования немецкого языка? Строят национальную идентичность на основе междусобойных битв СРИ времен позднего средневековья? Вы ничем не лучше русских, как бы вам этого не хотелось
Аўстрыя пакутвала, бо была акупавана Германіяй. Зараз не, бо сучасная Нямеччына - не Расея. А вось мы й Украіна пакутваем, асабліва яе рускамоўныя рэгіёны.
https://youtu.be/5fStOF2F3Co
Австрия пострадала от немецкой оккупации??? Ого!! Это когда? В 1788 ? В 1866? В 1933?? Или может больше Германия страдала от австрийского засилья? Например во времена священной римской империи? Так почему бы австрийцам на основе местных крестьянских диалектов не создать свою "АВСТРЫЙСКУЮ МОВУ"? Бегать в шароварах, воевать с соседями, кричать в трусах заляпаных красной краской перед европарламентом?
>>64628
Когда змагару нечего сказать по делу, он переходит на оскорбления, предложения сдохнуть. Но вот у тебя перспектив попасть под Бахмут сейчас гораздо больше чем у меня, потому что я в Еблоруссию больше никогда не приеду. ГУБАЗЫк , Азаренок , эт все вам. И Россию тоже придется полюбить ;)
Аўстрыю акупавала Нямеччына ў 1938 і трымала за часам другой сусветнай вайны.
>Претензия в том, что вас, , в народе в пределах статистической погрешности, но кричите вы громче всех, больше всех собираете гранты, выпускаете свои паспорта и претендуете на какую-то там общенациональную легитимность , хотя на самом деле вы никого не представляете.
>придурков
Відаць, я з табой ужо некалі гаварыў у /po/. Пазнаю гэта фірменнае хамства.
Я за ўсіх «змагароў» не падпісваўся. Але давай пагуляем у гэту гульню, адкажу табе за ўсіх «змагароў».
Мне ўсё роўна, колькі «нас» у народзе. У «нас» ёсць свае інтарэсы і жаданні. Чаму «мы» павінны клапаціцца пра нейкі там народ. Няхай ён сабой займаецца, калі яму так хочацца. А «мы» будзем займацца сабой і рабіць тое, што «мы» хочам.
>кричите вы громче всех
Крычым. Чаго ж не пакрычаць? Чаму «мы» павінны маўчаць? А мы не хочам маўчаць. Problem, officer?
>больше всех собираете гранты
Збіраем. «Мы» наогул грошы любім. Мяне цяперашняя яхта мая не задавальняе, большую хачу. А ў чым праблема? Ідзі і сам збірай гранты, хіба я табе не даю?
>претендуете на какую-то там общенациональную легитимность
Прэтэндуем. Гэта наша мілае забаўнае hobby. Ты ж не будзеш яго ў «нас» адбіраць, праўда?
>вы продавливаете свои безумные интересы
Ага, пільнуем свае інтарэсы. А чые ж інтарэсы «мы» павінны пільнаваць? Цёці Моці? Бабы Сракі? Твае? А навошта «нам» твае інтарэсы? Ты зусім разбэсціўся? Сам імі займайся.
>Потом туда приходит моя дочь, ничего не понимает на уроках па "мАТэМаТыЦы", потому что это крестьянский язык способный из науки выразить только народное понимание принципов агрокультуры 19 века и вырастает проституткой, хотя могла бы стать астрофизиком.
Стэрэатыпы, стэрэатыпы... Забудзем расійскую мову — будзем хадзіць п’яныя і дурныя, ха-ха! Александр Григорьевич, перелогиньтесь!
Ну няхай. Я зараз нешта нечаканае скажу, але ў гэтым выпадку я цябе не буду нічым папракаць. У фарміраванні гэтых стэрэатыпаў вінаватыя часткова самі беларускамоўныя, але думку сваю развіваць я не буду. Няма часу і ахвоты.
>Родной и любимый русский язык это САМОЕ ЛУЧШЕЕ и достойное что есть в Белоруссии.
Доля расійскай мовы — страціць свой статус і стаць на адным узроўні з якой-небудзь персідскай. Расія сама выбрала сваю долю — сесці каля парашы. І доля расійскай мовы паўторыць долю Расіі.
>Но вот у тебя перспектив попасть под Бахмут сейчас гораздо больше чем у меня, потому что я в Еблоруссию больше никогда не приеду.
Я рад гэта чуць.
>Претензия в том, что вас, , в народе в пределах статистической погрешности, но кричите вы громче всех, больше всех собираете гранты, выпускаете свои паспорта и претендуете на какую-то там общенациональную легитимность , хотя на самом деле вы никого не представляете.
>придурков
Відаць, я з табой ужо некалі гаварыў у /po/. Пазнаю гэта фірменнае хамства.
Я за ўсіх «змагароў» не падпісваўся. Але давай пагуляем у гэту гульню, адкажу табе за ўсіх «змагароў».
Мне ўсё роўна, колькі «нас» у народзе. У «нас» ёсць свае інтарэсы і жаданні. Чаму «мы» павінны клапаціцца пра нейкі там народ. Няхай ён сабой займаецца, калі яму так хочацца. А «мы» будзем займацца сабой і рабіць тое, што «мы» хочам.
>кричите вы громче всех
Крычым. Чаго ж не пакрычаць? Чаму «мы» павінны маўчаць? А мы не хочам маўчаць. Problem, officer?
>больше всех собираете гранты
Збіраем. «Мы» наогул грошы любім. Мяне цяперашняя яхта мая не задавальняе, большую хачу. А ў чым праблема? Ідзі і сам збірай гранты, хіба я табе не даю?
>претендуете на какую-то там общенациональную легитимность
Прэтэндуем. Гэта наша мілае забаўнае hobby. Ты ж не будзеш яго ў «нас» адбіраць, праўда?
>вы продавливаете свои безумные интересы
Ага, пільнуем свае інтарэсы. А чые ж інтарэсы «мы» павінны пільнаваць? Цёці Моці? Бабы Сракі? Твае? А навошта «нам» твае інтарэсы? Ты зусім разбэсціўся? Сам імі займайся.
>Потом туда приходит моя дочь, ничего не понимает на уроках па "мАТэМаТыЦы", потому что это крестьянский язык способный из науки выразить только народное понимание принципов агрокультуры 19 века и вырастает проституткой, хотя могла бы стать астрофизиком.
Стэрэатыпы, стэрэатыпы... Забудзем расійскую мову — будзем хадзіць п’яныя і дурныя, ха-ха! Александр Григорьевич, перелогиньтесь!
Ну няхай. Я зараз нешта нечаканае скажу, але ў гэтым выпадку я цябе не буду нічым папракаць. У фарміраванні гэтых стэрэатыпаў вінаватыя часткова самі беларускамоўныя, але думку сваю развіваць я не буду. Няма часу і ахвоты.
>Родной и любимый русский язык это САМОЕ ЛУЧШЕЕ и достойное что есть в Белоруссии.
Доля расійскай мовы — страціць свой статус і стаць на адным узроўні з якой-небудзь персідскай. Расія сама выбрала сваю долю — сесці каля парашы. І доля расійскай мовы паўторыць долю Расіі.
>Но вот у тебя перспектив попасть под Бахмут сейчас гораздо больше чем у меня, потому что я в Еблоруссию больше никогда не приеду.
Я рад гэта чуць.
360x640, 0:56
Падвоеныя ц ў беларускай вымаўляюцца праз стоп:
ганарыцца = ганары|ца
https://forvo.com/word/%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%8B%D1%86%D1%86%D0%B0/#be
https://forvo.com/word/%D1%96%D0%BC%D0%BA%D0%BD%D1%83%D1%86%D1%86%D0%B0/#be
>В iмi первый звук когда-либо йотируется или превращается в ы?
В этом слове (а также в словах ім, іх он йотируется ВСЕГДА). В ы он не превращается никогда.
Не. Не толькі па галосным гуку, а ЗАЎСЁДЫ.
Пішацца (у залежнасці ад правапісу): з імі, без іх або зь імі, бязь іх.
Вымаўляецца: зь йімі, бязь йіх.
Тое ж з словам іншы. Яно заўсёды вымаўляецца як йіншы і ніколі (ні ў якай пазіцыі) не вымаўляецца як ыншы.
>Но ведь -цца нельзя произнести, только -тса...
Не знаю, не знаю. В транскрипциях, которые мне встречались, я видел только ц с горизонтальной полосой над ней. То есть длинное ц.
Що там за траскрипция? Ось тобі справжні IPA:
ЯБАЦЦА jaˈbat͡sːa
Spodziewam się że 2ch tego nie popierdole.
Вось для параўнання самотнае Ц.
мілавіца - mʲiɫavʲit͡sa
Бачым розніцу ў прысутнасці двукроп'я:
цц t͡sː
ц t͡s
Не «цэгла», а «цэґла».
>Якой халеры я не знаходжу слова дакумант у 3/4 слоўніках? Хто й калі замяніў слова на "дакумент"?
“НАЦІСК У ЧУЖЫХ СЛОВАХ НА -энт у беларускай мове заўсёды бывае на канцы. Прыклады: ХУНДАМЭНТ, ДАКУМЭНТ, АРҐУМЭНТ, МАМЭНТ, ПАРЛЯМЭНТ, ДЭПАРТАМЭНТ”.
“Як правільна гаварыць і пісаць пабеларуску. Пастановы зборкаў чысьціні беларускае мовы”. Вільня, 1937.
Я перагледзіў розныя старонкі з правіламі, паўсюль нейкая блытаніна. Яны паўсюль падзяляюць У на У ды Ю, чамусці для У і А прыводзяць па два выпадка, быццам яны розныя. Наўмысна ўскладняюць пытанне, хавяючы супярэчнасць з асновай на К.
Маем 3 варынты канчатку, значыць дастаткова 3 правілы:
А: аснова ГКХ
Апошні гук асновы змяняецца: Г->Ж, ЦК->Ч
друг->дружа, хлопец->хлопча, чалавек->чалавеча.
У: аснова РЖК ці мяккая
Э: астатнія выпадкі
То бок аснова цвёрдая акрамя ГКХРЖ. Апошні гук асновы змяняецца. Ў->ВЬ, астатнія змягчаюцца.
Выключэнне князь->княжа.
Але аснова на К сустракаецца ў абодвух выпадках: А ды У. Як вызначыць калі А, калі У?
>У: аснова РЖК ці мяккая
Трэба дадаць асновы на Ш, Ч згодна с Вячоркам і Лёсікам
https://www.svaboda.org/a/viacorka-klicny-sklon/25462885.html
>У: аснова РЖШЧК ці мяккая
Павал -> спадару Паўле? Мусе быць Паўлу.
Боюсь как сейчас в украинском, в тарашкевице просто выкидываются из мовы слова похожие на русские.
Ні, це як Скрипниківка. Писати троху иначей, а слови залишаются те ще були під час пана Тарашкевича.
>сябра
Хуясе, как оно оказывается. Никогда не думал, что это родственное слово почти в том же значении.
ystävä [юстявя] (фин.) - друг
dráugs (латышск.) - друг, приятель»
draugè (лит.) - вместе, сообща
From Old East Slavic сѧбръ (sębrŭ), from Proto-Slavic *sębrъ. Cognate with Ukrainian сябер (sjaber), dialectal Russian сябёр (sjabjór), Serbo-Croatian sȅbar, Slovene sreber, and loans from Slavic: Albanian sëmbër, Greek σέμπρος (sémpros), Romanian sâmbră.
https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D1%8F%D0%B1%D0%B0%D1%80
Ну, в финском случае, как раз, не неформальная дружба (ystävyys) подразумевается, а членство в "товариществе".
>>65294
В любом случае, балто-славянское слово (словарь также говорит, что в эрзянском "шабра" - сосед, правда, хз у кого они взяли его, у балтов или славян). У меня просто "сябар" и seura до этого вообще не кликали в голове как родственные. Тем более, что среди славян оно не вышло из употребления, похоже, только в белорусском.
>>65099
Па-першае, што за рэформа 1939 года? Я ведаю толькі пра рэформу 1933 года. Па-другое, рэформа рэфармавала правапіс (часцей за ўсё разам з граматыкай), а расійскія формы ў беларускую мову ўводзіліся карыстальнікамі з благім веданнем мовы, яны не ўводзіліся спецыяльнай рэформай. Частка сцверджанняў праўдзівая, частка не.
Дылетанцтва.
Жто был короткий период 1926-1930, когда Речичкмй район присоединили к БССР. Поменяли слова на этикетке как могли. Кастрычнік тупо не влез по длине. На пикрел - дизайн 1930 года
канешна трэба пісаць "Галоўзапалпрам"
>Нікога не бянтэжыць "Галоуспічпром"?
>>65533
>Чаму разные названия хвабрыки?
Назвы не мяняюцца. Калі Burger King, то Burger King, а не “Бургерны кароль”. МАКСІМУМ “Бургер Кінг”.
Калі фабрыка называецца “Х Октябрь”, то яна так і называецца. МАКСІМУМ “Х Окцябр” (але лепш не трэба).
Адсюль у нас і былі некалі дыскусіі пра транслітарацыю вуліц. Гэта дурнота, калі вуліца адначасова называецца Октябрьская і Кастрычніцкая. А што пісаць на англійскіх картах тады? Якое слова? Oktyabrskaya ці Kastrychnitskaya? Англамоўныя людзі не абавязаны знаць адначасова беларускую і расійскую мовы.
Таму і было пастаноўлена, што ўсе расійскамоўныя назвы прыводзяцца ў адпаведнасць з беларускімі.
Артур Dzivia Матвеенка
464x848, 1:11
✓ чяканне/ґяканне
✓ кеканне
✓ фрыкатыўны г
✓ асіміляцыя зычных: снег [сьнег], свет [сьвет]
✓ чц->цц, шс->cc: мыешся ў рэчцы [мыесся ў рэццы]
✓ пачатковае ў дадаваць да папярэдняга слова
✗ дадаваць й перад і
✗ дзеканне, цеканне
✗ чыгірыканне
@
Узровень жыццяздольнасці
Хрюканье
Калі часта гаворыш па-расійску, а рэдка па-беларуску, ад акцэнту ты не ўцячэш. Маўленчы апарат будзе больш натрэніраваны для расійскай мовы, чым для беларускай.
Проста гавары па-беларуску часцей і сачы пры гэтым за сваім вымаўленнем. Problem solved.
Мяне бянтэжыць, што слова падзея ў слоўніках - амаль надзвычайнае здарэнне. Канешне, можна сказаць "ладзіць мерапрыемства", але не падабаецца мне слова мерапрыемства, бо нешта кепскае нагадвае...
>Мяне бянтэжыць, што слова падзея ў слоўніках - амаль надзвычайнае здарэнне.
Правільна, слоўнікі слухаць трэба.
Я некалі знаў слова, альтэрнатыўнае «мерапрыемству», але паспеў забыць, прабачай.
Здаецца ць - гук паміж расейскімі ч, ть. Адпаведна дзь - яго агучаны варыянт. Можна існуць якія-небудзь практыкаванні ці лайфхакі?
https://youtu.be/gYlVcLHL-D4
Прабачай тут один змагарик пишет.
А зачем, казалось бы, кому-то объяснять картинками такие очевидные вещи? Про русский язык нет таких табличек с очевидными каждодневными фразами. Очевидно, что змагарский кусок говна-недомова это мертворожденное дерьмо для опущенцев, пародия на хохлов. Продолжите как хохлы - пизды получите и тогда точно только в истории останетесь
>Чего ты волнуешься? А если человек с нуля учится языку? Его надо учить. А если, допустим, редко говорит и делает ошибки поэтому? Его надо поправлять. Злись меньше, крепче спать будешь.
Суть в том, что ВСЕ змагары учат мову с нуля, т.к. ВСЕ змагары это городские смузихлебы. Тру-носители (бабки в деревнях) срать хотели на вашу национальную идею, романтизаторы говна хуевы
>Суть в том, что ВСЕ змагары учат мову с нуля, т.к. ВСЕ змагары это городские смузихлебы.
Минусы?
В том, что это фейк-язык, фейк-идентичность, которая скоро будет стерта нахуй и окончательно слита с русским миром, как бы там не кривлялись блевацкие зумерки-змагарята с крашеными волосами.
>В том, что это фейк-язык, фейк-идентичность, которая скоро будет стерта нахуй и окончательно слита с русским миром
Нет, мы останемся верны заветам Богушевича — Ластовского и построим охуенное национальное государство, где все будут говорить по-белорусски, учиться по учебникам Тарашкевича и pisać łacinicaj.
>Нет, мы останемся верны заветам Богушевича — Ластовского
Вот именно, что вы не более чем подсосы каких-то ноунеймов-романтизаторов национальной идеи. А самой национальной идеи у вас нет, как и национальности. Сплошной фейк.
>построим охуенное национальное государство
Без шансов) Пока у вас российское ядерное оружие, никакого майдана у вас не будет. А если будет - повторите судьбу херсонской и запорожской областей :)
>Вывчат сельский, а могли бы половину испанского.
Если зумер-смузихлёб в школе клювом не щёлкал, то он и так по-белорусски говорить кое-как умеет. Нет вариантов, при которых он не учил белорусский язык в школе.
Хитрость в том, чтобы говорить естественно и к р а с и в о.
>>66551
>А самой национальной идеи у вас нет, как и национальности.
А у великорусов какая национальная идея? Шизобредни Дугина про хартланд и теллурократию? Мне интересно просто.
>Пока у вас российское ядерное оружие, никакого майдана у вас не будет.
А зачем майдан? Не нужен майдан. Можно же просто выбрать нужных людей на справедливых демократических выборах.
>А у великорусов какая национальная идея? Шизобредни Дугина про хартланд и теллурократию? Мне интересно просто.
У великорусов национальная идея - русская идея, русская триединая нация. Как и у малороссов, и белорусов. Не путать с русофобскими взглядами(встречающимися у всех троих) про то, что это якобы 3 разных народа. Про Дугина я вообще ничего не знаю, и слова которые ты перечислил тоже. Видимо, ты и есть его фанат.
>А зачем майдан? Не нужен майдан. Можно же просто выбрать нужных людей на справедливых демократических выборах.
Заржал. Можно и "Пока у вас российское ядерное оружие, никаких демократических и якобы справедливых выборов у вас не будет" - суть не меняется, нихуя вы не сможете, борцуны комнатные.
> национальная идея - русская идея,
Развей мысль.
А то у меня ощущение что это винегрет, накидано куча противоположностей, там и булкохрусты (как монархисты так социалисты-западники) и коммунисты, и православные и атеисты, и черносотенцы и дружбонародцы, и рыночники-олигархи и совки-сталинисты.
>У великорусов национальная идея - русская идея, русская триединая нация.
Если ты веришь в триединую нацию, то какая тебе разница, на какой разновидности русского языка говорят белорусы, на белорусской или на великорусской? Всё-таки белорусам более естественно говорить на белорусской разновидности, ты не находишь?
>Можно и "Пока у вас российское ядерное оружие, никаких демократических и якобы справедливых выборов у вас не будет" - суть не меняется, нихуя вы не сможете, борцуны комнатные.
Ядерное оружие ещё не завезли и не факт, что завезут. Это во-первых. Размещение ядерного оружия не равно оккупации. Это во-вторых. Когда будут подписывать мир с Украиной, туда, скорее всего, впишут пункт о том, что Россия должна убрать ядерное оружие с территории Беларуси, это в-третьих. Как ситуация поменяется через год-два, на самом деле не знаем ни ты, ни я, это в-четвёртых.
Как вижу я - триединый русский православный народ, состоящий из 3 частей (малая, великая, белая Русь) говорит на русском языке, состоящем из 3 соответственно наречий, где главным наречием (и литературным стандартом) является великорусское, в основном по причинам сильно большего числа носителей, более старой письменной традицией и более мощной политической историей Великой Руси. Остальные два наречия преимущественно устные и почти не используются в городах.
Это как должно быть. К сожалению, даже многие современные великорусы променяли истинные идеи на подсунутую им левацкую пропаганду.
>>66605
Русской национальной идее много столетий, а Дугин это постмодерновый сосунок с тягой к излишней дружбонародии с нацменами
>>66608
>Если ты веришь в триединую нацию, то какая тебе разница, на какой разновидности русского языка говорят белорусы, на белорусской или на великорусской?
Ничего не имею против использования белорусского. Вот только отвечал я на твою фразу "Нет, мы останемся верны заветам Богушевича — Ластовского и построим охуенное национальное государство, где все будут говорить по-белорусски, учиться по учебникам Тарашкевича и pisać łacinicaj. " - Вот насчет этого, я конечно против. И так раскрошили огромный сильный народ, давайте еще доломаем, создавая ненужные и неуместные "нац.государства". Можете дальше пойти - витебское национальное государство, гомельское национальное государство, и т.д. Потом на районы разделите, потом на деревни. Леваки любят такой хуетой заниматься - все делить.
>Всё-таки белорусам более естественно говорить на белорусской разновидности, ты не находишь?
Я думаю, что сейчас большинству белорусов гораздо естественнее говорить на другой разновидности :)
>Размещение ядерного оружия не равно оккупации
Но любой рык во время нахождения у вас ядерки - это моментальная оккупация.
>Когда будут подписывать мир с Украиной, туда, скорее всего, впишут пункт о том, что Россия должна убрать ядерное оружие с территории Беларуси, это в-третьих
А это уже смотря при каких условиях будет подписываться мир. Действительно, сейчас трудно загадывать вперед. Но невооруженным глазом видна геополитическая обстановка, и там все ясно. РФ никогда не отпустит Белоруссию, смиритесь
Как вижу я - триединый русский православный народ, состоящий из 3 частей (малая, великая, белая Русь) говорит на русском языке, состоящем из 3 соответственно наречий, где главным наречием (и литературным стандартом) является великорусское, в основном по причинам сильно большего числа носителей, более старой письменной традицией и более мощной политической историей Великой Руси. Остальные два наречия преимущественно устные и почти не используются в городах.
Это как должно быть. К сожалению, даже многие современные великорусы променяли истинные идеи на подсунутую им левацкую пропаганду.
>>66605
Русской национальной идее много столетий, а Дугин это постмодерновый сосунок с тягой к излишней дружбонародии с нацменами
>>66608
>Если ты веришь в триединую нацию, то какая тебе разница, на какой разновидности русского языка говорят белорусы, на белорусской или на великорусской?
Ничего не имею против использования белорусского. Вот только отвечал я на твою фразу "Нет, мы останемся верны заветам Богушевича — Ластовского и построим охуенное национальное государство, где все будут говорить по-белорусски, учиться по учебникам Тарашкевича и pisać łacinicaj. " - Вот насчет этого, я конечно против. И так раскрошили огромный сильный народ, давайте еще доломаем, создавая ненужные и неуместные "нац.государства". Можете дальше пойти - витебское национальное государство, гомельское национальное государство, и т.д. Потом на районы разделите, потом на деревни. Леваки любят такой хуетой заниматься - все делить.
>Всё-таки белорусам более естественно говорить на белорусской разновидности, ты не находишь?
Я думаю, что сейчас большинству белорусов гораздо естественнее говорить на другой разновидности :)
>Размещение ядерного оружия не равно оккупации
Но любой рык во время нахождения у вас ядерки - это моментальная оккупация.
>Когда будут подписывать мир с Украиной, туда, скорее всего, впишут пункт о том, что Россия должна убрать ядерное оружие с территории Беларуси, это в-третьих
А это уже смотря при каких условиях будет подписываться мир. Действительно, сейчас трудно загадывать вперед. Но невооруженным глазом видна геополитическая обстановка, и там все ясно. РФ никогда не отпустит Белоруссию, смиритесь
Трэд не легітымны. Робім што хочам.
>>66613
>И так раскрошили огромный сильный народ, давайте еще доломаем, создавая ненужные и неуместные "нац.государства".
Так уже ведь создали. РБ просуществовала уже тридцать лет. (А БССР перед ней — 70 лет.)
Белорусам норм. Украинцам норм. Одним великорусам не норм. Они от этого такие несчастные были, что взяли и напали на Украину. Поехавшие. “НАТО боимся, южан не любим, поэтому нападём на государство, в котором живёт одна из частей триединого народа”. Это вменяемое поведение вообще? (Нет.)
>РФ никогда не отпустит Белоруссию, смиритесь
Что значит не отпустит? Не даст вступить в НАТО и ЕС? Так об этом речь не идёт, это настолько далёкий горизонт планирования, что теряется в туманной дали. Сейчас речь только о том, что Лукашенко надоел со своим беззаконием и полицейским государством, и большинство белорусов предпочло бы, чтобы он пошёл к чёртовой матери.
Или ты предполагаешь, что Россия автоматом введёт танки, как только у Беларуси сменится каким-то образом (любым) правительство?
В современной науке никто не пользуется мифологемами про "триединый народ". Это нечто из разряда "единый российский народ", "многонациональные россияне". На уровне пропагандистских лозунгов продвигается, но реальности не соответствует. Так же и тогда было. Почитай "Тень Мазепы" Белякова, он там с опорой на источники показывает, как различали друг друга украинцы и русские в XIX веке.
Кроме того, не стоит забывать, что "великороссов" выдумали в австрийском генштабе Готторпы. На самом деле, существовало несколько народностей со своими языками. Выбирать одну норму и навязывать ее всем -- путь уподобления тем, кого ты так не любишь. А то ты такой же украинизатор, но еще хуже, потому что выбираешь местечковую норму, свойственную 0,001% населения (подчас даже не русского - см. разнообразный этнический состав писателей и поэтов РИ) и навязываешь ее остальным. Не надо так. Пусть цветут сто цветов.
>Так уже ведь создали
Тогда к чему твоя фраза "и построим охуенное национальное государство" ?
>взяли и напали на Украину
А зачем копроина взяла и напала на русских в исконно русских землях?
>поэтому нападём на государство, в котором живёт одна из частей триединого народа
Они себя не считают частью русского мира. Поэтому нам нужно взять под контроль их государство и вправить людям мозги.
>Что значит не отпустит?
Не позволит отдаляться от тесного сотрудничества и ударяться в национализм
>Не даст вступить в НАТО и ЕС?
А это уж тем более
>Лукашенко надоел со своим беззаконием и полицейским государством
Из текущих лидеров стран это, скорее всего, самый лучший и адекватный человек. Были бы выборы в президента союзного государства - отдал бы голос за него.
>большинство белорусов предпочло бы, чтобы он пошёл к чёртовой матери.
Большинство белорусов - это не змагары с интернета. Большинство белорусов выбрали лукашенко на выборах, и выберут его еще раз.
>Или ты предполагаешь, что Россия автоматом введёт танки, как только у Беларуси сменится каким-то образом (любым) правительство?
Если при этом у вас будет рфная ядерка, то безусловно. И произойдет это при первых звоночках
>В современной науке никто не пользуется мифологемами про "триединый народ".
А еще что в современной науке? Считают, что можно сменить пол? Призывают кушать жуков? Срал я на такую "независимую" науку, тем более, что вопросы народов, языков и диалектов самые политически ангажированные, а значит такая "наука" - сплошная политота.
>Почитай "Тень Мазепы" Белякова, он там с опорой на источники показывает, как различали друг друга украинцы и русские в XIX веке.
Я разве говорил что нет отличий? Думаю, что гомельские белорусы легко могли отличить витебских белорусов, но это не делает их обоих не-белорусами. Так же и на более крупном уровне.
>"великороссов" выдумали в австрийском генштабе Готторпы
Бред. Великороссы - люди, что населяют Великую Русь, которая является очень старым средневековым термином. Алексей Михайлович, например, "всея Великия и Малыя и Белыя России самодержец"
>На самом деле, существовало несколько народностей со своими языками
Внутри великорусского народа, хочешь сказать?) Ну перечисли
>А то ты такой же украинизатор, но еще хуже, потому что выбираешь местечковую норму, свойственную 0,001% населения
Сравни количество великороссов, малороссов и белорусов.
>см. разнообразный этнический состав писателей и поэтов РИ
Большинство из них были этнически русскими. Что ты имеешь ввиду?
>А то ты такой же украинизатор, но еще хуже
>навязываешь ее остальным. Не надо так. Пусть цветут сто цветов
Учитывай исторический контекст. Не спроста же мы с тобой сейчас общаемся именно на этом наречии. У главенства великороссов есть свои веские причины. Насчет ста цветов согласен(с оговорками, что в официально-деловом контексте уместен только великорусский), но скажи это тем укрАинцам и белорусам, что хотят "построить национальное государство" и заставить всех говорить только по-своему, на сельском наречии с некрасивой письменностью и небогатой историей.
>Тогда к чему твоя фраза "и построим охуенное национальное государство" ?
Оно недостаточно охуенное, нужно охуеннее.
>А зачем копроина взяла и напала на русских в исконно русских землях?
Это каких? Донбасят? Понял. Вопросов по этой части больше не имею.
>Они себя не считают частью русского мира.
Ну и пусть.
>Поэтому нам нужно взять под контроль их государство и вправить людям мозги.
Не нужно.
>Большинство белорусов выбрали лукашенко на выборах, и выберут его еще раз.
Нет, он тупо пририсовывает результаты уже много лет, а в 2020-м году запизделся и нарисовал себе какие-то фантастические цифры. Поэтому народ и протестовал. По закону Луку за одно это нужно на нары посадить.
>Если при этом у вас будет рфная ядерка, то безусловно. И произойдет это при первых звоночках
Да, произойдёт, если к тому времени силушки богатырские Россию не покинут и её по-прежнему будет возглавлять Путин или такой же поехавший, как он. Что сомнительно, так как настоящих поехавших у вас в правительстве не много.
>Считают, что можно сменить пол?
Нет, биологи отрицают такую возможность.
>Призывают кушать жуков?
Призывы к чему-либо это не прерогатива науки. Наука стремится наиболее точно описывать реальность.
>Сравни количество великороссов, малороссов и белорусов
Я про навязывание конкретной нормы русского языка и сокращение диалектного разнообразия, которое планомерно осуществлялось сначала Готторпами, а потом большевиками. Я про нормализованный русский язык, на котором мы общаемся, а не фантастическую химеру "триединого русского языка".
>Большинство из них были этнически русскими. Что ты имеешь ввиду?
Екатерина II, Магомет-Али Эмин, Антиох Кантемир, Михаил Хереску, Капнист, Хемницер, Иоганн Борн, Кюхельбекер, украинцы (Стефан Яворский, Прокопович, Богданович, Гоголь), беларусы (Достоевский), поморы, донские казаки, татары, эфиопы, поляки, евреи.
>Учитывай исторический контекст. Не спроста же мы с тобой сейчас общаемся именно на этом наречии
Я это делаю из уважения к тебе, хотя можно было бы общаться и на белорусской мове в соответствующем треде, хоть я ею плохо владею, к сожалению. Но ты бы все понял, не сомневаюсь.
"Некрасивость" письменности это несерьезно. Всего лишь твое предубеждение, возникшее с непривычки. Послушай несколько аудиокниг на беломове, проникнешься эстетикой. Белорусский и украинский в некоторых аспектах красивее и интереснее русского языка. Я бы не стал делить языки на красивые и некрасивые.
Про сельскость и отсутствие истории ты зря, у современного русского языка все тоже с чего-то начиналось. А приверженцы ЦСЯ наверняка упрекали новый авторов за отказ от богатой литературной традиции, невзрачность, простоту.
>с некрасивой письменностью
Тебе тоже не нравится обилие буквы “ы”? Её давно пора перековать в лигатуру.
Почему хуйню выше не затирают?
У великорусов национальная идея всех сделать безродными россиянцами, не знающими ни своего языка ни культуры. С белорусами это прокатило, с украинцами нет, вот и вы и беситесь.
У Достовского белорусского седьмая вода на киселе, и то это Брестская область, очень сомнительные белорусы.
Для украинцев и белорусов в прошлом поляки уж никак не дальше культурно и языково бородатых великорусских старообрядцев.
>Оно недостаточно охуенное, нужно охуеннее.
Оно ненужно вообще как отдельное государство.
>Это каких? Донбасят? Понял. Вопросов по этой части больше не имею.
Жители донбасса - настоящие русские люди, сердцевина всей русскости, т.к. там перемешаны все 3 русские народности.
>Ну и пусть.
Для тебя пусть. Для тех, кто нападал - не пусть.
>Не нужно.
Нужно, если тебя действительно волнует величие русского народа.
>Нет, он тупо пририсовывает результаты уже много лет
Тыскозал?
>в 2020-м году запизделся и нарисовал себе какие-то фантастические цифры
Норм цифры
>Поэтому народ и протестовал
3,5 школьников и бабы - это не народ. Пока не протестуют обычные работящие мужики - это не протесты а хуйня собачья.
>Да, произойдёт, если к тому времени силушки богатырские Россию не покинут и её по-прежнему будет возглавлять Путин или такой же поехавший, как он. Что сомнительно, так как настоящих поехавших у вас в правительстве не много.
Ты о чем вообще, интересы российской ядерки отстаивал даже прожжённый либероид ельцин.
>>66640
>Нет, биологи отрицают такую возможность.
Посмотри, что происходит в западной науке. Диагноз гомосексуальность вообще убрали из МКБ еще давно, под влиянием ((( влиятельных ))) людей.
>Я про навязывание конкретной нормы русского языка
Навязывание в рамках общегосударственной коммуникации - здравая тема и есть везде. Посмотри какую языковую политику проводит франция, например, или Германия, где диалекты различаются сильнее, чем малорусский от великорусского, но все считается одним языком с литературным верхненемецким стандартом.
>сокращение диалектного разнообразия, которое планомерно осуществлялось сначала Готторпами
Где? Помню открыл имперский учебник русского языка, так там добрый десяток параграфов (с самого начала учебника) про то, как устроен язык, из каких наречий и какие между ними различия. А установление литературного стандарта - это не сокращение диалектного разнообразия, это было везде. Добавлю, что в индустриальную и постиндустриальную эпохи сохранение диалектного разнообразия очень затруднительно. Даже этот тред глянь - змагары обсуждают только "литературную" белорусскую мову, но срать хотели на диалекты своего "языка" - витебские, гомельские и т.д.
>Екатерина II, Магомет-Али Эмин, Антиох Кантемир, Михаил Хереску, Капнист, Хемницер, Иоганн Борн, Кюхельбекер, украинцы (Стефан Яворский, Прокопович, Богданович, Гоголь), беларусы (Достоевский), поморы, донские казаки, татары, эфиопы, поляки, евреи.
Лол. Из твоего списка кто-то не писатель, кто-то лютый ноунейм, а кто-то (как я и говорил) - вообще этнический русский (я про малороссов, белорусов, поморов и донских казаков)
>Я это делаю из уважения к тебе
Ты это делаешь, потому что как ни крути, на великорусском сейчас может изъясняться любой житель наших трех стран. Статус языка для всеобщего общения сохраняется и будет сохранятся. А на белорусском ни великорусс, ни малоросс ничего написать не смогут, только сымитировать получится (при этом будут понимать).
>Послушай несколько аудиокниг на беломове
Как аудиокниги изменят мой взгляд на письменность?)
>Я бы не стал делить языки на красивые и некрасивые.
Так я не про языки говорил, а про письменность и историю литературного языка.
>Оно недостаточно охуенное, нужно охуеннее.
Оно ненужно вообще как отдельное государство.
>Это каких? Донбасят? Понял. Вопросов по этой части больше не имею.
Жители донбасса - настоящие русские люди, сердцевина всей русскости, т.к. там перемешаны все 3 русские народности.
>Ну и пусть.
Для тебя пусть. Для тех, кто нападал - не пусть.
>Не нужно.
Нужно, если тебя действительно волнует величие русского народа.
>Нет, он тупо пририсовывает результаты уже много лет
Тыскозал?
>в 2020-м году запизделся и нарисовал себе какие-то фантастические цифры
Норм цифры
>Поэтому народ и протестовал
3,5 школьников и бабы - это не народ. Пока не протестуют обычные работящие мужики - это не протесты а хуйня собачья.
>Да, произойдёт, если к тому времени силушки богатырские Россию не покинут и её по-прежнему будет возглавлять Путин или такой же поехавший, как он. Что сомнительно, так как настоящих поехавших у вас в правительстве не много.
Ты о чем вообще, интересы российской ядерки отстаивал даже прожжённый либероид ельцин.
>>66640
>Нет, биологи отрицают такую возможность.
Посмотри, что происходит в западной науке. Диагноз гомосексуальность вообще убрали из МКБ еще давно, под влиянием ((( влиятельных ))) людей.
>Я про навязывание конкретной нормы русского языка
Навязывание в рамках общегосударственной коммуникации - здравая тема и есть везде. Посмотри какую языковую политику проводит франция, например, или Германия, где диалекты различаются сильнее, чем малорусский от великорусского, но все считается одним языком с литературным верхненемецким стандартом.
>сокращение диалектного разнообразия, которое планомерно осуществлялось сначала Готторпами
Где? Помню открыл имперский учебник русского языка, так там добрый десяток параграфов (с самого начала учебника) про то, как устроен язык, из каких наречий и какие между ними различия. А установление литературного стандарта - это не сокращение диалектного разнообразия, это было везде. Добавлю, что в индустриальную и постиндустриальную эпохи сохранение диалектного разнообразия очень затруднительно. Даже этот тред глянь - змагары обсуждают только "литературную" белорусскую мову, но срать хотели на диалекты своего "языка" - витебские, гомельские и т.д.
>Екатерина II, Магомет-Али Эмин, Антиох Кантемир, Михаил Хереску, Капнист, Хемницер, Иоганн Борн, Кюхельбекер, украинцы (Стефан Яворский, Прокопович, Богданович, Гоголь), беларусы (Достоевский), поморы, донские казаки, татары, эфиопы, поляки, евреи.
Лол. Из твоего списка кто-то не писатель, кто-то лютый ноунейм, а кто-то (как я и говорил) - вообще этнический русский (я про малороссов, белорусов, поморов и донских казаков)
>Я это делаю из уважения к тебе
Ты это делаешь, потому что как ни крути, на великорусском сейчас может изъясняться любой житель наших трех стран. Статус языка для всеобщего общения сохраняется и будет сохранятся. А на белорусском ни великорусс, ни малоросс ничего написать не смогут, только сымитировать получится (при этом будут понимать).
>Послушай несколько аудиокниг на беломове
Как аудиокниги изменят мой взгляд на письменность?)
>Я бы не стал делить языки на красивые и некрасивые.
Так я не про языки говорил, а про письменность и историю литературного языка.
Мне не нравятся в украинской, сербской и белорусской орфографиях излишняя фонетичность, что делает вид текста тарабарщиной и сразу становится понятно, что перед тобой язык с небогатой письменной историей. Прикол-то в том, что если сделать белорусское письмо этимологическим, оно настолько станет похоже на русский язык, что ни у кого не останется сомнений, что это одно из наречий русского языка. Так что это один из змагарских копиумов.
>>66704
Бред
>>66710
>Для украинцев и белорусов в прошлом поляки уж никак не дальше
Насколько в прошлом? То, что ими в XVI (!!!) веке правили польские паны, еще ни о чем не говорит. После этого были столетия подданства России. Моими предками скандинавы правили 1200 лет назад, так че, они мне тоже культурно близкие?
>языково бородатых великорусских старообрядцев
Это вообще что за хуйню ты вбросил?
Причем тут правили? У украинцев и белорусов давняя географическая и культурную связь з Польшей, еще до того как ими стали править поляки. А у великорусов с Азией, только с Петра Первого начинается некий во многом поверхностный разворот на Европу. Старообрячество тоже чисто российское явление с его ультраконсерватизмом и домостроем.
А мне вот не нравятся орфографии, где пишется не так как слышится, бред какой-то, английский так вообще атас.
т.к. там перемешаны все 3 русские народности
Вот это и есть россиянство, перемешать и уничтожить языки и культуры. Они сами не знают, какой они нации.
>Оно ненужно вообще как отдельное государство.
Белорусам нужно. Они хотят себе отдельное государство.
>>66716
>Тыскозал?
Я был наблюдателем на выборах несколько раз.
С остальным не буду спорить, так как бессмысленно. Замечу только, что, если ты веришь в реальность, в которой Лукашенко набрал 80 с хером процентов, а против него протестовали 3,5 школьника, то ты просто живёшь в выдуманной собой (или выдуманной кем-то для тебя) реальности. Может, тебе так комфортнее, но всё совсем не так, поверь мне, бро.
>Даже этот тред глянь - змагары обсуждают только "литературную" белорусскую мову, но срать хотели на диалекты своего "языка" - витебские, гомельские и т.д.
Глупая претензия. Если у человека нет конкретного человека, прямого родственника, с которым он может поговорить на диалекте, то с какой целью он должен интересоваться диалектами? Полистать какой-нибудь атлас говоров может, да и только.
>>66718
>Так что это один из змагарских копиумов.
Письменная традиция была разорвана, поэтому пришлось создавать новую орфографию с чистого листа. А что значит с чистого листа? Это значит бери и записывай звуки языка. Это естественная вещь, а не копиум.
>У украинцев и белорусов давняя географическая и культурную связь з Польшей, еще до того как ими стали править поляки. А у великорусов с Азией
Да, ахуенно
>Старообрячество тоже чисто российское явление с его ультраконсерватизмом и домостроем.
Таких узколобых даунов я даже в этом треде еще не видел.
Во-первых, старообрядчество нехило представлено в Белоруссии и Украине, очень даже))
Во-вторых какая нахуй связь между старообрядчеством и домостроем? Ты совсем ебнулся там что ли?))) Изучи матчасть сначала, историю, что когда было, а потом приходи сюда вякать
Ну а консерватизм присущ всем традиционным обществам до XX века.
>А мне вот не нравятся орфографии, где пишется не так как слышится, бред какой-то, английский так вообще атас.
Признак недалекого ума
>>66726
Никакие "языки" там не перемешаны. Только лишь наречия одного языка - русского.
>какой они нации
Русская триединая нация - великороссы, малороссы и белорусы. Обтекай
>>66728
>Белорусам нужно. Они хотят себе отдельное государство.
Всем насрать, что они там хотят. 99% народа, как истинные нпс, хотят то, что продвигает им текущая повесточка. Любого белоруса 150 лет назад спроси, и он охуеет, что "белорусское национальное государство" возможно хоть в теории.
>Я был наблюдателем на выборах несколько раз.
И что ты там наблёл? Кровавая гэбня приходит и вкидывает голоса за лукашенко?
>Замечу только, что, если ты веришь в реальность, в которой Лукашенко набрал 80 с хером процентов
А в чем проблема? Путин смог, зеледаун смог, а Лукашенко не смог бы типа?
>против него протестовали 3,5 школьника
Я усиленно наблюдал в те дни за ситуацией, и везде действительно были одни бабы(их прям пиздец как много) и школота. Взрослых работающих мужчин - мизер.
>Глупая претензия. Если у человека нет конкретного человека, прямого родственника, с которым он может поговорить на диалекте, то с какой целью он должен интересоваться диалектами?
Вот из-за таких как ты СОКРАЩАЕТСЯ ДИАЛЕКТНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ.
Увидь же на примере белорусской мовы, что в любом случае везде нужен какой-то стандарт. И среди русского народа он тоже есть - великорусский.
>У украинцев и белорусов давняя географическая и культурную связь з Польшей, еще до того как ими стали править поляки. А у великорусов с Азией
Да, ахуенно
>Старообрячество тоже чисто российское явление с его ультраконсерватизмом и домостроем.
Таких узколобых даунов я даже в этом треде еще не видел.
Во-первых, старообрядчество нехило представлено в Белоруссии и Украине, очень даже))
Во-вторых какая нахуй связь между старообрядчеством и домостроем? Ты совсем ебнулся там что ли?))) Изучи матчасть сначала, историю, что когда было, а потом приходи сюда вякать
Ну а консерватизм присущ всем традиционным обществам до XX века.
>А мне вот не нравятся орфографии, где пишется не так как слышится, бред какой-то, английский так вообще атас.
Признак недалекого ума
>>66726
Никакие "языки" там не перемешаны. Только лишь наречия одного языка - русского.
>какой они нации
Русская триединая нация - великороссы, малороссы и белорусы. Обтекай
>>66728
>Белорусам нужно. Они хотят себе отдельное государство.
Всем насрать, что они там хотят. 99% народа, как истинные нпс, хотят то, что продвигает им текущая повесточка. Любого белоруса 150 лет назад спроси, и он охуеет, что "белорусское национальное государство" возможно хоть в теории.
>Я был наблюдателем на выборах несколько раз.
И что ты там наблёл? Кровавая гэбня приходит и вкидывает голоса за лукашенко?
>Замечу только, что, если ты веришь в реальность, в которой Лукашенко набрал 80 с хером процентов
А в чем проблема? Путин смог, зеледаун смог, а Лукашенко не смог бы типа?
>против него протестовали 3,5 школьника
Я усиленно наблюдал в те дни за ситуацией, и везде действительно были одни бабы(их прям пиздец как много) и школота. Взрослых работающих мужчин - мизер.
>Глупая претензия. Если у человека нет конкретного человека, прямого родственника, с которым он может поговорить на диалекте, то с какой целью он должен интересоваться диалектами?
Вот из-за таких как ты СОКРАЩАЕТСЯ ДИАЛЕКТНОЕ РАЗНООБРАЗИЕ.
Увидь же на примере белорусской мовы, что в любом случае везде нужен какой-то стандарт. И среди русского народа он тоже есть - великорусский.
>Всем насрать, что они там хотят.
«Всем» это кому? Великорусам? Да как-то в последние годы белорусы стали замечать, что великорусам насрать на соседей. Отличное основание зажить вместе в одном государстве.
Маруська, мне насрать, что ты там хочешь. Давай поженимся и будем жить вместе.
Гениально, сука.
>Кровавая гэбня приходит и вкидывает голоса за лукашенко?
Я думаю, та чиновница, которая припёрлась на мой участок, была не из гэбни, а из администрации.
Короче, Склифосовский. Я сообщаю тебе, что реальная поддержка у Луки в районе трети населения, чуть больше у резких противников Луки, остальные типа нейтралы. Но в 2020-м году эти нейтралы резко отвернулись от Луки, поэтому он тогда остался в меньшинстве. Что хочешь с этой информацией, то и делай. Если хочешь жить в своём мире, в котором 80 процентов населения Беларуси поддерживают Луку — живи, мне до лампочки. Просто в этом случае ты просто будешь тупо не понимать процессы, происходящие в Беларуси.
старообрядчество нехило представлено в Белоруссии и Украине
Только переселенцами из России. У домостроя и старообрядчества прямая связь, так как обе системы основаны на ультрапатриархальности.
>Только переселенцами из России
Оксюморон, т.к. Белоруссия и Малороссия - и есть Россия. Это просто перемещение русских из одного региона в другой. Во многих русских регионах старообрядчества как явления так же не было первое время после раскола.
Алсо, ты же в курсе, что все православие на Руси до реформ Никона можно назвать старообрядчеством?) тогда большинство малороссов и белорусов в определенное время были старообрядцами
>У домостроя и старообрядчества прямая связь, так как обе системы основаны на ультрапатриархальности.
1. Такого термина нет, такое может спиздануть только обиженный блевачок или фемка
2. Все традиционные общества были патриархальны. Тем более учитывая, что до революции старообрядцы особо не отличались от крестьян, принявших новые обряды.
Короче у тебя какой-то пиздец в башке, иди изучай вопрос
>Оксюморон, т.к. Белоруссия и Малороссия - и есть Россия.
России нет, она умерла в 1917 году, и ни РБ, ни РФ, ни Украина не являются Россией.
Ты в том посте написал
>и есть Россия
но самой-то России больше нет, уже 106 лет как, потому стоило написать "и были Россией", иначе смысл твоего предложения становится не до конца понятным.
Смысл прекрасно понятен, тем более, что используется ныне неупотребимый термин "Малороссия".
И необязательно для этого писать в прошедшем времени. Неужели ты бы не понял что имеется ввиду, например, во фразе "Византия и есть Римская Империя" ?
>Белоруссия и Малороссия - и есть Россия
Пидораш, учи историю. Пидорашки начинают сосуществовать с украинцами с 1654го года, с беларусами - с 1795го (то есть, ты буквально к беларусам имеешь такое же отношение, как Австрия - к русинам Закарпатья). При этом к той же Руси (Киевское, Черниговское и Переяславское княжества) пидорашки имеют такое же отношение, как Стамбул - к Риму. Этнонимы "русский", "беларус" и "украинец" являются ровесниками и восходят к 16ому веку, на Руси никто себя русским не называл. Все, обоссан.
норм русофоба корёжит от правды. Особенно с этого орнул
>"беларус" и "украинец" являются ровесниками и восходят к 16ому веку
😂😂😁
>Этнонимы "русский", "беларус" и "украинец" являются ровесниками и восходят к 16ому веку, на Руси никто себя русским не называл.
Потому что до этого среди всех трёх (будущих) народов было принято называть себя русичами/росичами/руссами.
>от правды
Кекнул со свинных фантазий.
Пидорашка, можешь открыть википедию и там всё почитать от своих пидорашьих икспертов про этнонимы, это не секретная информация. Но я вижу, свинья, что ты боишься. Боишься узнать, что ты - третьесортная нация, которая исторически зарешала только благодаря ресурсам (которые продавались за западные технологии) и огромному количеству бесплатного пушечного мяса.
>Потому что до этого среди всех трёх (будущих) народов было принято называть себя русичами/росичами/руссами.
Не смеши меня, пидораш. Называли себя русью, или русинами (одиночный вариант). В общем, русины Закарпатья - единственно трушные, а ты - новодел.
>прото-пидорашки-мусковиты
Московиты - жители Московии (и некоренное население её колоний, таких как Новгород, Псков, Тверь, Рязань, и прочие), а пидорашки — это искусственно выведенная порода, выведенная лабораторным образом из совков, а вот они, в свою очередь, были подопытными московитами (и многими другими). Как орки Первой эпохи у Толкиена, которые когда-то были эльфами, до того, как Мелькор их совратил, когда-то и совки были московитами (и русскими, и представителями других наций и этносов). Не путай, пожалуйста.
Пидорашкизация начинается с похождений Ивана Грозного со своей опричниной, даже если мы проигнорируем века татарского ига и прочие радости средневековья (напомню, что самое плохое положение простого люда среди всех княжеств, управляемых Рюриковичами, было в "демократичном" Новгороде - об этом ниже). А далее закрепощение Соборным уложением 1649го и т.д. Более того, в эпоху национализма 19го века, когда сложившиеся национальные государства начинают посредством массового образования формировать нации и национальные идеи, граф Уваров, создатель российской нации, не придумал никакого более уместного лозунга для данной нации, чем "Православие, Самодержавие, Народность". Уваров под словом «народность» подразумевал отсутствие социальных противоречий в Российской империи, единство народа и царя. Также народность понималась как необходимость придерживаться собственных традиций и отвергать иностранное влияние, как необходимость борьбы с западными идеями свободы мысли, например, свободы личности, индивидуализма, рационализма, которые православием рассматривались как «вольнодумство» и «смутьянство».
В глубине сельского, как и городского, общества в Новгородской земле видим холопов. Этот класс был там очень многочислен. Развитию его способствовало особенно боярское и житье землевладение. Крупные вотчины заселялись и эксплуатировались преимущественно холопами. Все свободное крестьянское население в Новгородской земле носило общее название смердов; но в составе его различаются два разряда: смерды в тесном смысле слова, обрабатывавшие государственные земли Новгорода Великого, и половники, сидевшие на землях частных владельцев. Название свое половники получили от обычного в Древней Руси условия поземельной аренды - обрабатывать землю исполу, из половины урожая. Впрочем, в Новгородской земле половники снимали земли и на более льготных условиях - из третьего или четвертого снопа, смотря по ценности земли и земледельческого труда в данном месте. Половники, подобно закупам Русской Правды, являлись в Новгородской земле в более подневольном состоянии сравнительно с вольными крестьянами в княжеской Руси, стояли в положении, близком к холопам, и эта зависимость не была исконной, а устанавливалась в XIII - XV вв., в период расцвета новгородской вольности. Это можно заметить по новгородским договорам с князьями. Сначала здесь постановлялось, что судьи князя не судят холопа без его господаря. Потом это условие осложняется присоединением к холопу половника: землевладельцу косвенно присвоялась вотчинная юрисдикция над его крестьянином. Договор с князем Ярославом 1270 г. постановил не верить доносу холопов на своих господ; позднейшие договоры распространяют это условие и на смердов. Наконец, договор с тверским князем Михаилом 1308 г. требует обратной выдачи вместе с холопами и новгородских половников, бежавших в Тверскую область. В Московской земле подобные стеснения крестьянского перехода, и то в виде частной или местной меры, становятся известны не ранее половины XV в. В новгородской Судной грамоте появляются следы письменных обязательств, ограничивавших свободу крестьян и также неизвестных в княжеской Руси того времени. Грамота говорит о волостных, сельских людях владычних (архиепископа), монастырских, боярских, житьих, которых господари, их хозяева, обязаны ставить на суд в случае частного их обвинения в уголовном преступлении. Эти люди не были холопы, однако «давались в грамоту» землевладельцам, входили в личную зависимость на тех или иных условиях. Значит, в вольной Новгородской земле сельское население, работавшее на господских землях, было поставлено в большую зависимость от землевладельцев, чем где-либо в тогдашней Руси.
Пидорашкизация начинается с похождений Ивана Грозного со своей опричниной, даже если мы проигнорируем века татарского ига и прочие радости средневековья (напомню, что самое плохое положение простого люда среди всех княжеств, управляемых Рюриковичами, было в "демократичном" Новгороде - об этом ниже). А далее закрепощение Соборным уложением 1649го и т.д. Более того, в эпоху национализма 19го века, когда сложившиеся национальные государства начинают посредством массового образования формировать нации и национальные идеи, граф Уваров, создатель российской нации, не придумал никакого более уместного лозунга для данной нации, чем "Православие, Самодержавие, Народность". Уваров под словом «народность» подразумевал отсутствие социальных противоречий в Российской империи, единство народа и царя. Также народность понималась как необходимость придерживаться собственных традиций и отвергать иностранное влияние, как необходимость борьбы с западными идеями свободы мысли, например, свободы личности, индивидуализма, рационализма, которые православием рассматривались как «вольнодумство» и «смутьянство».
В глубине сельского, как и городского, общества в Новгородской земле видим холопов. Этот класс был там очень многочислен. Развитию его способствовало особенно боярское и житье землевладение. Крупные вотчины заселялись и эксплуатировались преимущественно холопами. Все свободное крестьянское население в Новгородской земле носило общее название смердов; но в составе его различаются два разряда: смерды в тесном смысле слова, обрабатывавшие государственные земли Новгорода Великого, и половники, сидевшие на землях частных владельцев. Название свое половники получили от обычного в Древней Руси условия поземельной аренды - обрабатывать землю исполу, из половины урожая. Впрочем, в Новгородской земле половники снимали земли и на более льготных условиях - из третьего или четвертого снопа, смотря по ценности земли и земледельческого труда в данном месте. Половники, подобно закупам Русской Правды, являлись в Новгородской земле в более подневольном состоянии сравнительно с вольными крестьянами в княжеской Руси, стояли в положении, близком к холопам, и эта зависимость не была исконной, а устанавливалась в XIII - XV вв., в период расцвета новгородской вольности. Это можно заметить по новгородским договорам с князьями. Сначала здесь постановлялось, что судьи князя не судят холопа без его господаря. Потом это условие осложняется присоединением к холопу половника: землевладельцу косвенно присвоялась вотчинная юрисдикция над его крестьянином. Договор с князем Ярославом 1270 г. постановил не верить доносу холопов на своих господ; позднейшие договоры распространяют это условие и на смердов. Наконец, договор с тверским князем Михаилом 1308 г. требует обратной выдачи вместе с холопами и новгородских половников, бежавших в Тверскую область. В Московской земле подобные стеснения крестьянского перехода, и то в виде частной или местной меры, становятся известны не ранее половины XV в. В новгородской Судной грамоте появляются следы письменных обязательств, ограничивавших свободу крестьян и также неизвестных в княжеской Руси того времени. Грамота говорит о волостных, сельских людях владычних (архиепископа), монастырских, боярских, житьих, которых господари, их хозяева, обязаны ставить на суд в случае частного их обвинения в уголовном преступлении. Эти люди не были холопы, однако «давались в грамоту» землевладельцам, входили в личную зависимость на тех или иных условиях. Значит, в вольной Новгородской земле сельское население, работавшее на господских землях, было поставлено в большую зависимость от землевладельцев, чем где-либо в тогдашней Руси.
576x538, 5:09
>её колоний, таких как Новгород
Вообще-то Рюрик это новгородский князь и его наследники Рюриковичи, в т.ч. и креститель Руси Владимир, тоже приходили на княжение в Киев из Новгорода. Князь Александр Невский, если что, тоже имел титул князь Новгородский и великий князь Киевский.
Ага, а все наследники Британского престола являются принцами Уэльскими. Вот только столица находится в Лондоне и титульной страной является Англия. Киев никогда не платил дань Новгороду, а Новгород большую часть своей ранней истории платил дань Киеву.
>а Новгород большую часть своей ранней истории
А потом начал своих челиков усаживать на Киевский стол
Челики начали сами себя усаживать, Новгород - это просто рандомное село на пути с их родины к Киеву/Константинополю.
Почитай, как Олежа наебал своих родичей Аскольда и Дира:
Любопытно, что, когда неторговому вооружённому варягу нужно было скрыть свою личность, он прикидывался купцом, идущим из Руси или на Русь: это была личина, внушавшая наибольшее доверие, наиболее привычная, к которой все пригляделись. Известно, чем обманул Олег своих земляков Аскольда и Дира, чтобы выманить их из Киева. Он послал сказать им: «я купец, идем мы в Грецию от Олега и княжича Игоря: придите к нам, землякам своим».
С такой тактикой он мог быть хоть из Новгорода, хоть из Усть-Пердюйска, однохуйственно.
Нет, как раз украинцы не были старообрядцами, а никонианская реформа произошла под влиянием в том числе украинцев.
На Украине не было такой патриархальности как в России, а в семье зачастую негласное лидерство было у женщины-матери.
Как же насрано то в бошках, пиздец. Еще что-то про Московию пиздят. Дякую тоби, Боже, що я не хохол.
Ну так ты так и не опроверг тезис о том, что украинцы не были старообрядцами и что им не была свойственна патриархальная модель домохозяйства в той же мере, в какой она была в России.
Бульбаши обнаружили великих протоукров?
Вообще пох кем были малороссы, тем более, что это тред белорусского языка
Там на белорусском написано
«Общее описание пустынной местности, именуемою в просторечии Украиной, с прилегающими Провинциями, составленное ради общественного блага Гильомом ле Вассёром де Бопланом, Строителем военным и Капитаном»
>Нет, как раз украинцы не были старообрядцами, а никонианская реформа произошла под влиянием в том числе украинцев.
Так дохуя великорусов тоже не было старообрядцами, и в мою губернию они так же приехали с других губерний уже в XVIII-XIX веках, даже позже, чем в малую или белую русь. Короче там несколько губерний было очаговых, остальное это уже миграция оттуда. И даже так, старообрядцев было всегда очень мало по сравнению с ново-обрядцами
>На Украине не было такой патриархальности как в России, а в семье зачастую негласное лидерство было у женщины-матери.
Очевидно, что это не так. А если бы в теории это было так - этого надо стыдиться, а не кичиться. Женщина-лидер - страшное сочетание.
От жены начало греха, и через нее все мы умираем (Сир. 25. 27).
Жене... не давай власти над собою при жизни твоей... Во всех делах твоих будь главным, не клади пятна [порока] на честь [славу] твою (Сир. 33. 19, 23).
Жена да боится своего мужа (Еф. 5. 33).
Не муж создан для жены, но жена для мужа. Посему жена должна иметь на голове своей знак власти над нею (1 Кор. 11. 9-10).
Господь Бог жене сказал: ... к мужу твоему влечение [обращение] твое, и он будет господствовать [обладать] над тобою (Быт. 3. 16).
Досада, стыд и большой срам, когда жена будет преобладать над своим мужем (Сир. 25. 24).
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью; а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем (1 Тим. 2. 11-12).
Не отдавай жене души твоей, чтобы она не восстала против власти твоей (Сир. 9. 2).
Жены, повинуйтесь своим мужьям, потому что муж есть глава жены (Еф. 5. 22-23).
Жены, повинуйтесь своим мужьям... Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно [многоценно] пред Богом. Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям. Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином (1 Пет. 3. 1, 3-6).
>Нет, как раз украинцы не были старообрядцами, а никонианская реформа произошла под влиянием в том числе украинцев.
Так дохуя великорусов тоже не было старообрядцами, и в мою губернию они так же приехали с других губерний уже в XVIII-XIX веках, даже позже, чем в малую или белую русь. Короче там несколько губерний было очаговых, остальное это уже миграция оттуда. И даже так, старообрядцев было всегда очень мало по сравнению с ново-обрядцами
>На Украине не было такой патриархальности как в России, а в семье зачастую негласное лидерство было у женщины-матери.
Очевидно, что это не так. А если бы в теории это было так - этого надо стыдиться, а не кичиться. Женщина-лидер - страшное сочетание.
От жены начало греха, и через нее все мы умираем (Сир. 25. 27).
Жене... не давай власти над собою при жизни твоей... Во всех делах твоих будь главным, не клади пятна [порока] на честь [славу] твою (Сир. 33. 19, 23).
Жена да боится своего мужа (Еф. 5. 33).
Не муж создан для жены, но жена для мужа. Посему жена должна иметь на голове своей знак власти над нею (1 Кор. 11. 9-10).
Господь Бог жене сказал: ... к мужу твоему влечение [обращение] твое, и он будет господствовать [обладать] над тобою (Быт. 3. 16).
Досада, стыд и большой срам, когда жена будет преобладать над своим мужем (Сир. 25. 24).
Жена да учится в безмолвии, со всякою покорностью; а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем (1 Тим. 2. 11-12).
Не отдавай жене души твоей, чтобы она не восстала против власти твоей (Сир. 9. 2).
Жены, повинуйтесь своим мужьям, потому что муж есть глава жены (Еф. 5. 22-23).
Жены, повинуйтесь своим мужьям... Да будет украшением вашим не внешнее плетение волос, не золотые уборы или нарядность в одежде, но сокровенный сердца человек в нетленной красоте кроткого и молчаливого духа, что драгоценно [многоценно] пред Богом. Так некогда и святые жены, уповавшие на Бога, украшали себя, повинуясь своим мужьям. Так Сарра повиновалась Аврааму, называя его господином (1 Пет. 3. 1, 3-6).
не-не, на Украине действительно роль женщины в семье была куда больше чем у великороссов, и это еще до совка. Хз с чем это связано, но даже метронимических фамилий там полно (на -ишин). Ну и сейчас всякие ВОНА ПРАЦЮЄ это не случайно, и в целом роль женщин в украинской политике куда больше чем в России.
>А если бы в теории это было так - этого надо стыдиться, а не кичиться
Стыдись Екатериной II тогда. Выходит, что ее правление было позорной страницей русской истории, когда Ушаков, Суворов и вообще вся страна были вынуждены подчиняться этой немке. Она еще и к власти пришла через переворот против мужа, а потом своих любовников ставила на руководящие должности. Тогда же было и максимальное закрепощение крестьян.
Неудивительно, что староверы относились к империи строго негативно.
>не-не, на Украине действительно роль женщины в семье была куда больше чем у великороссов, и это еще до совка
Нужны пруфы. Сказать можно что угодно.
>метронимических фамилий там полно (на -ишин).
Лол, во-первых там не полно таких фамилий. Это великорусское окончание. Во-вторых, с чего ты взял что это матронимические фамилии?)) Раскрой матронимичные корни фамилий Иванишин и Микитишин, буду ждать)
>Ну и сейчас
То, что сейчас - не играет роли. ИТТ утверждалось, что якобы это "всегда было"
>>67245
>Стыдись Екатериной II тогда
Стыдиться надо решения Петра Великого, который позволил женщинам занимать престол. Он, впрочем, и другие важные правила нарушал.
Очевидно, что все императрицы XVIII века (даже включая Екатерину Великую) сами не правили и серьезных решений никогда не применяли. Вместо них правили их приближенные, фавориты. Суворов не подчинялся указам Екатерины, потому что она ему никаких указов не давала, это делали высшие люди в Петербурге, связанные с военным делом. Женщины неспособны в управление, даже номинально находясь на таких постах.
>Неудивительно, что староверы относились к империи строго негативно.
Со староверами не считались все императоры, независимо от пола
>Лол, во-первых там не полно таких фамилий. Это великорусское окончание. Во-вторых, с чего ты взял что это матронимические фамилии?)) Раскрой матронимичные корни фамилий Иванишин и Микитишин, буду ждать)
Бред. Какое нахуй великоросское окончание, ты не в теме. Иванишин - от Иванихи. Соответствующее великоросская фамилия была бы Иванихин. В украинском присоединение суффикса -ин вызывает палатализацию согласного, в русском нет.
>Какое нахуй великоросское окончание
Да, малорусским фамилиям не свойственны окончания -ов и -ин. Там в 99% случаев или нулевое окончание (гром, бут, лапа и т.д.), или -енко(-ко), или -ук/-юк.
>Иванишин - от Иванихи
Есть некоторые подтверждения, что у славян были и мужские имена/прозвища типа "Иваниш".
Но тут я больше с тобой соглашусь, что скорее образовано от Иванихи, вот только это никак не указывает на бОльшую матриархальность малороссов, потому что:
1. Статистика показывает, что на украине явно такие фамилии не популярнее, чем в рф. И в рф они даже чаще встречаются (причем в палатализованной форме)
2. "Иваниха" - вдова Ивана. То есть ее сына называли Иванишиным сыном не потому, что там неебаться какой матриархат и женщины всем заправляют, а вынужденно - из-за смерти отца, как сына вдовы.
Жвамбубля?
блядь какая хуйня. Почитай что-нибудь по теме, Унбегауна например.>>67266
>И в рф они даже чаще встречаются (причем в палатализованной форме)
Пруф. Фамилии на -ишин - характерно украинские, если они встречаются в РФ - то это от предков с Украины.
>"Иваниха" - вдова Ивана
Это ты сам придумал? Не вдова, а жена.
>блядь какая хуйня
По фактам давай.
>Почитай что-нибудь по теме, Унбегауна например
Учту рекомендацию, но в контексте этого разговора мне хватает своих знаний. Если какой-то хуй что-то там написал когда-то, это не означает что это истина. В то время нельзя было эффективно отследить статистику в интернете. Я кидал скрины с сайта forebears, фамилии на -ишин в рф популярнее, как и любые фамилии на -ин, для украины это окончание не свойственно.
>Фамилии на -ишин - характерно украинские, если они встречаются в РФ - то это от предков с Украины
Да, охуенно. Вот тебе исторической справки с гугла:
Москва Завалиха Степан,
крестьянин, 1610 г., Нижний Новгород Завалишин Никифор Семенович, 1556 г.,
Завришины, новгородские бояре, XV в., выселенные позже в Нижегородский уезд;
Обалишин Фома, посадский человек, 1660 г., Зубцов;
Ознобиша, Ознобишины: Иван Ознобиша, середина XV в., Кострома; Михаил
Никитич Ознобишин, 1532 г.; Иван Федорович Ознобишин, 1550 г., Дорогобуж;
Опалишин Асташ, дьячок, первая четверть XV в., Переяславль;
Опишин Игнатий, крестьянин, 1495 г., Новгород [Ср. Безопишин]
Роздеришин (Раздеришин) Иван Петрович, 1596 г., Торопец; Афанасий
Никитич, 1630 г.
Ступишин Борис Александрович, голова в полках, 1520 г.; писец, 1541 г.,
Кострома
Найди мне малороссов тех же времен с такими же фамилиями - их будет или сильно меньше, или вообще не будет.
>Это ты сам придумал? Не вдова, а жена.
Это знает каждый, кто читал исторические документы, в частности и по Малороссии. Помню когда занимался исповедными росписями примерно 1760-х годов, всю исповедку перелопатил, не мог найти нужную мне семью - потом оказалось, что глава семьи уже умер, и вместо фамлии Рак там вдовья семья, где глава - вдова с прозвищем "рачиха".
Да и очевидно, было бы странно при живом отце называть детей по прозвищу матери. Это уже совсем не свойственно европейским народам, и как реальный матриархат встречается где-то у индейцев и немного в азии. Нет, если вы так туда стремитесь - то пожалуйста.
>>67278
Черрипикинг же, ни о чем не говорит. Щас глянул - Завалишиных в Киеве 12, в Москве - 423. Получается в 35 раз чаще.
>блядь какая хуйня
По фактам давай.
>Почитай что-нибудь по теме, Унбегауна например
Учту рекомендацию, но в контексте этого разговора мне хватает своих знаний. Если какой-то хуй что-то там написал когда-то, это не означает что это истина. В то время нельзя было эффективно отследить статистику в интернете. Я кидал скрины с сайта forebears, фамилии на -ишин в рф популярнее, как и любые фамилии на -ин, для украины это окончание не свойственно.
>Фамилии на -ишин - характерно украинские, если они встречаются в РФ - то это от предков с Украины
Да, охуенно. Вот тебе исторической справки с гугла:
Москва Завалиха Степан,
крестьянин, 1610 г., Нижний Новгород Завалишин Никифор Семенович, 1556 г.,
Завришины, новгородские бояре, XV в., выселенные позже в Нижегородский уезд;
Обалишин Фома, посадский человек, 1660 г., Зубцов;
Ознобиша, Ознобишины: Иван Ознобиша, середина XV в., Кострома; Михаил
Никитич Ознобишин, 1532 г.; Иван Федорович Ознобишин, 1550 г., Дорогобуж;
Опалишин Асташ, дьячок, первая четверть XV в., Переяславль;
Опишин Игнатий, крестьянин, 1495 г., Новгород [Ср. Безопишин]
Роздеришин (Раздеришин) Иван Петрович, 1596 г., Торопец; Афанасий
Никитич, 1630 г.
Ступишин Борис Александрович, голова в полках, 1520 г.; писец, 1541 г.,
Кострома
Найди мне малороссов тех же времен с такими же фамилиями - их будет или сильно меньше, или вообще не будет.
>Это ты сам придумал? Не вдова, а жена.
Это знает каждый, кто читал исторические документы, в частности и по Малороссии. Помню когда занимался исповедными росписями примерно 1760-х годов, всю исповедку перелопатил, не мог найти нужную мне семью - потом оказалось, что глава семьи уже умер, и вместо фамлии Рак там вдовья семья, где глава - вдова с прозвищем "рачиха".
Да и очевидно, было бы странно при живом отце называть детей по прозвищу матери. Это уже совсем не свойственно европейским народам, и как реальный матриархат встречается где-то у индейцев и немного в азии. Нет, если вы так туда стремитесь - то пожалуйста.
>>67278
Черрипикинг же, ни о чем не говорит. Щас глянул - Завалишиных в Киеве 12, в Москве - 423. Получается в 35 раз чаще.
Глянул еще биографию Унбегауна - очень сомнительный тип. Живя в эмиграции, писал работы по истории русского языка, и тем более по ономастике. Это же требует огромной работы с архивами и изучения большого массива русских текстов из архивов! Короче шляпа какая-то
>Если какой-то хуй что-то там написал когда-то, это не означает что это истина. В то время нельзя было эффективно отследить статистику в интернете
Он лингвист, специализирующийся в ономастике, а ты хуй простой, не имеющий понятия о лингвистике.
>Я кидал скрины с сайта forebears
Охуенный пруф. Вконтакте порепрезентативней будет.
>Да, охуенно. Вот тебе исторической справки с гугла:
Ниче, что у тебя старые данные, когда язык был другой? Фамилии большинства крестьян восходя в 18-19 веку, не раньше. И там практически нет фамилий, образованных от крестильных имен с прибавлением суффикса -иха, то есть твои данные вообще не в тему.>>67281
>Щас глянул - Завалишиных в Киеве 12, в Москве - 423. Получается в 35 раз чаще.
Это НЕ метронимическая фамилия вообще.
>Он лингвист, специализирующийся в ономастике, а ты хуй простой, не имеющий понятия о лингвистике.
На основе чего он решил, что фамилии на -ишин у малороссов популярнее? Где я могу увидеть статистику, которую он собрал? (он же ее собирал, чтобы утверждать? :) )
>Охуенный пруф. Вконтакте порепрезентативней будет.
Форбеарс берет инфу с социальных сетей
>Ниче, что у тебя старые данные, когда язык был другой?
Тот же самый был язык. Не увиливай
>Фамилии большинства крестьян восходя в 18-19 веку, не раньше
Каких именно крестьян? Я родовед, и потому месту, которое исследую, есть как раз ветка Завалишиных, прекрасно проследывается до начала XVII века, в XIX ее потомки уже гос. крестьяне, да и щас живут в том же селе. По крайней мере за однодворцев могу ручаться, что их фамилии возникли не позже конца XVI века. А однодворцы это чуть ли не половина всех крестьян. У малороссийских казаков тоже не 18-19 век. Мои предки малороссийские казаки явно прослеживаются до 1680-х годов, и они, вместе с односельчанами - все со своими фамилиями(прозвищами). Причем глубже невозможно узнать, т.к. более ранних документов тупо нет. Возможно эти фамилии тоже довольно старые.
>Это НЕ метронимическая фамилия вообще.
Таак, получается бывают не-матеронимические фамилии на -ишин?) Тогда к чему ты сказал "Хз с чем это связано, но даже метронимических фамилий там полно (на -ишин)" ? Может тогда и в малороссии были не-матронимические фамилии на -ишин ?)
>>67284
Он успел до революции позаниматься лингвистикой, еще в РИ. К нему больше доверия. Унбегаун тупо моложе, он не застал науку в РИ.
>На основе чего он решил, что фамилии на -ишин у малороссов популярнее? Где я могу увидеть статистику, которую он собрал? (он же ее собирал, чтобы утверждать? :) )
На основании источников, лингвисты так работают. Плюс другие данные, то, что при присоединении суффикса -ин в украинском согласный претерпевает 1-ю палатализацию, ты можешь прочитать в любом справочнике украинской грамматики. В русском - нет, причем это инновация, т.к. в древнерусском он тоже палатализовал.
>Форбеарс берет инфу с социальных сетей
неизвестно с каких и по каким алгоритмам. Даже по количеству там полная хуйня, 421 людей с фамилией Иванишин всего (вконтакте в Киеве находит больше).
>Тот же самый был язык
хуйня, язык меняется.
>Таак, получается бывают не-матеронимические фамилии на -ишин?)
да, я писал только про метронимические. К таким в первую очередь относятся фамилии от прозвищ жены на основании крестильного имени мужа, т.к. тут точно можно сказать, что это именно прозвище жены. "Опариша" или "Завалиха" к таким не относятся, у тебя даже назван некий Иван Завалиха, т.е. очевидно мужчина.
>На основании источников, лингвисты так работают
Должны быть пруфы, причем это очень легко сделать. Допустим, взять Полтавскую губернию и Тульскую, и посмотреть все ревизские сказки, к примеру, за 1795 год и выписать все фамилии, сравнить частотность фамилий на -ишин, предоставить это в своем исследовании. Ах стоп, у него же не было доступа к архивным документам :) тогда я бы не придавал такого значения его маня"исследованиям"
>В русском - нет, причем это инновация, т.к. в древнерусском он тоже палатализовал.
Я тебе кидал исторические пруфы с палатализацией. Так вот, XVI-XVII века это уже давно не древнерусский язык, а выдающиеся лингвисты вроде Зализняка уже относят его к современному русскому. У половины русских людей фамилии сформировались как раз в эти века, поэтому и сейчас в исконно великорусских родах хорошо представлены фамилии на -ишин.
В вк по Москве:
Завалихин - 10, Завалишин - 421
Иванихин - 25, Иванишин - 112
Михаилихин - 3, Михалишин - 13
Дальше, думаю, бессмысленно продолжать. Пускай в начале XX века, да еще и в эмиграции, было сложно увидеть реальную картину и масштабно проанализировать, но сейчас задрачивать книжечку этого деда, закрывая глаза на реальную ситуацию - глупо.
>да, я писал только про метронимические
Ладно. В любом случае, обсуждение началось с шизотейка, что такие фамилии возникают из-за якобы "не такой патриархальности" малороссов, в сравнении с "домстроевскими старообрядческими московитами", что полный бред.
Как пишется слово, которое звучит как "зхiбце"?
Я какие варианты в переводчик не писал: "сгiбце", "схiбце", "згiпце", все не то.
Говорит это Вай на 07:30-35 в первой серии.
https://anibel.net/cinema/arcane
В русском переводе звучит "если облажаемся ... не зевайте", а это не те слова, там какие-то "зхiбiм" и "не згiбце".
Оказалось, это слово "схібіць", но переводчик не понимает именно слово "схібце" и переводит его как "схибьте".
Ля какой. А я в Яндексе перевожу всегда, думаю, он там понимает лучше.
Буду иметь ввиду, что и Гугл могет. Спасибо.
наіўна думаць што нешта расейскае можа быць лепей за амэрыканскае
с польским яндекс заметно лучше работает, чем гугл (хотя с этим даже он не справляется Bąk za bąkiem boso biegnie. Bracie bąku, jak przyjemnie!)
В некоторых местах Яндекс лучше переводит, в других - Гугл.
Сейчас бы выбирать, что лучше, когда оба стула не очень.
розніца...галоўнае каб..
Вы тут все еще со своим набульком носитесь
Размова з Артурам, стваральнікам праэкту Dzivia, усё па-беларуску.
https://youtu.be/RASul0smLac
У хохлов хотя бы есть все-таки личности, говорящие на мове естественно (среди западенцев). Но я ни разу не слышал, чтобы змагары говорили на белорусском природно, умело и не тупили бесконечно. Там сразу видно, что с детства только на русском говорят а потом максимализм ударил
https://www.youtube.com/watch?v=VqNhGvKo8fQ&pp=ygUp0JHQsNGB0YLQsCDQs9GD0YQg0LTRgNGD0LPQsNGPINCy0L7Qu9C90LA%3D
А сколько белорусс поймёт из этой песни?
Ещё помню в этих тредах какой то шиз подрывался от слова "провентилировать", хотя это так то из французского (le vent - ветер), так что наоборот белоруссы как еврофилы должны любить это слово
Ты это не здесь пиши, а им в комментариях. Пусть исправляются и растут над собой.
Видео не смотрел.
я такое говно даже открывать не буду
перапонка, тонкая плёнка паміж пальцамі ў вадаплаваючых птушак.
перапонка ж. — агульн. (ЛАБНГ),
плява ж. — спарадычна Паням. р., Беластоц. р., а таксама Берасц. (ЛАБНГ, СПЗБ, Сл. Гарадз.),
плева ж. — Гарадз., Дзятл., Берасц. (ЛАБНГ),
плеўка ж., плевачка ж. памянш. — Ашм., Пруж. (ЛАБНГ),
балонка ж. — Хоц. (ЛАБНГ),
плавун м. — Брасл. (ЛАБНГ),
палатно н. — Стол. (ЛАБНГ, НЛ),
палаценца н. — Добр. (ЛАБНГ),
скурка ж. — Ашм. (ЛАБНГ).
Жвамбубль
Баўзер Microsoft Edge мае панель з карыснымі прыладамі, сярод іх перакладчык. Але ў спісе з 100+ моваў няма беларускай! Наогул, пытанні беларускай ён разумее як украінскія, і піша жудаснай лацінкай.
Гэта небяспечная тэндэнцыя, калі беларускай мовы не застанецца ва ўсевядомых прадуктах кампаніі. Варта адрэагаваць на дыскрымінацыю беларускай мовы.
На белорусском сейчас сколько человек реально говорит? Миллион-то хотя бы наберётся? А сколько из них знают только его, и никакой иной? Если в Украине реально есть какое-то количество тех, кто кроме украинского никакой другой не знает, ни русский, ни польский, ни ещё какой-либо, то да, смысл есть делать украинскую версию софта, а в РБ даже в какой-нибудь самой глухой вёске чаще всего либо говорят по-русски, либо прекрасно русский понимают. Белорусский сегодня - это что-то вроде русинского, подляшского или западнополесского, формально язык существует, на деле все носители в 90% случаев используют любой другой язык, и через несколько поколений, может уже к 2100 году, белорусский исчезнет, как и остальные микроязыки. Да, это печально, но это естественный ход истории.
Тогда вопрос, зачем они русские версии запиливают, учитывая то, что все, кто живёт в РФ и пользуется компами, более-менее хорошо знают английский?
>Не настолько хорошо, чтобы комфортно пользоваться.
Троллируешь что ли? Там буквально все настройки и мануалы на A2 пишутся, а у нас большинство нормально на B1-B2 выучивает ещё в школе.
>Да и 99% населения знает русский язык
В России или где? Тогда уж ближе к 100%, а не 99. Но у нас и английский процентов 90% нормально знают, 10% - бумеры, учившие немецкий лет 60-70 назад в качестве первого иностранного, но такие люди компами и не пользуются уже, как правило.
>как и на копроине 99% населения знают русский язык
А вот тут не согласен, там даже украинский далеко не все знают на, а русский в каком-нибудь Львове или Ужгороде и вовсе не знают, потому что и в советские времена его не особо прилежно изучали там, с начала 90-х подавно, он для них звучит примерно как чешский для нашего уха. Так что процентов 70, наверное, не больше, знают русский. А будет и того меньше, зумеры в школах его не учат, книги на русском не читают, фильмы не смотрят.
>мировой язык
Региональный, не мировой. Мировой - это английский. На русском ты с немцем или эфиопом говорить не будешь, даже не с каждым узбеком получится поговорить на русском, а на английском все почти говорят сейчас во всем мире.
>С этого орнул. Ты с людьми вообще не общаешься что-ли?
Ну как бы да, общаюсь каждый день практически. Большинство моих знакомых знает английский как минимум на B1, те, кто ездят часто куда-то, знают его ещё лучше. Знакомый мужик из Италии, муж моей дальней родственницы, тоже удивлялся тому, насколько хорошо у нас знают инглиш, это при том, что у нас вроде как не такая уж туристическая страна.
>Нет. Даже зумерки плоховато знают
Где, на Украине? В России все учат английский со 2 класса в обязательном порядке, 10 лет как минимум, потом ещё в вузе минимум 3 семестра. Даже троечник до B1 спокойно дотянет за это время. Сейчас многие еще в детсадовском возрасте его начинают учить. Плюс зумерки регулярно играют во всякие фортнайты и каэски с иностранцами, смотрят фильмы и сериалы англоязычные, сейчас со всякими CharAI и прочими чатботами играются, где тоже английский нужен, ну и как бы тоже с родителями катаются по заграницам или на учебу по обмену, даже в нулевые мы всем классом в Данию на месяц ездили, у меня где-то грамота тамошняя лежит.
>Чел 2014 совсем недавно был, а до этого года большинство населения даже во Львове и тем более в Ужгороде говорили на русском.
Тут хз, но статистика утверждает обратное. Если бы говорили на русском, голосовали бы за ПР и потом за ОПЗЖ, а не за всяких там ноунеймов.
>У нас разница мизерная, нас всегда считали двумя наречиями одного языка не спроста
Ну нет, разница весьма велика, мне как русскому на слух украинский трудно воспринимать, сложнее белорусского или даже польского. Тем, у кого украинский родной, тоже вряд ли просто воспринимать русскую речь без предварительной подготовки.
>Скоро поправим
А как? У них уже законодательно русский лишен любого статуса и выведен из учебного плана, а сейчас еще большая часть населения перешла на мову даже в бывших русскоязычных городах. Вряд ли что-то изменится в ближайшие десятилетия или даже столетия, потому что СВО будет идти еще долго, может быть несколько поколений затронет.
Магчыма, не паспелі пераклад зрабіць і беларуская мова будзе ў новых абнаўленнях.
>Гэта небяспечная тэндэнцыя, калі беларускай мовы не застанецца ва ўсевядомых прадуктах кампаніі. Варта адрэагаваць на дыскрымінацыю беларускай мовы.
Можна байкатаваць майкрасофтаўскія тавары. Піраціць іх.
>Можна байкатаваць майкрасофтаўскія тавары. Піраціць іх.
Ни бойкот, ни пиратство эту проблему не решат. Будь белорусский рынок такой же платежеспособный и важный для Майкрософт, как какой-нибудь нидерландский, и говори на белорусском языке регулярно хотя бы 2/3 белорусов, то они бы спокойно добавили его и переводили бы на него и с него. А так РБ - это просто маленькая часть СНГшного рынка в 250 лямов человек, к тому же всё делопроизводство в стране на русском ведётся. Ну и даже если добавить белорусский, то сразу же начнутся срачи по поводу наркомовки и тарашкевицы, добавишь первую - начнут бухтеть фанаты второй, дескать, это совковый вариант, делайте нормальный; добавишь вторую - подорвутся те, кто тарашкевицу на дух не переносит, "ууу, под змагаров прогнулись, никто так не пишет".
>А вот тут не согласен, там даже украинский далеко не все знают на, а русский в каком-нибудь Львове или Ужгороде и вовсе не знают, потому что и в советские времена его не особо прилежно изучали там, с начала 90-х подавно, он для них звучит примерно как чешский для нашего уха. Так что процентов 70, наверное, не больше, знают русский. А будет и того меньше, зумеры в школах его не учат, книги на русском не читают, фильмы не смотрят.
Я считаю, что ты сильно ошибаешься. А раз сильно ошибаешься, у тебя искривлённое представление об украинизации, белорусизации, их последствиях и т. д.
Украинцы могут не учить русский в школе. (Кстати, до войны учили. Хотя, возможно, и не везде. Я видел репортаж из Киева, где школотрона спрашивали: «Вот сейчас перестали учить русский из-за войны. Тебе как?» И школотрон отвечает: «Да мне заебись».) Но русский они знают из-за того, что по-английски называется language exposure. В их стране полно говорящих по-русски людей. На русском контента в открытом доступе навалом. TikTok, YouTube. Песенки-рэпчики. Фильмы на куче платформ. Всё это украинцы по крайней мере до войны потребляли просто в путь. Поэтому любой украинец от подростка и старше сумеет объясниться на русском.
>Но у нас и английский процентов 90% нормально знают, 10% - бумеры, учившие немецкий лет 60-70 назад в качестве первого иностранного, но такие люди компами и не пользуются уже, как правило.
«У нас» это в России, что ли? Девяносто процентов нормально знают английский? Ничего себе. Или ты имел в виду «внутри МКАДа»? Я бы на твоём месте погуглил статистику, прежде чем делать такие смелые заявления.
>Если бы говорили на русском, голосовали бы за ПР и потом за ОПЗЖ, а не за всяких там ноунеймов.
Ну ты даёшь, анон. Реально, я поражён. Неужели ты и правда думаешь, что политические предпочтения диктуются языком? «Знаешь русский — голосуешь за ПР, не знаешь — не голосуешь»? Всё работает абсолютно не так.
>Ни бойкот, ни пиратство эту проблему не решат.
Нет, решат. Я объясню тебе, как это работает. Довольно большой процент белорусов на вопрос «Готовы ли вы активно поддержать белорусизацию?» отвечает «Да». Я не знаю, какова статистика сейчас, но я знаю, что такие опросы проводились.
Допустим ответ «да» даёт 10 процентов населения. Вроде бы мало, да? Но погоди. Сейчас я тебе объясню как такой бойкот сработал бы.
Вот в продовольственном магазине куча видов молока на выбор. Ну люди идут и выбирают. Кто по цене, кто по жирности. А наши 10 процентов населения идут и принципиально покупают молоко, на упаковке которого написано «Малако». Вот тупо из принципа.
Производители молока видят: ага, если мы напишем «Молоко», продажи от этого не упадут и не поднимутся. Но вот если мы напишем «Малако», то тогда, глядишь, некоторые эти чуваки, которые тут странный свой бойкот придумали, начнут наше молоко покупать. Производители берут и начинают менять на упаковке слово «Молоко» на «Малако». И там, где вчера слово «Малако» встречалось изредка, теперь оно стоит на большинстве упаковок. Бойкот достих успеха. И так десять процентов идейных одержали «победу» над 90 процентами тех, которым по хую, написано на молоке «Малако» или «Молоко».
Бойкот работает. Но у нас таких инициатив от Таварыства беларускай мовы я не слышал. Добренькими хотели быть, что ли? А бойкот нужно ставить во главу угла и делать основным своим оружием.
Змагары теперь топят за англоговно? Набульк плебесу не удалось протолкнуть?
>А наши 10 процентов населения идут и принципиально покупают молоко, на упаковке которого написано «Малако». Вот тупо из принципа.
А ничего, что такого "Малака" хватит лишь на 5%, а у остальных 5% будет выбор либо не покупать молоко вообще, либо покупать другое молоко? Так же и с бойкотом. Ну решит тысяч 20 из 100к, для кого важен языковой вопрос, вместо винды скачать убунту или дебиан или купят макбук с макосью, лишь бы было на белорусском языке, а у остальных 80к будет 2 опции - либо не пользоваться компом совсем, либо продолжать пользоваться русскоязычной виндой, сжав кулаки и челюсти. Как бы очевидно, как поступит подавляющее большинство. И проблема тут в том, что если в случае "Малака" производитель может увидеть, что его продукт стали сметать с прилавков и начать выпускать чуть больше, чем раньше (а может, впрочем, и тупо повысить цену на больший процент, чем конкуренты, без расширения производства, просто ради большей сиюминутной выгоды), потому что он ориентирован на конкретный рынок РБ, где 10% населения (800к человек) потенциально могли бы покупать продукт, то в случае корпорации типа Microsoft вся РБ никогда не будет составлять даже 1% их мирового рынка, в лучшем случае 0.1%, и доля тех, кто решит бойкотировать их сервисы, будет вообще мизерна.
>А наши 10 процентов населения идут и принципиально покупают молоко, на упаковке которого написано «Малако». Вот тупо из принципа.
База. Быть добру!
Сейчас там нет белорусской версии, но нет версий и на португальском, немецком, сербском, польском, иврите. На украинском кстати есть.
https://javascript.info/translate
Кто шарит за фронтенд и мову - есть простор для деятельности!
Слушная лёгіка. Пра яе пісаў Насім Талеб: неталерантная меньшасць перамагае талерантную бальшыню.
На бутэльках Колы ў Амерыцы сымбаль (К) - кашэрны прадукт. Каб атрымаць кашэрную ліцэнзію трэба плаціць жыдам. Бальшыня пакупнікоў не звяртае ўвагі, усім да халеры, акрамя жыдоў - яны б намагаюцца купляць толькі кашэрнае, бо неталерантныя. Вось дзеля іх, фірмы змушаны плаціць за ліцэнзію.
https://medium.com/incerto/the-most-intolerant-wins-the-dictatorship-of-the-small-minority-3f1f83ce4e15
>Можна байкатаваць майкрасофтаўскія тавары
У першую чаргу варта прыцягнуць увагу грамадства. Публічныя кампаніі дбаюць пра свой імідж. Вось каб у Ціўтары распалілі скандал, як з якімсь маскалём кагадзе, то Майкрасофт заняўся бы перакладчыкам.
А патрэба у нашых шкаляроў у беларускай існуе. Трэба і пісаць на ёй, і правапісь спраўдзіць.
Дзякую за прапанову. Мабыць добрая кніжка, але за 3 гады існавання, я чую пра яе ўпершыню.
Не варта распыльваць сілы людзей. Людзі мусяць рабіць тое, што дае найбольшую выгаду ў пашырэнні беларускай. То бок, гэта найбольш папулярныя рэчы, прадукты і актуальныя навіны ў сацыяльных сетках. Інакш атрымаецца, як калісці ў партыі БНФ: прапанавалі ініцыятыву сябрам партыі, каб кожны паасобку стаў быў побач з помнікам беларускаму пісьменніку і чытаў вершы. Аніякай увагі да беларушчыны гэта не прыцягнула. Такі спецыяльны прыём КДБістаў, калі ня могуць кагосці спыніць, то накіроўваюць яго дзейнасць ў бескарысным кірунку, дзе найменьшая шкода для КДБістаў.
>Людзі мусяць рабіць тое, што дае найбольшую выгаду ў пашырэнні беларускай.
Зноў ты дзеяслоў “мусіць” няправільна ўжываеш. Мусяць рабіць тады, калі ёсць вымушанасць. А хто каго вымушае пашыраць беларускую мову? Такога няма.
Так, дзякуй за заўвагу.
>Людзям лепш рабіць тое, што дае найбольшую выгаду ў пашырэнні беларускай.
>...у остальных 80к будет 2 опции - либо не пользоваться компом совсем, либо продолжать пользоваться русскоязычной виндой, сжав кулаки и челюсти.
Не обязательно это единственно возможные опции. Можно, например, ставить украиноязычную версию Windows. Если Microsoft отслеживает тенденции, он заметит аномальный рост таких установок среди клиентов в Беларуси, поймёт запрос и среагирует нужным образом. На Западе принято идти навстречу пожеланиям своих клиентов.
Вы тут по сути спор устроили в дискуссию уровня "а что было раньше курЫца iлi Яйцё".
Количественный компонент важен, никто не спорит, статистика конечно роляет, да и вна Украине с этим было типа нормально (30% нэйтивов Запада это города типа Львиу+Ужгород плюс западные дзяроуни, + 25% нэйтивов укра, различного степени сурджика со всех ПГТ и деревень Юго/Центра/Востока, хоть и полурусскоязычных билингвов) в итоге +- 50% типа носителей трушных укра наскребли. В Белоруссии процента 5% пусть и билингвальных если по сёлам наберётся и то я удивлюсь.
Не в этом суть.
Как по Гумилёву, пассионарность и прочая историческая жуть находит своё воплощение в мета образах.
Вот у хохлов там козаки село и прочие эти их фишки там. Понятно и доступно для масс, образы для норода прикольные нестыдные. Ещё литературу и прочую гуманитарию втихую неплохую такую кстати мутили лет 200 в классическом стиле, а этнофигни лет 500 назад уже.
А у белорусов эта параллель начинает упираться в конфликт.
То ли им превозносить белорусское село от которого они морщаться как от чумы (но это единственный внятный образ уникальный который у них есть).
То ли им красть у литовцев историю, подделка уровня аналоговнет. (Тупиковый путь, на мета уровне белорусы не могут воззвать к исторической Литве, потому что не прописано это у них в историческом коде, тупо разные языковые семьи, в Литве блоруссы были на уровне принеси подай вот это они и воплощают своим нелепым косплеем на концептуальном уровне в принципе).
По хорошему бы социалистический поворот сделать и упор поставить на сельской белорусской мовокультуре и оттуда уже взращивать корни, так это ещё может внятно как то существовать.
Вот и весь цкадз.
Возможно стоит вкинуть это в сообщество Rolling Scopes. Там основной состав беларусы из EPAM'а.
https://rs.school
>але за 3 гады існавання
Чего? Он существует года этак с 2015-го. Это легендарный учебник, который стал стандартом для фронтенда. Перед вкатом в JS-фреймворки все читают Кантора.
Взгляни на эту пасту 2018 года
https://pastebin.com/gfDpnMmE
Все это херня. Вау, книжку по js перевели. Невероятно! Нет системы, в которой эту терминологию потом можно будет использовать джуну-вкатуну. Потом он все равно пойдет читать дальнейшую литературу на общепонятном (ру, англ).
Уж лучше переводить программы для десктопа.
Не согласен. Даже больше скажу, херня твоя логика.
Лучший учебник по JS переводить не надо? Да по этой логике и любые другие учебники переводить не надо. И научно-популярную литературу тоже не надо. По биологии, по химии, по математике. Всё равно же контента на русском и английском больше.
Перевод будет ориентирован на тех людей, которые по каким-либо причинам будут хотеть изучать JS на белорусском (из-за тараканов в голове, по приколу, из принципа, неважно). Найдутся такие люди? Найдутся. Значит, читатель будет.
Это нужно для формирования белорусскоязычного фронтенд-сообщества. Если будет учебник на мове, то в телеграме или дискорде начнет возникать сообщество, где принято спрашивать и обсуждать на мове. Уже из таких сообществ появляются новые инициативы. А ты ставишь телегу впереди лошади.
Какую ПОПУЛЯРНУЮ программу для десктопа тебя допустят переводить? А тут открытый доступ к переводу.
Пра Кантара ведаюць разоў у 10 меньш за Чорнага, тым больш за Крокфарда. Гэта малавядомы й непапулярны аўтар.
>Интересно, каким образом у них там поставлена работа по переводу.
Звычайна на Github'е, як распрацоўка праграмнага забяспячэння з адкрытай крыніцай.
Двачую. Каждый должен задуматься, набросать список из сайтов / книг, которые он часто читает или которые раньше ему сильно помогли. Прикинуть, сколько таких же людей вокруг. Если эти сообщества на эту тему есть в интернетах, то брать и переводить без задней мысли.
В худшем случае дропнешь этот проект. Ну ничего, кто-то потом заметит эту инициативу и продолжит. Википедия идеальный пример такого.
Ты ебанулся отзывы на интернет-сайт смотреть на амазоне и goodreads?
Крокфорд устарел, это бумажная книга, которая не обновляется. Книга про версию языка 15-летней давности. Борис Черный это вообще TS, ты же в теме не сечешь совсем.
>(Тупиковый путь, на мета уровне белорусы не могут воззвать к исторической Литве, потому что не прописано это у них в историческом коде, тупо разные языковые семьи, в Литве блоруссы были на уровне принеси подай вот это они и воплощают своим нелепым косплеем на концептуальном уровне в принципе).
Ну да, литовско-фашистские захватчики оккупировали Беларусь и устроили расовую иерархию, согласно которой литовцы были шляхтой, а белорусы крестьянами. Гитлеризм, только в ХІІ-ХІІІ веках. Может, у тебя немного неправильное представление о Великом княжестве Литовском?
"Ты ёбнуўся глядзець галоўныя сусветныя гандлёвыя пляцоўкі, пачытай лепш штосці на ананімнай дошцы для краін 3-га свету."
Першакрыніца гэта — зборнік стандартаў. Хто пачынае вучыць нешта, чытаючы зборнікі стандартаў? А той сайт https://javascript.info/ — ён як падручнік. Там і заданні ёсць для выканання і самаправеркі.
спасылка - link
карыстальнік - user
база звестак - database
сеціва - The Internet
рахунак - account
змесціва - contents
слімак, малпа - at sign, @
спампаваць - download
запампаваць - upload
кампутар - computer
стальніца - desktop
тэчкі з файламі - folders with files
пашырэнне файла - file extension
Во-первых, ты уже продемонстрировал, что ты совсем не в теме. Зачем-то предлагаешь переводить учебники по TypeScript вместо базового JS, который нужно учить в первую очередь.
Насчет популярности javascript.info мог бы посмотреть обсуждения на Reddit. Это все таки веб-сайт, а не книга, еще бы на Livelib искал отзывы а они там есть https://www.livelib.ru/review/844197-sovremennyj-uchebnik-javascript-ilya-kantor
https://www.reddit.com/r/learnprogramming/comments/8uglyv/hands_down_the_best_place_to_learn_javascript_for/
https://www.reddit.com/r/learnprogramming/comments/l0ipjo/list_of_various_programming_resources_i_gathered/
https://www.reddit.com/r/learnprogramming/comments/diw2yb/from_jobless_to_junior_frontend_developer_in_5/
https://www.reddit.com/r/ProgrammerHumor/comments/qe2m1p/javascriptinfoninjacode/
Во-вторых, обычные книги по программированию тоже нужно переводить. Но тут все упирается в профессионализм. Чтобы издать на белорусском книги O'Reilly и Manning нужны профессиональные переводчики, редакторы, издатели, инвесторы. Перевод целой книги это довольно трудоемкая вещь. Пока в Беларуси не налажено издание компьютерной литературы на мове, то это проблематично. В случае с сайтом все проще. Ты можешь перевести всего одну главу. Через полгода еще одну. Там и другие подключатся, увидев, что работа пошла. Предположим, качество твоего перевода может оставлять желать лучшего, но другие могут его подправить. Никому не надо платить за авторское право, выкупать права на публикацию и т.д.
В-третьих, я бы хотел, чтобы белорусскоязычные аноны НЕ из IT тоже заинтересовались этим проектом, потому что это даст им возможность научиться делать сайты. Свои ламповые сайты на белорусском языке. Почитают этот учебник на английском или русском, вникнут в понятийный аппарат, попрактикуются в разработке, переведут несколько глав, создадут пару-тройку чатов, где вся эта терминология будет обсуждаться и обкатываться. Беларусов и так много в IT, но пока что из сообществ на белорусском языке знаю только https://t.me/belarusai
Во-первых, ты уже продемонстрировал, что ты совсем не в теме. Зачем-то предлагаешь переводить учебники по TypeScript вместо базового JS, который нужно учить в первую очередь.
Насчет популярности javascript.info мог бы посмотреть обсуждения на Reddit. Это все таки веб-сайт, а не книга, еще бы на Livelib искал отзывы а они там есть https://www.livelib.ru/review/844197-sovremennyj-uchebnik-javascript-ilya-kantor
https://www.reddit.com/r/learnprogramming/comments/8uglyv/hands_down_the_best_place_to_learn_javascript_for/
https://www.reddit.com/r/learnprogramming/comments/l0ipjo/list_of_various_programming_resources_i_gathered/
https://www.reddit.com/r/learnprogramming/comments/diw2yb/from_jobless_to_junior_frontend_developer_in_5/
https://www.reddit.com/r/ProgrammerHumor/comments/qe2m1p/javascriptinfoninjacode/
Во-вторых, обычные книги по программированию тоже нужно переводить. Но тут все упирается в профессионализм. Чтобы издать на белорусском книги O'Reilly и Manning нужны профессиональные переводчики, редакторы, издатели, инвесторы. Перевод целой книги это довольно трудоемкая вещь. Пока в Беларуси не налажено издание компьютерной литературы на мове, то это проблематично. В случае с сайтом все проще. Ты можешь перевести всего одну главу. Через полгода еще одну. Там и другие подключатся, увидев, что работа пошла. Предположим, качество твоего перевода может оставлять желать лучшего, но другие могут его подправить. Никому не надо платить за авторское право, выкупать права на публикацию и т.д.
В-третьих, я бы хотел, чтобы белорусскоязычные аноны НЕ из IT тоже заинтересовались этим проектом, потому что это даст им возможность научиться делать сайты. Свои ламповые сайты на белорусском языке. Почитают этот учебник на английском или русском, вникнут в понятийный аппарат, попрактикуются в разработке, переведут несколько глав, создадут пару-тройку чатов, где вся эта терминология будет обсуждаться и обкатываться. Беларусов и так много в IT, но пока что из сообществ на белорусском языке знаю только https://t.me/belarusai
> Какую ПОПУЛЯРНУЮ программу для десктопа тебя допустят переводить?
Опенсорс - мозилла, либреофис, все линукс по. Бонус, там уже многое переведено, и есть комьюнити, есть традиция перевода, есть куда посмотреть термины.
> Это нужно для формирования белорусскоязычного фронтенд-сообщества.
А почему не бэкенд? Почему не ембедед\телеком ? Там кстати все спеки на оч хуевом чайнинглише, уж лучше на белмове было бы.
> А ты ставишь телегу впереди лошади.
Я ставлю все правильно. Сначала десктоп, потом спец.по. Если юзер выучил термины по русски или английски, он не будет читать на ещё одном языке.
>Если юзер выучил термины по русски или английски, он не будет читать на ещё одном языке
То-то украинцы, зная и английский, и русский, решили переводить практически любую документацию на свой язык.
Вот тебе количество звезд на Гитхабе.
https://github.com/javascript-tutorial/en.javascript.info - 21,8к
https://github.com/javascript-tutorial/zh.javascript.info - 8,8к
https://github.com/javascript-tutorial/ru.javascript.info - 3,6к
У Крокфорда, Флэнагана и Хавербеке под 1,5-2к оценок всего на Амазоне. На Goodreads смешно идти за анализом рынка компьютерной литературы.
>Опенсорс - мозилла, либреофис, все линукс по
Если ты уверен, что много беларусов ими пользуется, то предлагай анонам поучаствовать. Я не шарю за Linux от слова совсем.
>А почему не бэкенд?
Можешь доку по Django переводить. Делай, что нравится. Я просто предложил один из возможных вариантов. Сайт Кантора один из самых популярных в сфере образовательного IT из бесплатных и доступных для перевода на новые языки.
>Я ставлю все правильно
Нет. Ты должен мыслить в социальном контексте, а не в сугубо утилитарном. Рефлексия насчет языка, когда у тебя Windows или бразуер на белорусском, околонулевая. А когда ты читаешь учебник по ЯП, то ты буквально читаешь много текста и попутно учишься выражать идеи на родном языке, например, когда что-то непонятно и ты заходишь в белорусскомовный чатик по JS, чтоб спросить. Так складывается коммьюнити. Вокруг браузеров и других десктопных приложений нет никакого коммьюнити. А вкатывающихся в IT в Беларуси сейчас много. Гораздо больше, чем пользователей Linux.
Короче говоря, образовательный и развлекательный контент генерирует вовлеченность, а просто переводы программ для повседневного использования такого не дадут.
халэмус
Відавочна пі- больш распаўсюджана
>Бдяць перайшоў на беларускую і ахуеў с таго што не зразумела як гаварыць піздзец або пяздзец.
Піздзец, бо паходзіць ад пізда. І думаць няма чаго.
>Працягваем улюблёную рубрыку Маскалі чытаюць па-беларуску
Чакаем рубрыку літоўцы чытаюць па-беларуску, манголы чытаюць па-беларуску і партугальцы чытаюць па-беларуску.
>>68741
Данная словоформа находится в восточнославянских языках: рус. пизда, укр. пизда, белор. пизда; в двух южнославянских языках: сербохорв. pízda, словен. pízda; и в трёх западнославянских языках: чеш. pizda, польск. pizda, словац. pizda.
Восстанавливать праформу предпочитают так: pizda < pisda < pīsdā < pīˀsdāˀ < pīsdāH < h₁pisdeh₂ (“вульва”). Праформа h₁pisdeh₂ образована из двух частей h₁epi (“на, при”) + sed- (“сидеть”).
Для восстановления прабалтославянской формы pīˀsdāˀ (от которой произошла праславянская словоформа) находятся балтийские словоформы: литов. pyzdà, латыш. pīzda, др.-прусск. peisda.
Однако древнепрусский язык показывает дифтонг -ei-, который невозможно возвести к долгой прабалтославянской гласной -ī-. На это также указывают два лингвиста-акцентолога — Фредерик Кортландт и В. А. Дыбо, согласно которым действие закона Винтера заблокировано в кластерах -st-/-sd-, которым, якобы, должно объясняться удлинение прабалтославянского гласного -ī- из праиндоевропейского краткого гласного -i-.
Поэтому следует принять это во внимание и восстанавливать немного иначе:
Из древнепрусской словоформы peisda выводится прабалтославянская форма peiˀsdāˀ. Из-за того, что в прабалтославянской форме дифтонг, то в праславянском должен отобразиться также peisda, который потом исчезнет при монофтонгизации дифтонгов peisda > (озвончение глухой s в звонкую z перед звонким согласным d) peizda > (монофтонгизация дифтонгов) pizda. Приходится пожертвовать литовской и латышской словоформой, которые не показывают дифтонг, и спустить их расхождения на нерегулярное фонетическое изменение (табу?).
Получается такая линия восстановления: pizda < peizda < peisda < peiˀsdāˀ < peisdāH < h₁peysdeh₂ (“вульва”). Праиндоевропейскую форму h₁peysdeh₂ с уверенность можно датировать 4 тысячелетием до нашей эры. Её также можно увидеть в индоиранских языках, но с другим аблаутом в корне h₁peysdeh₂ — h₁pisdeh₂ например персидское پیزی (pīzī) (“анус”), а также албанское h₁pisdeh₂ > ... > piϑā > pidh (“вульва”).
>>68741
Данная словоформа находится в восточнославянских языках: рус. пизда, укр. пизда, белор. пизда; в двух южнославянских языках: сербохорв. pízda, словен. pízda; и в трёх западнославянских языках: чеш. pizda, польск. pizda, словац. pizda.
Восстанавливать праформу предпочитают так: pizda < pisda < pīsdā < pīˀsdāˀ < pīsdāH < h₁pisdeh₂ (“вульва”). Праформа h₁pisdeh₂ образована из двух частей h₁epi (“на, при”) + sed- (“сидеть”).
Для восстановления прабалтославянской формы pīˀsdāˀ (от которой произошла праславянская словоформа) находятся балтийские словоформы: литов. pyzdà, латыш. pīzda, др.-прусск. peisda.
Однако древнепрусский язык показывает дифтонг -ei-, который невозможно возвести к долгой прабалтославянской гласной -ī-. На это также указывают два лингвиста-акцентолога — Фредерик Кортландт и В. А. Дыбо, согласно которым действие закона Винтера заблокировано в кластерах -st-/-sd-, которым, якобы, должно объясняться удлинение прабалтославянского гласного -ī- из праиндоевропейского краткого гласного -i-.
Поэтому следует принять это во внимание и восстанавливать немного иначе:
Из древнепрусской словоформы peisda выводится прабалтославянская форма peiˀsdāˀ. Из-за того, что в прабалтославянской форме дифтонг, то в праславянском должен отобразиться также peisda, который потом исчезнет при монофтонгизации дифтонгов peisda > (озвончение глухой s в звонкую z перед звонким согласным d) peizda > (монофтонгизация дифтонгов) pizda. Приходится пожертвовать литовской и латышской словоформой, которые не показывают дифтонг, и спустить их расхождения на нерегулярное фонетическое изменение (табу?).
Получается такая линия восстановления: pizda < peizda < peisda < peiˀsdāˀ < peisdāH < h₁peysdeh₂ (“вульва”). Праиндоевропейскую форму h₁peysdeh₂ с уверенность можно датировать 4 тысячелетием до нашей эры. Её также можно увидеть в индоиранских языках, но с другим аблаутом в корне h₁peysdeh₂ — h₁pisdeh₂ например персидское پیزی (pīzī) (“анус”), а также албанское h₁pisdeh₂ > ... > piϑā > pidh (“вульва”).
>укр. пизда,
Пихва же
>прабалтославянской, древнепрусский
А где де великие 2.5 оленееба финно-оугра с их охуителнеым влиянием на все на свете? Да и вместо немцев каких то пруссов притянули, как то не по Фасмеру.
Пихва - это так похва (влагалище, еще ножны), а пизда - это всегда пизда, праславянская пиздища
хавалішча
Валоданне расейскай ці польскай - гэта ўжо больш за нуль. А ўкраінскай - лічы беларускую лексіку ўжо ведаеш. Застаецца толькі граматыку выправіць й акцэнт дадаць.
Думаю, как мне украинский. (Пытаюсь поставить себя на твоё место.) То есть если серьёзно взяться, то за пару месяцев можно управиться. Для начала освоиться со склонениями-спряжениями-окончаниями, потом наработать лексику с запоминанием правильных ударений и устойчивых выражений.
Что-то я сомневаюсь, что ты за два месяца освоишь всё многообразие украинского языка, да ещё и сам будешь верно ставить все окончания
Це на думку малороса?
Я когда-то думал, что белорусский очень близок к польскому, но теперь считаю, что это совсем не так. Что-то в лексике и фонетике схоже, но это совершенно разные языки. Мне нравится идея попутного изучения "промежуточных" языков в континууме, но белорусский же таким не является в данном случае.
Да, лексически украинский и белорусский очень сильно совпадают, но не всегда и поэтому возможна путаница, когда человек привносит в свою речь фонетически белорусизированные украинизмы. Это кстати норм идея для языкового конструировния: украинский в белорусском произношении. Возможно будет похоже на полесские диалекты украинского.
Алсо чтоб осознанно разграничивать лексику, наверно будет полезна такая вещь как "Білорусько-український словник" - https://chtyvo.org.ua/authors/Pivtorak_Hryhorii/Bilorusko-ukrainskyi_slovnyk/
Украинским я заинтересовался гораздо раньше, чем белорусским, так что он мне привычнее и, стало быть, я предвзят, но все таки украинская фонетика и орфография мне кажется более простой и регулярной что ли.
Думаю, он прав. Если есть определенная наслушанность и начитанность в украинском, но хочется говорить и писать правильно (а не абы как), то за два месяца можно вызубрить грамматику до базового уровня, чтоб общаться.
Но меня интересует навык письма в публицистическом стиле, насколько быстро он развивается, легко ли конвертируется ли из русского в другие восточнославянские.
Дзякуй, цікавы слоўнік. Яго б электронным зрабіць. Пакуль толькі такі https://glosbe.com/uk/be/
Я поки що не можу відрізніти де пісати И, а де І. В білоруськой все просто: завжди А крім натискання, бо під натисканнем О.
https://youtu.be/h1-6AWUA5CY
> украинский в белорусском произношении.
Послушай как звучит Игорь Тышкевич когда говорит по украински. Лексика и скорость речи - очень ок, но интонации и фонетика, хоть святых выноси.
Слишком мало дивитися, подивитися, уноси
https://www.youtube.com/watch?v=v9QwV9ufxQQ
Перевод тут, но лучше скачать файл и смотреть через Word, потому что VK отображает не все символы в doc-файле.
https://vk.com/wall-218972664_24
Перевод украинский.
Вообще-то Радыё Свабода это один из лучших ресурсов на белорусском языке. Еще есть Еўрарадыё, Белсат и Наша Ніва. Это основные СМИ, которые дают новостной контент на белорусском. Советую читать их в телеге и смотреть на ютубе, но жителям Беларуси лучше быть осторожными в этом плане.
Ютуб
https://www.youtube.com/@radio-svaboda/videos
https://www.youtube.com/@EuroradioLive/videos
https://www.youtube.com/@belsat_news/videos
https://www.youtube.com/@NashaNivaNews/videos
Телеграм
https://t.me/radiosvaboda
https://t.me/euroradio
https://t.me/belsat
https://t.me/nashaniva
RT
Сам ён размаўляе беларускай. А потым чытае па-палеску. У палескім дыялекце чуецца беларуская лексіка з украінскім акцэнтам:
гэто (бел. гэта, укр. то)
анёл господен (бел. анёл гасподзен, укр. ангел господній)
жінка(бел. жонка, жанчына?, ук. жінка)
https://youtu.be/iz702UpwytE
>Что-то я сомневаюсь, что ты за два месяца освоишь всё многообразие украинского языка, да ещё и сам будешь верно ставить все окончания
“Пару месяцев” это не обязательно ровно два. Да двух месяцев и достаточно, чтобы выучить окончания. Два спряжения глаголов, три склонения у существительных, плюс окончания прилагательных. Не так уж и трудно. Тем более, что я знаю достаточно хорошо русский, белорусский и польский (могу писать и говорить).
Я даже книжки на украинском читал, но ваш алфавит не даёт должным образом работать зрительной памяти (по крайней мере моей) из-за того что у вас “е” это “э”, а “и” это “ы”. Вот если бы вы на латиницу перешли, мне было бы неиронично легче.
На словах все легко, на деле неправильные окончания и предлоги, тенденция произносить украинскую И как русскую Ы, оглушение согласных и прочее
>На словах все легко, на деле неправильные окончания и предлоги, тенденция произносить украинскую И как русскую Ы, оглушение согласных и прочее
Сорян напоминать, но всё это такая вещь, которая встречается сплошь и рядом в Украинском государстве, то есть он из толпы не будет особо выделяться.
>Я даже книжки на украинском читал
И что? Я тоже читал.
Самому правильно говорить сложнее, плюс будет сильная интерференция с русским (а в твоем случае и с другими славянскими).
Как ниже писал анон, будешь всё как попало ставить, т.е. говорить на ужасном суржике.
>Самому правильно говорить сложнее, плюс будет сильная интерференция с русским (а в твоем случае и с другими славянскими).
>Как ниже писал анон, будешь всё как попало ставить, т.е. говорить на ужасном суржике.
Я всё это осознаю и сам очень даже отлично. Поэтому, если бы учил украинский, то как раз бы и обращал внимание на правильные украинские ударения (проверял бы часто), на правильные окончания и фиксировал бы лексику именно украинскую в памяти, чтобы чётко осознавать, когда я точно знаю, какое украинское слово нужно употребить, а когда не знаю и должен проверить по словарю (а не лепить наугад на его место какое-либо белорусское, или украинское, или русское слово).
И от того анона, который у меня про изучение белорусского языка спрашивал, я ожидаю точно такого же подхода. Если он не дурак, он сам эти все опасности осознаёт и, если возьмётся за белорусский язык, будет учить его с таким подходом, который я описал выше.
>(а не лепить наугад на его место какое-либо белорусское, или украинское, или русское слово)
(а не лепить наугад на его место какое-либо белорусское, или польское, или русское слово)
Самофикс.
Чем бульбаши зимой занимаются?
Бульбашку?
https://youtu.be/BTgO5CIDzGE
Это пропагандонский контент для дегенератов. Азарёнок но в другую сторону
Я бы назвал жвамбубель, но подождем варианты бульбашей
кўапта
https://youtu.be/EDMEgc7KHd4?si=dT5YL_PKIeUDW27S
«Паняцце». Ёсць варыянт «паймо»: Справу камплікуе яшчэ тое, што паймо «руская мова» тады здаралася, асабліва ў чужынцаў, і ў разуменьні сучаснага «мова ўсходнеславянская».
Удоли!
Ну, я тебе могу найти обращения смоленских крестьян за присоединение к БССР. Но это будут факты ненужные. Поэтому в подборку они не войдут.
30—31 декабря 1918 года на проходившей в Смоленске VI конференции организаций РКП(б) Западной области была создана Коммунистическая партия (большевиков) Белоруссии. Конференция объявила себя первым и учредительным съездом новой партии, который принял решение о создании Социалистической Советской Республики Белоруссия и избрал Временное революционное рабоче-крестьянское правительство под председательством Дмитрия Жилуновича.
Ну т.е. как и хохлы. А бульбашам жоско белоруссизацию вводили как хохлам украинизацию, или там вобще такого не было?
А занятие будзет займо.
Про жесть не знаю. Знаю, кто была всесоюзная коренизация, а в рамках её — и украинизация, и белорусизация, и всякие прочие -изации. Зачем? У большевиков спроси. Наверное, чтобы склонить националистические элементы к сотрудничеству.
Параўнанне https://chat.lmsys.org/?__cf_chl_tk=ezNFxs2n3ir3Vx3SpARpHZjWiEa_lqRxNigSaVX8iYs-1700756865-0-gaNycGzNC5A
Яшчэ параўнанне
Вот такие змагаромемы норм. Пусть змагары съебутся уже нахуй все отсюда
Бамп легитимной истужки
Какое пиво котируется у бульбашей? Лидское норм, что еще у вас есть?
Бамп легитимной истужке
Т не пераходзіць у Ц, калі няма смягчэньня наступных зычных гукаў, накшталт "Альцьмян", заўважу што увесь кластэр [лцм] у гэтым варунку будзе мяккі. Ёсьць 2 стандарты напісання замежнага прозвішча:
Альтман - тарашкевіцай
Алтман - наркамоўкай, і вымаўляецца з цьвёрдай Л.
Вы видите копию треда, сохраненную 18 сентября в 16:45.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.