Полезные ссылки:
https://ruscorpora.ru - корпус текстов русского языка. Можно найти и проанализировать распространённость/наличие тех или иных слов в разное время.
https://books.google.com/ngrams/ - похожий функционал.
http://slavenica.com - перевод текста между разными правописаниями.
http://gramoty.ru/ - Древнерусские берестяные грамоты, удобно смотреть онлайн.
http://www.gramota.ru - интернет-портал, посвящённый литературной норме русского языка.
https://rusneb.ru - национальная электронная библиотека. Можно просматривать старые книги в цифровом виде, с возможностью поиска по ключевым словам и названиям.
https://www.rsl.ru - российская государственная библиотека. Аналогичный функционал.
http://www.dorev.ru/ - правила дореволюционного написания.
https://www.youtube.com/c/mikitkosynalexeev/videos - самый популярный ютюб-канал про русский язык.
Прошлый тред: >>708383 (OP)
Почему 'пассивный гомосексуалист' ассоциируется с 'петух'?
> Потому что у параши.
Неубедительно. Кстати в других языках эта связка не работает, петух=гомосятина
> 'петух'
Категорически присоединяюсь к вопросу!
Тут вот по ссылке всякое понаписано:
https://news.rambler.ru/other/40890723-pochemu-imenno-slovo-petuh-oznachaet-samyy-nizkiy-status-v-rossiyskoy-tyurme/
Но ясности не добавляет.
К петушиному вопросу добавлю вопрос про вафли. Это как?
Ну хз. У меня была версия что петух это активный гомик, но потом сдвинулось на пассивных.
>К петушиному вопросу добавлю вопрос про вафли. Это как?
насчет вафель у меня была гипотеза, что это от вафельного полотенца, через которое касаются петуха.
там созвучеи играет роль: пидор, педераст - петух.
576x1024, 0:09
Бред. Все птицы трутся жопами, но почему-то орлом или ястребом, коршуном быть круто, а петухом - нет. Хотя в реале петух это очень смелая птица, которая даже ценой жизни будет защищать кур.
Не зря раньше до все этой зоновской чехарды, петушиться - означало именно задираться, драться.
>У меня была версия...
У меня версия, что это слово никак не связано с самой птицей, не слышал никогда о каком-то негативном отношении контингента к этой птице именно. А созвучие может быть с каким-то идишизмом.
>>14228
>у меня была гипотеза
Не могу ни подтвердить, ни опровергнуть. Опять же, в этом словоупотреблении непонятно, что собственно называется вафлёю собственною. Я так понял, что это не часть тела какая-то, а что-то относящееся к способу именно.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Fafle
https://uk.wikipedia.org/wiki/Фафелі
вафля - это собственно говоря, хуй. Вафлист - минетчик. Возможно этим полотенцем вытирали хуй после ебли петуха.
>У меня версия, что это слово никак не связано с самой птицей, не слышал никогда о каком-то негативном отношении контингента к этой птице именно. А созвучие может быть с каким-то идишизмом.
нет, все что связано с петухами-птицами, на зоне жесткое табу. Гребень, кукарекать и т.п. - это все аналогично.
Вафли это слюни (возможно, уже вместе со спермой после ор.секса, не уверен).
Напускать вафлей - напускать слюней (в еду).
Возможно, вафлить - слюнявить - сосать хуй.
Вот это уже более разумная гипотеза.
Никакой, это звукоподражание бубнёжу с хуём во рту.
Почему "плЫвун", " плЫть", "плЫл", но "плОвец" ?
Я бы сказал ассимиляция от суффикса -ец, где Ы стало О
бля, иди нахуй, долбоеб. Мог бы объяснить, но такому хамлу - не будут.
Alfavit (vsë v tom že samom porądke):
A a
B b
V v
G g
D d
E e
Ë ë
Ž ž
Z z
I i
Î î
K k
L l
M m
N n
O o
P p
R r
S s
T t
U u
F f
X x
C c
Č č
Š š
Ŝ ŝ
J j
Y y
Ì ì
Ę ę
Ų ų
Ą ą
Ždu objektivnyx mnenıî, a ne nevnątnyx emocionalìnyx potokov.
Alfavit (vsë v tom že samom porądke):
A a
B b
V v
G g
D d
E e
Ë ë
Ž ž
Z z
I i
Î î
K k
L l
M m
N n
O o
P p
R r
S s
T t
U u
F f
X x
C c
Č č
Š š
Ŝ ŝ
J j
Y y
Ì ì
Ę ę
Ų ų
Ą ą
Ždu objektivnyx mnenıî, a ne nevnątnyx emocionalìnyx potokov.
Хуйня без задач.
>Pomogaet izbavitìsą ot realìnosti, čto naxodišìsą ne v samom lučšem meste
Тиса ждёт.
Ą dumaų, čto moj predyduśij variant byl lučše. Poętomu prošu ocenitı ego.
Alfavit:
A a B b V v G g D d E e Ë ë Ž ž Z z İ i J j K k L l M m N n O o P p R r S s T t U u F f H h C c Č č Š š Ś ś Ï ï Y y I ı Ę ę Ų ų Ą ą
Primer teksta:
Merkurij (Mercurius, Mircurius, Mirquurius) — v drevnerimskoj mifologii bog-pokrovitelı torgovli, pribyli i obogaśenią, syn boga neba Ųpitera. K ego atributam otnosątsą žezl kaducej, krylatye šlem i sandalii, a takže ego denežnyj mešoček.
Po imeni bystronogogo boga rimląnami byla nazvana pervaą ot Solnca i naimenıšaą planeta Solnečnoj sistemy Merkurij, tak kak ona dvižetsą po nebu bystree drugih planet. Otkryv rtutı, srednevekovye alhimiki nazvali novoe veśestvo imenem boga Merkurią. V drevnegrečeskom panteone Merkurių sootvetstvuet Germes.
Ęto vsë subïektivno, no konkretno ętot variant mnogim ponravilsą (redditoram).
Э непоследовательно, слишком много диакритики сверху.
Lucƨe ƨıpʌxie peredavatɔ bez diakritiki, dlʌ vʌxego udobstva. Ǝto i skoropisnee, kak sami ponimate, ne nuʒno ruku otrıvatɔ. Vsy prostotu dannogo sposoba moʒno pocuʌtɔ lisɔ v kursive.
Pomojmu ƨızikam pofih, ʌ daʒe ne pıtaysɔ ih lecitɔ, ʒıznɔ polecit.
>Ą pišu na latinice i goržusì svoim vyborom.
Слабак. Вот есть ли бы на латинском языке стал писать или на латыни, тогда бы можн было сказать, что:
> Maksimalìno udobno. Očenì rekomenduų.
> Pomogaet izbavitìsą ot realìnosti, čto naxodišìsą ne v samom lučšem meste.
Я тоже с Латвии, давай вместе писать на латыни >>
654772 не самое тут лучшее место, земляк.
> Čuvstvuų sebą kakim-to osobym inostrancem.
Ну, дык /fl/ иностранных же языков доска! Все тут особые у мамы иностранцы (кроме меня, конечно же).
>латинском языке стал писать или на латыни
Блин, до сих пор не могу выбрать, латинский учить или латынь. Дилемма похлеще цыганский vs романи, там хоть выбор есть.
В отличие от некоторых. Каыэт, друже?
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. Duis aute irure dolor in reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt mollit anim id est laborum.
Переводится как ПРОВЕРЬ СВОЙ ШРИФТ. Ндажы?
>Неубедительно. Кстати в других языках...
— раздался пронзительный голос со стороны параши.
Но пацаны, как всегда, не обратили внимания на это визгливое кукареканье. Пусть кукарекает, что с него взять?
Петух — не человек, и сегодня ему предстоит очень трудная ночь. У него уже в течение полутора лет каждая ночь была очень трудной, и теперь его анус был разработан настолько, что он без труда мог спрятать в нём банку сгущёнки.
Там >>710404 → ничего не написано про трактор.
Какое отношение имеет трактор к становлению мигрантом ( в понимании >>710404 → )
>Непосредственное.
https://ru.wiktionary.org/wiki/трактористка непостредственно заводила траткор неоднократно ( >>713166 → ). Получается ли таким образом, что любая https://ru.wiktionary.org/wiki/трактористка становится мигранткой?
Про себя тоже расскажи, раз ты самоназвался мигрантом >>
714270 - который из тракторов ты непосредственно заводил?
Почему рунахрюк так богат тавталогизмами?
Вот из недавно услышанного: "он просто тупо идёт", "мы просто тупо сидим".
https://youtu.be/1hDLdAUhZNI
Слышали много раз: правильно "надеть", а не "одеть". Но ещё в середине прошлого века почти 90 процентов населения Советского Союза говорили именно "одеть". А в начале XX века слово "звОнят" с ударением на О использовали даже самые образованные русские люди. То же относится к слову "кушать", и к слову "нету", поэтому в следующий раз можете говорить своим товарищам и учителям: “Вы всё врёте, отстаньте”.
Об этом рассказал лингвист Микитко сын Алексеев в новом выпуске подкаста "Не выходя из комнаты".
Поговорили с Микиткой о многом.
Почему, если бы не Пётр I, то наш русский был бы совсем другим, и мы бы вели подкаст на церковнославянском? Как украинский язык стал политической проблемой? Есть ли сейчас в России языковые предпосылки для сепаратизма? Что делать с мигрантами? Как правильно преподавать русский язык детям? Почему прескриптивизм — это зло? Правда ли язык определяет мышление? Советский новояз и плашка "иноагент" — это политическое влияние на язык? Когда вся планета заговорит на одном языке?
Ответили на все эти вопросы.
Отличительные особенности
720x720, 0:34
С тобой инкересно
В кинокеатре
Нахогясь рядом с тобой
Быкь рядом с тобой
украинский акцент.
В целом о происхождении этих форм существуют различные точки зрения. Неодинаковы взгляды и на то, чем являются эти образования и в современном русском языке. Так, одни исследователи (А.А. Шахматов, В.В. Виноградов) рассматривают их как формы прошедшего времени сов.вида («прошедшее время мгновенно-произвольного действия»); другие (П.А. Лекант, Д.Н. Шмелев) относят их к внеимперативному употреблению повелительного наклонения, отмечая при этом характерные для них оттенки неожиданности, внезапности, быстроты совершившегося действия; третьи (Е.Н. Прокопович, Н.С. Авилова) рассматривают их как формы прошедшего времени сов. вида в системе временных форм изъявительного наклонения. А в современной русской филологической науке такие образования, как (и) скажи (а он и скажи); возьми и (да) принеси (сестра возьми да принеси письмо); (и) попадись (попадись ему на глаза эта книга); (и) покажись (и покажись мне,что…) относятся к числу экспрессивных форм прошедшего времени, внешне схожие с формами повелительного наклонения, которые своеобразны не только структурно, но и грамматически и с точки зрения их употребления в языке.
В данном вопросе наша точка зрения заключается в следующем. Совершенно очевидно, что рассматриваемые формы обнаруживают известное сходство с формами повелительного наклонения. Это проявляется, прежде всего, чисто внешне: они совпадают по звучанию. Являясь глагольными формами, они естественно, сохраняют типичные для всех глагольных форм связи с зависимыми словами и прежде всего управление: «Раз он ему и скажи: «Вижу, Азамат, что тебе больно понравилась эта лошадь…» (Лермонтов, Бэла); Однажды она с лестницы своего казачка столкнула, а тот возьми да переломи себе два ребра да ногу…» (Тургенев, Бригадир) и т.п. Как все формы глагольного слова, включая повелительное наклонение, эти образования отражают определенные залоговые различия. В соответствии с этим наряду с такими формами прошедшего времени, как и скажи, и принеси, возьми и напиши и т.п., в русском языке представлены и такие, как подвернись, поскользнись, случись, и приглянись и т.п., например: «В Москве-то, сударь мой, и приглянись княжна князю Алексею Юрьевичу» (Мельников-Печерский, Старые годы); « И проявись тут между теми жителями святая девственница…»(Тургенев, Живые мощи) и мн.др.
В целом о происхождении этих форм существуют различные точки зрения. Неодинаковы взгляды и на то, чем являются эти образования и в современном русском языке. Так, одни исследователи (А.А. Шахматов, В.В. Виноградов) рассматривают их как формы прошедшего времени сов.вида («прошедшее время мгновенно-произвольного действия»); другие (П.А. Лекант, Д.Н. Шмелев) относят их к внеимперативному употреблению повелительного наклонения, отмечая при этом характерные для них оттенки неожиданности, внезапности, быстроты совершившегося действия; третьи (Е.Н. Прокопович, Н.С. Авилова) рассматривают их как формы прошедшего времени сов. вида в системе временных форм изъявительного наклонения. А в современной русской филологической науке такие образования, как (и) скажи (а он и скажи); возьми и (да) принеси (сестра возьми да принеси письмо); (и) попадись (попадись ему на глаза эта книга); (и) покажись (и покажись мне,что…) относятся к числу экспрессивных форм прошедшего времени, внешне схожие с формами повелительного наклонения, которые своеобразны не только структурно, но и грамматически и с точки зрения их употребления в языке.
В данном вопросе наша точка зрения заключается в следующем. Совершенно очевидно, что рассматриваемые формы обнаруживают известное сходство с формами повелительного наклонения. Это проявляется, прежде всего, чисто внешне: они совпадают по звучанию. Являясь глагольными формами, они естественно, сохраняют типичные для всех глагольных форм связи с зависимыми словами и прежде всего управление: «Раз он ему и скажи: «Вижу, Азамат, что тебе больно понравилась эта лошадь…» (Лермонтов, Бэла); Однажды она с лестницы своего казачка столкнула, а тот возьми да переломи себе два ребра да ногу…» (Тургенев, Бригадир) и т.п. Как все формы глагольного слова, включая повелительное наклонение, эти образования отражают определенные залоговые различия. В соответствии с этим наряду с такими формами прошедшего времени, как и скажи, и принеси, возьми и напиши и т.п., в русском языке представлены и такие, как подвернись, поскользнись, случись, и приглянись и т.п., например: «В Москве-то, сударь мой, и приглянись княжна князю Алексею Юрьевичу» (Мельников-Печерский, Старые годы); « И проявись тут между теми жителями святая девственница…»(Тургенев, Живые мощи) и мн.др.
В настоящее время нет единства в определении рассма-триваемых глагольно-междометных форм. Не останавли-ваясь, однако, на этом вопросе подробно, укажем лишь, что одни исследователи (А.А.Шахматов, Н.А.Тупикова и др.), отмечая глагольность подобных образований, выделяют их в группу глагольных междометий. Тем или иным образом глагольность рассматриваемых форм подчеркивали и другие исследователи, называя их либо усеченными гла-гольными формами, которые даже внешним своим видом соответствуют мгновенности действия, ими выражаемого (Ф.И.Буслаев), либо глагольными частицами (А.М.Пеш-ковский, И.И.Срезневский, А.А.Потебня, В.А.Богородиц-кий), либо формами ультрамгновенного вида русского глагола (В.В.Виноградов). При этом, весьма показательно, что отрицалась какая бы то ни было связь с междометиями. К примеру, например, В.В.Виноградов относит эти образо-вания к глагольно-междометным формам, обозначающим внезапно-мгновенное действие в прошлом. В этом отноше-нии следует отметить также точку зрения А.В.Бондарко и Л.Л.Буланина, которые считают, что такие сказуемостные междометия выражают темпоральность, но не являются временной формой глагола (прошедшим временем мгно-венно-произвольного действия).
О связи глагольно-междометных форм с системой гла-гольного слова свидетельствует выполнение ими в языке номинативной функции, способность выступать в предло-жении в роли сказуемого (как и у всех форм verbum finitum) и управление зависимыми словами, типичное для глаголь-ного слова. Ср.: «К нему в это время прыг (сравни: прыгнул) на шею черная кошка да и царап лапкою за усы» (Бестужев-Марлинский, Замок Эйзен); «Проснувшись и нечаянно взглянув в зеркало, видит он: нос! хвать (сравни: схватил) рукою – точно нос!» (Гоголь, Нос); «Насидевшись в углу, он встал и неровными шагами подошел к невесте, которая, думая, что он идет проститься, по обыкновению протянула ему руку…, но он вместо руки чмок (сравни: чмокнул) ее в губы» (Станицкий, Семейство Тальниковых) и мн.др. Как видим, данные формы в указанных же кон-струкциях могут быть легко заменены соответствующими чисто глагольными формами (в частности же, формами на -нуть с известным мгновенным значением). Поэтому заме-чание В.В.Виноградова о том, что данные формы при известных синтаксических условиях могут синонимически замещать глагольные формы настоящего и будущего вре-мени, так как они очень легко приспособляются к синтакси-ческому контексту, представляется нам очень важным.
В настоящее время нет единства в определении рассма-триваемых глагольно-междометных форм. Не останавли-ваясь, однако, на этом вопросе подробно, укажем лишь, что одни исследователи (А.А.Шахматов, Н.А.Тупикова и др.), отмечая глагольность подобных образований, выделяют их в группу глагольных междометий. Тем или иным образом глагольность рассматриваемых форм подчеркивали и другие исследователи, называя их либо усеченными гла-гольными формами, которые даже внешним своим видом соответствуют мгновенности действия, ими выражаемого (Ф.И.Буслаев), либо глагольными частицами (А.М.Пеш-ковский, И.И.Срезневский, А.А.Потебня, В.А.Богородиц-кий), либо формами ультрамгновенного вида русского глагола (В.В.Виноградов). При этом, весьма показательно, что отрицалась какая бы то ни было связь с междометиями. К примеру, например, В.В.Виноградов относит эти образо-вания к глагольно-междометным формам, обозначающим внезапно-мгновенное действие в прошлом. В этом отноше-нии следует отметить также точку зрения А.В.Бондарко и Л.Л.Буланина, которые считают, что такие сказуемостные междометия выражают темпоральность, но не являются временной формой глагола (прошедшим временем мгно-венно-произвольного действия).
О связи глагольно-междометных форм с системой гла-гольного слова свидетельствует выполнение ими в языке номинативной функции, способность выступать в предло-жении в роли сказуемого (как и у всех форм verbum finitum) и управление зависимыми словами, типичное для глаголь-ного слова. Ср.: «К нему в это время прыг (сравни: прыгнул) на шею черная кошка да и царап лапкою за усы» (Бестужев-Марлинский, Замок Эйзен); «Проснувшись и нечаянно взглянув в зеркало, видит он: нос! хвать (сравни: схватил) рукою – точно нос!» (Гоголь, Нос); «Насидевшись в углу, он встал и неровными шагами подошел к невесте, которая, думая, что он идет проститься, по обыкновению протянула ему руку…, но он вместо руки чмок (сравни: чмокнул) ее в губы» (Станицкий, Семейство Тальниковых) и мн.др. Как видим, данные формы в указанных же кон-струкциях могут быть легко заменены соответствующими чисто глагольными формами (в частности же, формами на -нуть с известным мгновенным значением). Поэтому заме-чание В.В.Виноградова о том, что данные формы при известных синтаксических условиях могут синонимически замещать глагольные формы настоящего и будущего вре-мени, так как они очень легко приспособляются к синтакси-ческому контексту, представляется нам очень важным.
вероятно из-за красного гребня у птицы петуха, а красный цвет негативно зеками воспринимается.
может это из асмр идёт?
"Я не видел версию хуйни, или что-то похожее на хуйню, что не запнулось об хуй."
И меня раздражает тот аспект, что "версия" - женского рода, "что-то" - среднего, и нужно согласовывать род придаточной часть с одной из них, и интуиция подсказывает, что с последней. Но всё равно кажется, что это неправильно, т.к. получается что я таки говорю "версия запнулось", с рассогласованными родами.
Надоело сомневаться в моменты возникновения подобных словообразований.
Проясните этот момент, пожалуйста
у тебя вообще кривое предложение.
"Я не видел версию хуйни, или что-то похожее на хуйню, которая/которое не запнула/ось об хуй." Так по крайней мере понятно, к чему относится относительное местоимение. А "что" - это пидорская хохляцкая манера, хуй поймешь к чему оно вообще относится.
Это было перефразированием другого предложения, которое было стыдно приводить в пример. А то что оно кривое, я и сам понимаю.
Если писать сразу два рода в одном (которая/которое), это тоже не вполне эстетично выглядит.
Ещё одно подспудное доказательство неликвидности т.н. восточнославянской группировки. Даже куча их.
>Если писать сразу два рода в одном (которая/которое), это тоже не вполне эстетично выглядит.
я не о том, а о том, что написав "которая" или "которое", сразу понятно к чему оно относится: к слову "хуйня", или к "что-то похожее", в случае с "что" - непонятно.
Да там и без него херовато. Я к тому.
Да вот не заладилось только. Выходит экспансия русских началась с... русских?
За 6 веков мог бы совсем обособиться и наверное перенял бы черты из финно-угорских, но хз какие бы именно. Тема любопытная
Интересно, чему наследует і в укр. у землі та на коні. По идее, ятю. Ведь восточнослав. -и должен был и дать и. А нет, там же вечно мягкие ль и нь, верно?
это нормально, у южнославянских вообще одна более-менее общая уникальная изоглосса. В восточнославе еще e- > o-.
>Ведь восточнослав. -и должен был и дать и
там морфологических выравниваний дохуя. То есть выравнено с мягкой основой.
А хто казав, шо южные истують? Такая же лажа-каша-солянка-собиранка абы было что. У восточных же изоглоссы либо идут по цепи польский-бел-рус (ну та же позиционная палаталка), либо обрываются на укр., либо общие для бел и укр.
> пОЛОногласию.
Полоноголосию тогда уж. В принципе пусть и жидко, но хоть как-то. Южнославянские да и западнославянские - тоже жидкая классификация, если разобратья. У среднесловацкого, на основе которого сделан литературный язык, есть изоглоссы со словенским, например.
или
кроме пары зон, которую
>на основе которого сделан литературный язык, есть изоглоссы со словенским, напримеръ
У словенского, который за основу у литературного словенского, есть изоглоссы с чешским.
А сейчас ещё и доказыают (довольно убедительно) что паннонскославянский был тоже скорее условно-западный.
Да об этом тонны литры. Даже неприлично спрашивать.
сходу:
- полногласие
- e- -> o- перед i/e след. слога
- совпадение результатов палатализации tj/dj и ge/ke
ЗемЛя. У западных этого не было, у чехов возникло Ň эпентетик независимо от южных и восточных. У македонцев говорят умерло вторично это ЛЬ. Воще звук такой неустойчивый. Тоесь во время выделения северных славян его ещё не было, был общий йот: земйа. Почему у них возник ЛЬ, тогда как ДАЖЕ у поляков — нет, непонятно, кроме как ареал.
>dj
Такое совпадение, что у одних — жь, у других — дж, у трецих — ждж. Не ну это про другое больше.
А в слове гроздь русский единственный с мягким д.
если ты про саджу, то это морфологическое выравнивание с садити. Ср. сажа, где нормальное фонетическое развитие.
во время выделения наверняка еще и метатезы плавных не было, однако совпало с восточными. Но интересно, что в с-х это bj > bl' и во вторичной j-палатализации прошло, т.е. независимо от первой.
Если верить писакам, в болгарском тоже метатеза проводилась не везде равномерно. А в чешском vzrůst как в западном, а не как в словацком и южных.
Аноны, в школе с другом давался русский язык и сейчас пишу с ошибками, ставлю запятые где попало.
Меня это гложит и я уже несколько лет пытаюсь, но запрасываю попытку закрыть этот генштальб.
Подскажите, что делать? Есть ли какой-то быстрый способ, чтобы научиться писать чуть более сложные тексты и без ошибок?
Я понимаю, что нужно читать книги, но в моем случае, как мне кажется, этого не достаточно.
Помогите советом, пожалуйста, реально уже годами тянется
Ну я не читал конкретно по панноно-славянским конкретно, но по словацкому и словенскому видно, что это должно быть что-то условно западнославянским.
Сходу могу назвать как минимум rat- и lat- как в южнославянских вместо западнославянского rot- и lot- и переход в /l/ сочетаниях /dl/ и /tl/. Это чисто среднесловацкая особенность, которой нет в западном и восточном диалекте.
>>15042
Всё верно, я ошибся.
>>15044
> совпадение результатов палатализации tj/dj и ge/ke
Однако gv, kv и xv в белоруском и украинским не палатализовались в отличие от русского, либо
там под влиянием польского откатило палатализацию немного.
Свежо и несколько тенденциозно, но верить можно.
https://cyberleninka.ru/article/n/zapadnoslavyanskie-dialektizmy-v-pannonskom-slavyanskom-predvaritelnye-rezultaty-issledovaniya
>Однако gv, kv и xv в белоруском и украинским не палатализовались в отличие от русского, либо
>там под влиянием польского откатило палатализацию немного.
Второе. Что там, квiтка что ли? нужно больше примеров.
Гвёзды всякие, плохо, что звёзды у восточных славян тоже подвыветрились.
Ага, корень квіт- последовательно встречается. Ещё глагол "квилити" (ср. рус. "цвилить") в украинском есть
В беларуском дофика полонизмов без л-эпентетика, улюбёны допустим. А горе-лексостаты будут такое считать коренным словом и обсчитают -100 лет в родстве.
да это вообще проблема у сводешистов, отсекать заимствования в близкородственных языках часто вообще невозможно сугубо формально, по фонетике.
ну так "влюбленный" прозрачно образовано от "влюбить(ся)". А "улюбёны" даже без л.
И что? Как это говорит о польском происхождении?
Вот тебе два слова из смоленского говора, тоже без "л".
Смоленск чэй быу? Ему место в теме про трасянку. К тому ж тут -е, а не -ё.
а тут надо смотреть семантику. И она внезапно полностью совпадает с польским ulubiony. Таких совпадений не бывает.
Так просто не бывает даже просто. Смоленск йэст мьясто польскье (мьястэм польским) и кропка.
Дык вот мамка Путина - Шеломова. Живо словцо-то.
>маловато будет
Есть его запись с конфы, он там побольше изъясняет. Слишком огульно по части вот прям все гласные взяли и поменялись, эт согласен.
Ну так это поляки заимствовали, ёпт.
Мне не понравилось, что там почти только лексические свидетельства. У Московской школы вообще упор на лексику сильный.
Объяснишь тогда почему ГОЛОВНОЙ мозг, а не ГЛАВНЫЙ?
Но почему ГЛАВА правительства, а не ГОЛОВА ?
Почему ГЛАВЕНСТВО, а не ГОЛОВЕНСТВО?
Это же ведь всё по сути имеет один смылс ГОЛОВА.
Как всегда пшеки на подсосе у чехов.
Oblibenec, oblibeny, oblibit si.
Запомните, видите что-то славянское в польском но из знания русского непонятное - ищите в чешском.
> У восточных же изоглоссы либо идут по цепи польский-бел-рус
Ультимативная изоглосса славянских языков:
Русский - (бел, укр) - польский - словацкий - чешский - югославские - болгарский
Мнения?
И тут хохлозависимые, пиздос
>Ультимативная изоглосса славянских языков:
Переход праиндоевропейского долгого "o" в долгое "а" и появление [y] на месте изначального "u".
Хуёльский. Польских собак там не было никогда. Если только в 39 году и в 2010..
Если что-то там и есть, то это от литвинов.
Ну поменяй, хуле.
Блин вот не нада змагарства тыпа не была палакоу никуль. На територии Верховских Княжеств проходят изоглоссы, отделяющие литовскозависимые с адстратом от великоросскозависимых без оного. А это восточнее Смоленска и Бранска. Очень восточнее.
За полонизьм тут походу не токо я, тут ещё чел впрягся. Тебе неочевидно, что в русском диалекте было бы облюбленец, ср. с украинским вони люблять. Люблино в конце концов. Возлюбленный не в счёт, он болгарин.
А я вот говорю "сегодня"
а давай-ка накидай примеров из русских говоров без эпентезы. Только подозрительный подляшский Смоленск не надо.
ага, а у лицьвинау никакого польского влияния в языке нет.
Я поглядел словарь, ну что же, анончик, скорее всего, ты прав. Звізда и цвіт вполне себе встречаются в украинском языке. Правда первое очень-очень архаично, а второе до сих пор имеет хождение порой.
Надо зырить, когда клеймо попало к восточным славянам. Слово-то мутное очень.
ЧЕЛ. жар - это огонь. Жар-птица это не про птицу, а про огонь который подобен птитце.
АББревиатура: честь ела лицо.
Но такие конструкции подразумевают паузу между словами, а в жар-птице её нет
Северный-тот, аль маськофский? Или уральский, ёпта?
"скрипя сердцем" - в смысле "со скрипом", с трудом (о каком-то тяжелом решении)
"помалясь" - потихоньку, помаленьку
У вас было такое?
Южный, с гэканьем, шоканьем и специфической интонацией. Очень люблю такое.
На самом деле никакой. Есть вышколенный дикторский с элементами московского, но аль-мааскофскь всё равно сам по себе звучит комично. Достаточно в аль-Каширу съездить и послушать.
Южнорусский или одесский
Уточняй, что не в русском, а в искуственном литературно-канцелярском стандарте русского языка, который все воспринимают единственно правильный вариант, как эталон языка.
Тем более удивительно, хотя на суку видал я такой норматив.
>в искуственном литературно-канцелярском стандарте русского языка
... норма - на дубЕ, как у Пушкина.
>все воспринимают единственно правильный вариант, как эталон языка
Понятные лишь 3,5 бабкам сракам нахрюки свои у себя в дярёвне оставь.
Тебе тоже понятно будет, не волнуйся.
Мне с дивана кажется, что 100% западный язык — это польский; 100% южный — старославянский. Остальные языки же где-то между (сербохорватский и чешский), либо являются адовой смесью (русский).
Устарела в том смысле, что все давно перемешались. А до того были слишком близки, чтоб быть языками.
Тюркские языки — тоже один большой диалектный континуум (кроме чувашского и якутского), но они тоже делятся на подгруппы.
Чувашский вполне себе в континууме, только сам по себе далековат. Ну и известно, что хреново они делятся. Киргизский и крымчакский тому пример.
Делятся они нормально, это генетическая классификация, но сейчас всё так замешалось, что часть признаков были затёрты.
> 100% западный язык — это польский;
При этом у него есть изоглоссы с русским, мда. И это ведь если не совсем неоднозность вроде того же перехода e в о, как в тех же восточнославянских.
Возможно, у тебя с психикой проблемы, ибо не можешь внятно сформулировать вопрос.
В языку логика не особо важна. Локатив - передает больше информации (хотя нюансировка выпить чая/чаю уже слабо воспринимается).
нет. *e здесь - дейктическая (указательная) частица + то.
нет там континуума с польским. Смешанные языки типа суржика - не пример континуума.
>то английский ломает нахуй классификацию
Да не особо и ломает, см. англо-фризскую подгруппу. Различий с северными достаточно.
У английского и фризского отличий даже больше, чем у русского с польским, лол.
Англюсик только на 30% из родной лексики состоит — заимствований дохуя.
Эталонный манкурт
Хотя за правосточный язык можно считать древнерусский, от которого и произошли русский, да мовы.
>древнерусский, от которого и произошли русский, да мовы
Скорей всего, от части произошёл русский, от части пересекающихся центральных говоров видим сходство. А на окраинах были неродственные говора, как северославянские у русского, белые хорваты у украинского и дулебы у беларусау.
Церковнославянский -> болгарский -> македонский -> сербский -> словенский -> чешский -> словацкий -> польский -> белорусский -> русский -> снова церковнославянский
>Церковнославянский -> болгарский -
>-> русский -> снова церковнославянский
Ты из современного болгарского поймешь примерно нихуя из-за времен, семантических сдвигов и тд, каким боком вымерший века назад язык - я хз. Читни летописи
Живость язык меряется его изменчивостью, а насколько изменился ЦСЯ? То-то же - он жив в книгах и ритуалах
Да не на нём пытаются писать семинаристы, токо это порча современным русским или украинским, а не чистое развитие.
> Ты из современного болгарского поймешь примерно нихуя
Википедия на болгарском вполне читаема. Хотя западнославянские языки будут ближе, да.
Церковные службы это вполне себе живое использование. Сравни богослужебные тексты разных эпох. Есть разные изводы ЦСЯ.
Африкаанс в общем-то вполне декреолизовавшийся креол. А вот инглиш нет, хотя потеря склонения могла быть спровоцирована англо-нормаННским взаимодействием (то есть взаимодействием со скандинавским языком Данелага, а не французским, как часто считают). Но вот что интересно - континентальные скандинавские тоже потеряли склонение, так что это скорее общая тенденция в германских языках.
Нет, потому что там читают заученные тексты, а не порождают новые. Но определение живого языка - тот, который передается от родителей к детям в семье.
Но родовые системы потеряли только инглиш и фрекас. Ну и не надо забывать (ннз), что французский Нормандии был таким же полукреолом уже на материке.
На первых парах (то ли при кипении воды, то ли при движении паровоза)
> У английского и фризского отличий даже больше
Да, сейчас различаюся, но раньше сходств было больше.
> Англюсик только на 30% из родной лексики состоит — заимствований дохуя.
Это не даёт повода его расклассифицировать его.
Японский вполне себе считается изолянтом, хотя это адовая смесь алтайских и австронезийских языков, да очень многое спизженно из классического китайского.
Я читал, что японский всё таки относят к алтайским, так что тут спорно. Ну и английский по грамматике - это чистейший западногерм.
Ахаха. Так и про самскрыт можно сказать, что он живой. Там тоже после 7в иногда "тексты создаюца". А в 20 в. еще и потемкинские деревни, где все говорят якобы на нём.
Mettre au courant?
Такъ я такъ и говорю И.Р.Л., поэтому изначально и написалъ безъ задней мысли.
не считается. Так можно сказать и латынь живой, потому что папа римский может на нем проповедь задвинуть.
кем считается? Напомню, живой язык - это язык, который передается от родителей к детям в семье. Твои манякритерии никого не ебут.
Если на то пошло, то умирающие языки тоже не живые. Носители есть, передачи нет. Или передача идёт от дедов ко внукам, а не от отцов к сыновьям.
Или если в семье есть второй язык, который учат после языка среды.
ну вот тут интересно, да. Если еще есть живые носители, но язык уже не передается детям или внукам - это moribund language, срок жизни которого определяется дожитием оставшихся носителей. Но такие пограничные случаи погоды не делают.
Ну по России такая погода.
А поповоду классификации это вопрос принятия или непринятия. Французский у дворян России это был второй живой, или неживой? А ещё немецкий учили так же.
язык вообще в целом классифицируют, а не у какой-то страты. Но у дворян вообще сложно сказать, какой язык был родной, французский в определенный период был даже более родным чем русский.
ну какой блядь креольский. Самый обычный, от гувернеров выписанных из Франции. Креольский это у нигеров с Гаити, которые хуево усвоили язык хозяев, никто их специально языку не учил, как выучили - так выучили.
Теоретически древнесеверославянская форма, похожая на *горд/гард балтийских славян.
нихуя. Ты почитай что-нибудь про креолы, как они вообще возникают. Сначала возникает пиджин, буквально из нескольких десятков-сотен слов и созданной с нуля простейшей грамматикой. Потом пиджин начинает передаваться детям - так возникает креол. В дальнейшем он обогащается лексикой, в том числе из языка-лексификатора, но сохраняет очень характерные черты в грамматике и в базовой лексике. Гувернеры же учили детей самому обычному французскому языку, с нормальным словарным запасом, грамматикой и т.д. Несравнимые вещи.
Здесь креольскость в смысле отрыва от основного массива языка, тоесть русский франсэ мог развиваться своим невообразимым путём, имея устревшие или фрагментарные понятия о том, как надо в среде настоящих французов. А поскоку явление массовое, а не один дурак в селе учил, то приходится считаться с такой ломаной нормой.
это не креол все равно. Там язык более-менее поддерживался потому что гувернеров выписывали свежих из метрополии. Так мог бы образоваться местный диалект/социолект, с русским субстратом.
Ну вот пример белых кажунов. Они были носителями языка, далеко не все скрещивались с рабами, есть целые посёлки чисто европейцы. А их время от времени считают креольскими по культуре, потому что любой оторванный от метрополии и есть креол.
>с русским субстратом
Да там субстрат был остзейско-польско-шведско-грузинско-ордынский, хотя да, русское дворянство.
>А их время от времени считают креольскими по культуре, потому что любой оторванный от метрополии и есть креол.
>
кого считают то, людей или языки? Так-то у креола есть четкое определение в лингвистике.
Пиздец у тебя калыч в голове.
Современный русскій - продуктъ развитія древнерусскаго языка на территоріи Р.И.. Есть элементы церковнославянскаго языка, касающіеся нѣкоторыхъ способовъ словообразования, включая сюда суффиксы и сложеніе корней, частично лексики. Нѣтъ никакихъ основаній утверждать, что это не труЪ восточнославянскій языкъ. Если же идти отъ противнаго, то нѣтъ вообще ни однаго труЪ восточнаго славянскаго языка.
> Если же идти отъ противнаго, то нѣтъ вообще ни однаго труЪ восточнаго славянскаго языка.
Потому что восточнославянских языков не существет?
ТруЪ южнославянский — старославянский.
ТруЪ западный — польский.
Русский же как раз является смесью вымерших восточнославянских говоров (когда славянский язык был ещё одним большим диалектным континуумом), языка кривичей (западный) и церковнославянского (южный).
> Потому что восточнославянских языков не существет?
Крайне сомнительный тейкъ. Полноголосие, послѣдовательный переходъ [е] въ [о] со смягченіемъ предыдущяго согласнаго послѣ паденія редуцированыхъ, вторая палатализация, вставная "л".
> ТруЪ южнославянский — старославянский.
Лолъ. Такой тру, что вообще слабо походитъ на современныя южнославянскія языки.
> ТруЪ западный — польский.
А почему именно польскій? Потому что ты сказалъ?
> Русский же как раз является смесью вымерших восточнославянских говоров (когда славянский язык был ещё одним большим диалектным континуумом), языка кривичей (западный) и церковнославянского (южный).
Восточнославянскіе говора не вымерли, кривичи относились къ восточным славянамъ и говорили на древнерусскомъ, а церковнославянскій дѣйствительно замѣтно обогатилъ русскій.
> Полноголосие
Полногласие только в северном-том диалекте, а всякие маськофске уже склонны к редуцированию гласных.
> Такой тру, что вообще слабо походитъ на современныя южнославянскія языки.
Потому что современные южнославянские — новодел XIX века.
> кривичи относились къ восточным славянамъ и говорили на древнерусскомъ
Когда существовали кривичи, никакого русского языка не было — был лишь набор частично взаимнопонятных говоров. Единый язык на Руси вовсе при Иване Грозном начинает появляться.
> А почему именно польскій? Потому что ты сказалъ?
Потому что чешский уже на сербский немного смахивает — он не 100% западнославянский, а с небольшой примесью южных.
> Полногласие только в северном-том диалекте, а всякие маськофске уже склонны к редуцированию гласных.
Полноголосіе никакъ съ редукціей не связана.
Полноголосіе это переходъ CьrC, CъrC, ColC, CorC, а такъ же CerC и CelC въ сочетанія CoroC, ColoC, CereC, гдѣ C - любой гласный.
> Потому что современные южнославянские — новодел XIX века.
Литературные нормы - да, диалекты - нет, изначально такія и были.
> набор частично взаимнопонятных говоров.
> Единый язык на Руси вовсе при Иване Грозном начинает появляться.
Дѣлопроизводства, наверное. Не знаю про исторію нормы великорусскаго языка, но восточнославянскіе диалекты были вполнѣ взаимопонятны вѣка до 13-14 кроме сѣверныхъ нарѣчій.
>>16107
Но въ отличіе отъ остальныхъ языковъ западныхъ славянъ въ польскомъ дальше всего зашло разлеленіе мягкихъ и твёрдыхъ согласныхъ, прямо какъ въ русскомъ языкѣ. Ну и удареніе на предпрследній слогъ не характерное для западнославянскихъ.
>Ну и удареніе на предпрследній слогъ не характерное для западнославянскихъ.
А какое, на Ваш взгляд, характерно? В восточнословацких тоже такое же. В старочешском и старопольском было двуместное ударение, на первый и первый и предпоследний в многослогах. Да и нет никаких западнославянских, фигня это усё.
Для западнославянских характерно динамическое удареніе съ фиксированиемъ на первый слогъ въ массѣ своей, как было въ древнепольскомъ.
> Да и нет никаких западнославянских, фигня это усё.
Нужна тогда хорошая альтернатива, аноне.
>Крайне сомнительный тейкъ. Полноголосие, послѣдовательный переходъ [е] въ [о] со смягченіемъ предыдущяго согласнаго послѣ паденія редуцированыхъ, вторая палатализация, вставная "л".
что-то у тебя все смешано. Полноголосие - да, вторая палатализация и вставное l - не только у вост. славян, ёканье - вообще региональная штука (было и у поляков) и в восточнославянских реализуется по-разному (в украинском только после исконно мягких и л).
Языковые черты кривичей это тебе в белорусский или в смоленский\ западно брянский говор.
на самом деле толком не известно, какой именно говор был у кривичей, потому что на месте кривичской территории сейчас полярные говоры - от южнорусских смоленских до севернорусских. Возможно у них и не было единого говора.
>вторая палатализация и вставное l - не только у вост. славян
Так-то оно так, но конкретно позиции л-эпентетикум и результаты второй палатализации отличался от западнославянских и южнославянских. Хотя конечно же сочетания kv, gv и xv очень редки, в украинском, например, слово "звізда" и "цвіт" сейчас не услышишь даже в глухой деревне.
У поляков оно возникло раньше восточных славян как минимум до прояснения сильных редуцированных, поэтому там, где в русском условно "пёс" [pʲos] в каком-нибудь польском будет "pies" [pjɛs]. В украинском, белоруском и русском это происходило уже позже падения редуцированных.
>южнорусских смоленских
Почему Даль смоленское наречие называет западным, а ты называешь южным?
потому что сейчас оно считается южнорусским, а белорусский вообще отдельным языком. Как там считали в 19-м веке, не ебу.
>но конкретно позиции л-эпентетикум и результаты второй палатализации отличался от западнославянских и южнославянских
поясни отличия от южнославянских. Отсутствие ассибиляции перед v объясняется отсутствием смягчения в этой позиции, а сама ассибиляция велярных шла точно также.
>В украинском, белоруском и русском это происходило уже позже падения редуцированных.
Время падения редуцированных в польском и в древнерусском не обязано совпадать. Главное отличие в польском, что оно шло только перед переднеязычными, а в восточнославянских - перед следующим слогом с твердым началом (или задней гласной). Но вообще ёканье слишком позднее для обоснования единства восточнославянских, к тому времени уже вовсю шел распад.
Во многих источниках середины XIX века вместо триединого русского народа встречаем двуединый. Так, труд Костомарова назывался "Две русские народности", в котором полочан, витеблян и прочих он относил к великороссам. Потебня делил русский язык на 2 наречия - великорусское и малорусское, первое делил на северо- и южновеликорусское, а белорусские говоры считались лишь частью последнего, что и неудивительно при отсутствии чёткой границы. Когда, у кого и по каким причинам произошло чёткое выделение белорусов в третий компонент, а говоры выросли до наречия? Ведь при всеобщей переписи оно уже было.
>Во многих источниках середины XIX века вместо триединого русского народа встречаем двуединый.
Многие источники в виде одного костомарова?
Не удивитель, что хохломан Костомаров так считал. У него 100% хохлы жили до самого Минска. Тем временем:
3 пик это Даль о белорусском наречии.
Ты сам и пояснилъ же.
> > Отсутствие ассибиляции перед v объясняется отсутствием смягчения в этой позиции, а сама ассибиляция велярных шла точно также.
Поэтому в южнославянскихъ и западнославянскихъ cv и gv не было. Результатъ второй палатализаціи другой.
Вставное "л" же действительно какъ-то странно себя ведётъ. То появляется, то уходитъ у западныхъ славянъ и почему-то болгаръ и македонцевъ. Это-то и сьило меня съ пути. Скорѣе всего это болѣе современные процессъ, который я по своему незнанію не учёлъ.
> Время падения редуцированных в польском и в древнерусском не обязано совпадать.
А такого я не говорилъ, но данныя явленія протекали всё же въ разныхъ условияхъ.
> Главное отличие в польском, что оно шло только перед переднеязычными, а в восточнославянских - перед следующим слогом с твердым началом. Но вообще ёканье слишком позднее для обоснования единства восточнославянских, к тому времени уже вовсю шел распад.
Про распадъ не знаю, но это действительно очень поздній процессъ, какъ мнѣ гдѣ-то попадалось (даже в Википедіи написано про нѣкіе послѣдніе вѣка). А так даже добавить нечего, аргументъ по существу.
>>16145
Окъ, учту твоё замечніе, но въ пизду иди самъ.
>Поэтому в южнославянскихъ и западнославянскихъ cv и gv не было
чего? серб. цвет, звезда.
>Вставное "л" же действительно какъ-то странно себя ведётъ. То появляется, то уходитъ у западныхъ славянъ и почему-то болгаръ и македонцевъ
В западных его нет, в южных нет в болгаро-македонских. Но у древних солунцев было. Процессы могли быть и независимыми.
Это как примерно сейчас мацквичи ходят в школы где преподают только на английском, ну так ребёнок в итоге выйдет из школы просто англоговорящим на стандартном нахрюке. Хозяева же негров прям письменности не обучали, скорее показывали пальцем на условную табуретку и говорили "ниггер, c'est un tabouret, окей?", и далее негры эту усвоенную речь передавали посредством испорченного микрофона. Эт пиздец разное
Да, я ошибся въ вопросѣ регрессивной палатализаціи. Дѣйствительно, въ южнославянскихъ-то она прошла аналогично. Вотъ это я далъ.
Щас всё, что с хэканием апрыоры южное, и не вкатывает, что там оно вторичное относительно настоящих южных.
>Как там считали в 19-м веке
Там, например, все Владимиро-поволжские заносили в просто северные, а не выделяли в центральные. Центральные по-честному это тонюсенькая полоска от Балашихи до Арзамаса и всё, что на ней.
Репер, спок.
Почти в любом из зоны первичного расселения, архаичная черта, которая то тут, то там вылазит. На карте обозначена синими точками
Мы вполне можем предположить, что в аристократических семьях европы, где до сих пор почитается знания языков и они спокойно могут с детства обучать детей латыни.
Еще примеры типа драть это tear, мнить связано с mind
Словарь Фасмера в виде базы данных:
https://starlingdb.org/cgi-bin/query.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\ie\vasmer
в виде книги сам найдешь. Английскую этимологию можно брать хоть с викшенри, она там обычно нормальная.
Вот Микитка говорил за эту проблему таких как ты.
Обыватели ничего не видят кроме быдлопрограмм с телевизора, кроме задорнова. И потом ко всем этимологистам и лингвистам относятся как к задорнову
Вот согласен. Лучше Исаева не полковника смореть. Может он тоже выпендривается, но он дело знает в отличие.
>и он либераха вроде
Виляет он, и вашим и нашим, как и усе умные люди. Иначе бы не продержался на телике так долго. И без побоев.
>другим
Чем это другим? Фонетика современного русского, фонетика диалектов, русский язык вообще на фоне СИЯ. Я не фанат, но мужик знает блин. По сравнению с ним этот усатый веник просто пятиклассник.
>Чем это другим?
У него нет своего канала, где он бы снимал просветительскую дескриптивистскую передачу типа "речевого нюанса". Он занимается в основном диалектами, а Микитка диалектами не занимается вообще. Идея Микитки (речевой нюанс) гениальна, никто кроме него настолько массово эту тему не продвигал. И за это он заслуживает любых похвал и титул заслуженного лингвиста.
А этот только по интервью прыгает, что тоже неплохо. Естественно существует очень много профессиональных лингвистов, вот только у всех разная медийность и разные сферы интересов. Поэтому сравнивать нельзя
Еще добавлю продвижение в массы использование дореформенной орфографии и в целом подъем интереса к лингвистике у молодежи. У Исаева чуть другая ЦА, все же
>У него нет своего канала
Датычо. Подкинуть ссыль? Или не нать?
>диалектами не занимается вообще
Аххереть преимущество.
>у всех разная медийность
Ну и член с ней, с этой медийностью. Кронгауз одно время звездил, а тебе нравится Кронгауз? Ну там Плунгян вроде бы звездит часто, но умный дядька.
Вся эта преимущественность кого-то над кем-то — от нашего инфоголода и вторичности форматов передач, всем в лом. А кому не лень, поднимаются себе, но не факт, что они хорошие.
А по поводу политических взглядов вот честно похрену. Исаченко не стал хуже Филина, удрав на запад, а остался в своём деле лучшим. И так далее.
>Датычо. Подкинуть ссыль? Или не нать?
Какой из?
И даже если существует что-то такое, то есть ли там дескриптивистская передача типа речевого нюанса?
>Аххереть преимущество.
А Исаев не продвигает дескриптивизм и дореформенку. Ты черрипикающий школьник долбоеб
>Кронгауз одно время звездил, а тебе нравится Кронгауз? Ну там Плунгян вроде бы звездит часто, но умный дядька.
Все про разное звиздят. У каждого своя сфера интересов.
Аналогов речевого нюанса Микитки просто не существует.
И по поводу полит.взглядов, в мирное время на это еще можно закрыть глаза. Но сейчас предатели есть предатели
>Какой из?
Нулль аус.
Это он:
https://glagolgruppa.mave.digital/
Вот никогда не думал, что буду продвигать Исаева, но из двух зол надо выбирать умное.
>Аналогов просто не существует
Поясни за отсутствие. Чо там такого уникатного? Чо такого, что ты не знал?
>школьник долбоеб
ПТУ детектед.
Если ты из маленькой страны, да. Если из большой типа Китая или России на это закрывают глаза, потому что не угрожает. США аналогично. Не ну мож ты меня не поймёшь, но это мой принцип.
>А Исаев не продвигает дескриптивизм и дореформенку
А нахрена? Я и сам себя продвиг, взял Даля и валяй. Скорее наоборот, если бы я впервые увидел её в таком виде, как у него, никогда бы ей не писал.
>Это он:
Ну то есть нет канала, я прав.
И даже по твоей ссылке почти все подкасты про иностранные языки, то есть тем более нельзя сравнивать с Микиткой, который сугубо русист-славист.
>Поясни за отсутствие
Так пояснил уже. Нет медийных личностей, которые бы настолько массово толкали дескриптивистскую идею (звонит, ложить, ихний и т.д.) и нет медийных личностей, которые бы настолько массово толкали идею использования дореформенной орфографии сегодня.
>Чо такого, что ты не знал?
На момент 6-летней давности я неискушенный зритель и ничего не знаю про лингвистику. И научпоп Микитки меня невероятно увлек. Аналогов нет. У Исаева или еще у кого-нибудь не то что раскрученных материалов нет по этой теме, а вообще никаких нет. Где кто-нибудь полчаса бы разбирал род слова кофе и научно пояснял, что говорить можно по-разному.
>ПТУ детектед.
Государственный университет в миллионнике. А вот ты уж своим "Аххереть" первый снизил регистр.
Зумеры не будут читать Даля и тем более с него начинать, это неинтересно. А тут модный ютубер, еще и с телеграм чатом
>Аналогов нет.
Это скорее про Парфёнова в конце девяностых. Он тоже таким занимался, толкал идею Империи в массы и ввиду херового интернета и его дороговизны аналогов не было. Сейчас же только ткни.
>первый снизил регистр
Ээ, давай не надо, а?
>долбоеб
раньше было.
Как других школотой обзывать то мы огого, ага.
>А тут модный ютубер
Мне его игра не понравилась с первого раза. А это решает в таких вещах. Потом замечал у него всякую лажу. Хотя воще-то мне такие вещи нравятся, поэтому для себя я объективен.
>Сейчас же только ткни.
Ну ткнул, где сейчас такие же видеоролики с ну хоть примерно таким же кол-вом просмотров (не говоря уже о лингвистической глубине рассказа, не говоря уже о дескриптивистской направленности) ?
>Мне его игра не понравилась с первого раза. А это решает в таких вещах. Потом замечал у него всякую лажу
Да это научпоп контент для тех, кто вообще не в теме. И опять же, выбирать не из чего.
У тебя субъективный довод - "мне не понравилось"
объективность - аналогов нет
>>16736
Там на первый пост был ответ, тебя я зареплаил чтоб про Исаева добавить)
>объективность - аналогов нет
Да ладно, есть. И ты их знаешь объективно так.
>примерно таким же кол-вом просмотров (не говоря уже о лингвистической глубине рассказа
Часто прямо пропорционально не бывает, скорее, обратно.
Рекламу давать не хочу.
Покажу лучше, чо там у них, за кап. бугром.
https://www.youtube.com/@pacusphilologus/featured
https://www.youtube.com/@Linguriosa
Первый — серьёзный чел, типа Исаева. Поясняет от и до. Вторая — вот оно самое, научпоп для вчерашних оболтусов. Но игра и эксцентрика на высоте, поэтому смотрится. При этом первому серьёзность токо вредит, меньше полутора сотен при такой умной башке, моё сочувствие сеньору.
>Рекламу давать не хочу.
В этом и есть. Настолько мелкие контентмейкеры, что разговор про них будет выглядеть рекламой. А Микитку тут знают все.
>Покажу лучше, чо там у них, за кап. бугром.
А смысл? Я тебя попросил найти похожие видео, длящиеся полчаса, где человек с дескриптивной точки зрения рассказывает про явления "ложить", "звонит" и т.д.
За бугром, конечно, такого больше. А у нас Микитка один. Поэтому надо им дорожить
> и он либераха
Так Мыкытка тоже, в общем-то он даже более разрушительным делом занимается, ведь зачем-то толкает в неразвитые умы пендосскую деспрескрептивистику в нашу традиционную с имперских времён прескрептивистику
В чём противоречие?
Есть пиндоский структурализм, противный русскому духу, а есть советская описательная лингвистика, которая сама сложилась.
Де-скрептивистика
В традиционном обществе не бывает прескриптивизма, поэтому Империя нетрадиционна.Че дальше не копнул-то?
просто тестостерон нужен, и качественные гены белого человека. У русачков с этим бывает плохо.
Да, зачастую жиденькие волосёнки по типу "как из пизды", как у Стерлигова, например.
вообще если чаще брить растет лучше. У Стерлигова еще ничего, вот у Чаплина вообще пиздец было, как у кастрата.
Тестостерон не причём, проблема в самих фолликулах.
Турки и наши хачи все поголовно миноксидилом обмазываются, к ним даже ездят скуфы со всех стран волосы пересаживать
старообрядцы тоже не матерятся.
Українiзм.
Объясните загадочную непродуктивность велгомучего по части герундива. Где пиша, писуя и пися?
Будучи
Тоже украинизм?
Или надо "буде"?
А если "пишущи"?
Смотрим в других языках. Чешский - пише\пишиц.
Польский - пишонц.
Болгарский - пишейки
Не надо вот тут квадратно-гнездового. Будучи есть как книжное слово. Пишучи стыдливо прячут, в лучшем случае с пометой разговорное.
Пищущий, написанный
Это деепричастие
Пишущий, писчий. Выбирай.
Как называется грамматическая конструкция вида "да получим"?
Спасибо! Хотя это же не ЦСЯ, а русский, хоть и церковнославянизированный.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Желательное_наклонение
>В русском языке оптатив не выделяется в качестве самостоятельного наклонения, однако он может быть передан через императив + уменьшительную частицу -ка: Дай-ка я пойду! Поработаю-ка! (Пожалуй, я пойду! Пожалуй, поработаю!)[2], или при помощи частиц чтоб и да
Императив 1-го л. мн.ч. Хотя некоторые отрицают императив 1-го лица, но в грамматиках обычно дается так. Ну или дезидератив/оптатив.
Я не сделал это, как делаю обычно
Я не сделал это как делаю обычно
Такая деталь, но колоссально меняет смысл
Тебя скорее всего и не поймут, так как оно требует особого спряжения глагола и умение подбирать форму существительного. Как пример скажи "Коня бегута к нама" рандому и спроси, что это значит.
> Я вот что подумал, а что если возродить старорусский
Не взлетит. Если в этом нет потребности, то народ просто не будет так говорить.
>Не взлетит.
Ну я и не претендую, чтоб на нём ИРЛ начали говорить. Это всё скорее про письменнью речь.
>Если в этом нет потребности
Выразительнее и красивее, нет? Не для всех конечно, но выучить-то просто, пару таблиц, а лексика всё равно современная.
>рандому и спроси, что это значит.
Думается мне, что это считается просто как множественное число, не считая глагола (Про который можно догадаться по форме "Коня"). Но да, просто так его, наверное, не поймут.
Да я знаю. Просто ошибся.
Подробно
Итак, коллеги, про перфект поговорили. Но было ещё 3 формы прошедшего времени:
◦ аорист (простая),
◦ имперфект (простая),
◦ плюсквамперфект (сложная).
Давайте же посмотрим, что они оставили на память о себе для нас, потомков носителей древнерусского. И начнём с того, кто покинул чат грамматическую систему первым.
Имперфект
В живой речи имперфект перестали употреблять веке в 12-м. И я понимаю тех людей, что уж скрывать. Впрочем, граммар-наци прошлых веков использовали эту форму в повествованиях и публицистике вплоть до 16-17 вв., но далеко не все из них делали это верно. После 17-го же века имперфект был забыт навсегда, и следов его в современном русском языке нет.
Аорист
Аорист продержался в живой речи примерно на век дольше. С исконно-традиционными письменными конструкциями дело обстояло так же, как и у имперфекта. Надо ли говорить, что чем ближе к 16-17 вв., тем больше путались книжники в употреблении этих двух простых форм прошедшего времени?
◦ Как форма прошедшего времени, аорист дошёл до нас в виде междометия чу!Изначально это был глагол чути во 2 л. ед.ч. То есть дословно ты слышал!
Если в детстве вы недоумевали, что это за слово такое в песне про ёлочку, теперь знайте, что эта строчка значит: Ты слышал! Снег по лесу частому под полозом скрипит...
◦ Как часть составной формы сослагательного наклонения мы до сих пор используем аорист в виде частицы бы. Это застышая форма от глагола быти во 2-м и 3-м лице ед.ч. А вот раньше, когда всё было лучше, в сослагательном наклонении спрягались все части:
Сейчас говорим Я хотела бы, в древнерусском говорили Я хотела быхъ.
Сейчас — Вы знали бы, в древнерусском — Вы знали бысте или скорее даже Вы бысте знали.
◦ Есть ещё гипотеза А. А. Шахматова о том, что глагольные междометия хвать, глядь, прыг и подобные тоже происходят из аориста. Возможно, такие формы и использовались в разговорной речи. Но памятники письменности её не фиксировали, а значит точный ответ получить затруднительно.
Плюсквамперфект
Как только утратился имперфект, так сразу утратилась и старая форма плюсквамперфекта. Потому что вспомогательный глагол стоял как раз в имперфекте. И от, скажем, Ты бяше сказал осталось Ты сказал. Казалось бы ура, но перфект взял на вооружение фишку с утратой вспомогательного глагола и выпячиванием причастия на -л- первым и не хотел отдавать её больше никому.
Более того, перфект занял здесь место имперфекта. И в 12-13 веке плюсквамперфект стал настоящим монстром из 3-х слов: Ты еси был сказал. К счастью (для всех, кроме амбиций перфекта) вспомогательный глагол нового вспомогательного глагола быстренько утратился.
Уже в такой, вновь двухсловной, форме плюсквамперфект активно употреблялся в книжных текстах вплоть до 17 в. Настолько активно, что и сейчас такие конструкции вполне живучи. Только вспомогательный глагол застыл в форме было.
Ну знаете вот: Поехал было в лес, хотел было ёлку срубить, но решил было сначала прокатиться по скрипучему снегу. В этой абсолютно правдивой истории выделены как раз следы плюсквамперфекта.
Кстати, тоже с детства знакомые нам русские народные сказки начинаются как раз с плюсквамперфекта. Да что там сказки, за последние всего лишь полвека созданы фильм и песня "Жили-были", мультфильм "Жил-был пёс", а про "Жила-была девочка..." вообще молчу.
И если имперфект с аористом действительно жили-были, то плюсквамперфект оставил довольно похожих на себя прапрапрапрапрапрапрапра…внуков.
Коротко
Имперфект — следов не сохранилось.
Аорист — 1) междометие чу!; 2) сослагательная частица бы; 3) междометия типа хвать, прыг (возможно).
Плюсквамперфект — 1) конструкции типа пошёл было; 2) зачины сказок типа жили-были.
Подробно
Итак, коллеги, про перфект поговорили. Но было ещё 3 формы прошедшего времени:
◦ аорист (простая),
◦ имперфект (простая),
◦ плюсквамперфект (сложная).
Давайте же посмотрим, что они оставили на память о себе для нас, потомков носителей древнерусского. И начнём с того, кто покинул чат грамматическую систему первым.
Имперфект
В живой речи имперфект перестали употреблять веке в 12-м. И я понимаю тех людей, что уж скрывать. Впрочем, граммар-наци прошлых веков использовали эту форму в повествованиях и публицистике вплоть до 16-17 вв., но далеко не все из них делали это верно. После 17-го же века имперфект был забыт навсегда, и следов его в современном русском языке нет.
Аорист
Аорист продержался в живой речи примерно на век дольше. С исконно-традиционными письменными конструкциями дело обстояло так же, как и у имперфекта. Надо ли говорить, что чем ближе к 16-17 вв., тем больше путались книжники в употреблении этих двух простых форм прошедшего времени?
◦ Как форма прошедшего времени, аорист дошёл до нас в виде междометия чу!Изначально это был глагол чути во 2 л. ед.ч. То есть дословно ты слышал!
Если в детстве вы недоумевали, что это за слово такое в песне про ёлочку, теперь знайте, что эта строчка значит: Ты слышал! Снег по лесу частому под полозом скрипит...
◦ Как часть составной формы сослагательного наклонения мы до сих пор используем аорист в виде частицы бы. Это застышая форма от глагола быти во 2-м и 3-м лице ед.ч. А вот раньше, когда всё было лучше, в сослагательном наклонении спрягались все части:
Сейчас говорим Я хотела бы, в древнерусском говорили Я хотела быхъ.
Сейчас — Вы знали бы, в древнерусском — Вы знали бысте или скорее даже Вы бысте знали.
◦ Есть ещё гипотеза А. А. Шахматова о том, что глагольные междометия хвать, глядь, прыг и подобные тоже происходят из аориста. Возможно, такие формы и использовались в разговорной речи. Но памятники письменности её не фиксировали, а значит точный ответ получить затруднительно.
Плюсквамперфект
Как только утратился имперфект, так сразу утратилась и старая форма плюсквамперфекта. Потому что вспомогательный глагол стоял как раз в имперфекте. И от, скажем, Ты бяше сказал осталось Ты сказал. Казалось бы ура, но перфект взял на вооружение фишку с утратой вспомогательного глагола и выпячиванием причастия на -л- первым и не хотел отдавать её больше никому.
Более того, перфект занял здесь место имперфекта. И в 12-13 веке плюсквамперфект стал настоящим монстром из 3-х слов: Ты еси был сказал. К счастью (для всех, кроме амбиций перфекта) вспомогательный глагол нового вспомогательного глагола быстренько утратился.
Уже в такой, вновь двухсловной, форме плюсквамперфект активно употреблялся в книжных текстах вплоть до 17 в. Настолько активно, что и сейчас такие конструкции вполне живучи. Только вспомогательный глагол застыл в форме было.
Ну знаете вот: Поехал было в лес, хотел было ёлку срубить, но решил было сначала прокатиться по скрипучему снегу. В этой абсолютно правдивой истории выделены как раз следы плюсквамперфекта.
Кстати, тоже с детства знакомые нам русские народные сказки начинаются как раз с плюсквамперфекта. Да что там сказки, за последние всего лишь полвека созданы фильм и песня "Жили-были", мультфильм "Жил-был пёс", а про "Жила-была девочка..." вообще молчу.
И если имперфект с аористом действительно жили-были, то плюсквамперфект оставил довольно похожих на себя прапрапрапрапрапрапрапра…внуков.
Коротко
Имперфект — следов не сохранилось.
Аорист — 1) междометие чу!; 2) сослагательная частица бы; 3) междометия типа хвать, прыг (возможно).
Плюсквамперфект — 1) конструкции типа пошёл было; 2) зачины сказок типа жили-были.
Какой отвратный текст.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B9
>связанный, соотносящийся по значению с существительным чувство
Наверное, только для зрения был свой глагол - видеть, для остальных органов чувств - чуть.
Чувствовать, ощущать - поздние ц.славянизмы.
"слышать" тоже праславянский.
Полный архив журнала Крокодил с 1922 по 2008
Интересный случай когда этот глагол не в значении будущего времени, а настоящего.
> хотел было ёлку срубить, но решил было сначала прокатиться по скрипучему снегу
Второе было тут лишнее. А в чешском это и сейчас есть:
Kdybys byl mlčel, zůstal bys filosofem
Если бы (ты) был молчал, остался бы философом.
Романский кондиционал это же будущее в прошедшем, но при этом подразумевает возможность в настоящем и ближайшем будущем. Ну и в ближайшем прошедшем тоже.
>в древнерусском глагол в настоящем времени
Ну вроде да, будешь это настоящее время и должно быть, будущее было другим.
Расставьте знаки пж
шукать - германизм (от нижненем. suken). Мать - такой формы нет, есть польск. mieć, закономерное развитие из прасл. jьměti.
>есть польск. mieć
Ох уж этот великий польский - отец всех слэйвянских:
>иметь
>мати
>мець
>имати
>imati
>mať
>mít
>imajo
в праславянском было два глагола: статив jьměti "иметь" и итератив jьmati "брать", к jęti "взять". jьměti был атематическим и спрягался типа jьmamь, jьmaši, jьma(tь/tъ) и т.п. В некоторых языках эти глаголы смешались, из-за чего старый инфинитив jьmati стал обслуживать глагол "иметь".
По твоему язык начинает существовать только когда кодифицирован? Ну тогда русский придуман при тех же условиях только на 100-150 лет раньше.
>только на 100-150 лет раньше.
На 100 лет раньше появления романтизма с его дрочью на язык как фундамент нации.
если говорить о более-менее естественном развитии языков, то примерно так. Просто Россия и Польша были по сути двумя независимыми славянскими странами, а все остальные были в тот или иной период кем-то завоеваны, и развития литязыка либо не было вообще, либо оно было прервано.
> По твоему язык начинает существовать только когда кодифицирован?
Да.
Именно поэтому, например, о существовании мовы и белорусского глупо говорить до того, как жидоборьщевики начали кроить Россию.
Тоесть по твоему до появления грамматики, написанной Ломоносовым,русского языка не существовало. Потому что ранее граматически все тексты отличались вплоть до того что зависило от того на сколько писарь был грамотен.
> о существовании мовы и белорусского глупо говорить до того, как жидоборьщевики начали кроить Россию.
А что, мамкин империал скажет о существовавших отличиях русского языка ВКЛ и русского языка Московии?
Кроить можно то что монолитно, РИ монолитной никогда не была даже в рамках канцелярской концепции триединства ибо это "единство" уже подразумевало существование трёх частей, что уже не пахнет никаким монолитом. Поэтому РИ не кроили, а она порвалась по швам.
> Потому что ранее граматически все тексты отличались вплоть до того что зависило от того на сколько писарь был грамотен.
Порванка не знает, что до Ломоносова писали на церковнославянском, а русский был на уровне деревенских нахрюков.
У сербов подобное создание литературного языка произойдёт почти на сотню лет позже.
нихуя, ты вообще не знаком с документальным оборотом на русском, это даже близко не церкослав. Да и Аввакум писал на русском еще в 17-м веке. Другое дело что этот русский язык еще не был стандартизован, и писали кто во что горазд, но письменных документов на русском из 17-го века дохуя.
Не я имею в виду, когда говорят с акцентом диалекта.
>Порванка не знает, что до Ломоносова писали на церковнославянском
Шляпа дикая, шо ты мельшь? :)
> скажет о существовавших отличиях русского языка ВКЛ
Зачем Вы назвали польский русским языком?
Ещё одна шляпа дурная.
Я срущи есть => я срущи + й => я срущий
по происхождению местоимение 3-го л. jь, je, ja. Та же штука и в балтийских, похоже в немецком, но там не помню какое местоимение. По сути полные прилагательные изначально были определенными.
Южные черты заимствованы в историческое время, гибридизация с отщепенцами новгорода-пскова — в историческое время, хотя она и является деклассификатором покруче. Всё можно проследить и отсечь.
От западных языков русский был отделён проторутенским, поэтому и о прямом влиянии польского или словацкого говорить не приходится.
> Всё можно проследить и отсечь.
Тогда сербский должен быть западнославянским, родственным всяким сорбским (они буквально одним народом были), а не южным.
Не совсем. У сербского неполногласие отличается от сорбского в пользу чешских и словацких. При этом западных черт в штокавском куда меньше, чем в словенском и кайкавском. Тоесть штокавский через торлакский это промежуточная стадия между болгарским и человеческимзападным.
Короче, сорбские или облехитились, или изначально были не родственны южносербским.
Тёр напомнил вот эту ветку:
https://2ch.hk/fl/res/703328.html (М)
Изначально все славянские языки — один большой диалектный континуум по типу тюркских языков, не?
Ну типа да. Даже общетюркских языков без чувашского скорее. С чувашским можно сравнить северных славян, но отличий-то поменьше. Или древних балтийских и немецких славян с архаичными тортами. И распад лет на 500 позднее, чем у тюрков.
Может были ещё какие-то ветви параславян, которых затёрли кельты или гермашки до пятисотого года, но мы об этом не узнаем.
Хотя финно-угорские вроде тоже очень сильно отличаются друг от друга, но тут и времени прошло гораздо больше.
Да, но при этом похожи больше, поскольку падежная система в агглютинативных языках изнашивается не так быстро. По понимаемости примерно одинаковы.
Кстати тут тоже такой почти политический вопрос — булгарские языки запросто можно считать отдельной подсемьёй, а не группой в рамках тюркских.
> поскольку падежная система в агглютинативных языках изнашивается не так быстро
Косые взгляды на японский и корейский, о родственности которых корейцы (особенно северные) постоянно отнекиваются.
>очень сильно друг от друга отличаются
Не сказать чтоб очень. Заметно, но не радикально. Не считая падежей и немецкой фонетики.
>Романские же похожи между собой
Релатинизация, аугусто не очень похож на у, а аккуа на о.
>тоже очень сильно отличаются друг от друга
Их до сих пор калибруют по времени распада. А так конечно, и раскидало их прилично, и времени прошло немало. Чем-то похоже на картвельские, только те наоборот компактно живут.
Генитив на -н и локатив-инструментал на -д/-т алтаисты признают.
Совпала инновативность в гласных и потеря морфологии имени. Если по существу, спряжение глагола в континентальных скандинавских пошло ещё дальше, а хилая морфология есть ещё в африкаансе. А верхненемецкое передвижение согласных — беспрецендентное уродство.
Выскажу крамольную мысль что вся эта мягкость и шипящесть появлилась как раз в польско-белорусском покордонье. В украинском же такого нет? Нет, а значит русский, белорусский и польский сами по себе развили такие штуки. Но при этом во всех лехитских они есть, а в восточнославянских нет. Значит для лехитских они древнее.
> А верхненемецкое передвижение согласных — беспрецендентное уродство.
Косые взгляды на польские prze- и przy-.
>>19177
> русский, белорусский и польский сами по себе развили такие штуки
Не факт, учитывая, что русские изначально — пришлые (по факту, все славяне изначально западные).
А украинский имеет больше восточнославянских черт, чем сам русский, да. Скорее всего от того, что Хуев в то время был главным русским городом, а Москва — провинция, для которой как раз и характерны более архаичные говоры.
>Релатинизация, аугусто не очень похож на у, а аккуа на о.
такой изврат только у французов, а так аккуа/аγуа/апа.
у меня впн польский на ютубе, охуеваю с лексической близости в неочевидных вещах. Скажем бесплатная доставка - darmowa dostawa, любой русскоязычный поймет. Хз, как по чешски/сербохорватски, но подозреваю что-то вообще непохожее.
Чешский далёк от русского, хотя, по идее, он должен быть ближе, чем южные.
тут надо гуглить, насколько реальные фразы. По-сербски да, так гуглится. Надо сказать, что сербский вообще имеет русизмы в языке, хотя их и намного меньше чем в болгарском.
А словенский — это сербский, который почистили от заимствований, да выдумали новые слова вместо них?
нет, там как раз отдельный язык, на основе своих говоров. Хорватский да, на основе штокавского диалекта, общий с сербским, различия минимальные в основном в лексике и в фонетике.
Нет, совсем нет. В русском вообще тут приставка есть, слово образуется от "просить", уже видно, что не созвучно, древнее славянское слово, без общего предка
Романские положи друг на друга словарным запасом, но там сильная разница в грамматике, у славянских же обратная история, по грамматике они очень близки, а вот словами отличаются довольно сильно
Интересное явление само по себе.
Уродцы там тоже есть, вроде болгарского, что потерял падежи
> по грамматике они очень близки, а вот словами отличаются довольно сильно
Хз, где-то 60–70% общих слов у русского с польским или сербским будет. Это примерно как татарский и турецкий сравнить.
Совершенно разные слова. Не знаю, как в германском, но в английском "спрашивать" будет "ask". А спикать и шпрехать это просто говорить.
Про апу не любой натив домекетит. Это как с украинским і вместо русского о, с непривычки поперёк горла.
Перемудрил. Лет через тритыщи может будет сопоставимо. Или надо сравнивать анатолийские с ранним пра-ИЕ.
Speak похож на sprachen. Германское sprachen похоже на parlare из романских.
> А спикать и шпрехать это просто говорить.
У когнатов значения могут не совпадать даже в очень родственных языках.
просить и fragen - когнаты. Sprechen тут вообще не в кассу.
я имею ввиду, что как ИЕ разделяются на анатолийские vs все остальные, так и тюркские на чувашский vs стандартно-тюркские (они же z-тюркские).
Всё же думаю, что алтайская семья — это на самом деле макросемья. Отличий дохуя между разными группами языков.
а я про алтайскую ничего и не писал, так что не надо ее притягивать.
А может, как западно и восточнобалтские.
Москвичка
Петербурженка
Киевлянка
Новгородка
Воронежанка
Псковитянка
Если кончается на -в, чаще будет вит: Псков — псковитянин, Москов — москвитянин.
киприоты и греки весьма расслабленные люди в плане документов и жизни вообще. Киприоты как-то пустили были по истекшей шенгенской визе.
Надо проверить, не ошибка ли это (замечтался человек и да написал), не конидиционал ли это (как в испанском) и не выпендрёж ли это.
Большой проц того, что как-то пустили былО хотел он написать нам.
Все мимо. Фразу взял с белорусского ресурса. Вот такой он, белорусский русский язык.
Нашёл ресурс. Ну фиг его знает, надо ещё хотя бы один пример и причём восточнее Минска жалацельна. Конкретно в этом случае надо спрашивать писуна, что он хотел написать и что написал.
украинец писал, там вполне живая форма в том числе в русском языке.
>Надо проверить, не ошибка ли это (замечтался человек и да написал), не конидиционал ли это (как в испанском) и не выпендрёж ли это.
нет-нет, на Украине говорят именно так, и русскоязычные тоже.
вместо спасибо говорят "Спаси Бог".
> Какие правила словообразования названий
Чтобы звучало красиво. Первое и главное правило. А потому же душные лингвисты нахуярят своих правил (с длинными списками исключений) которые будут потом наизусть зубрить.
Очевидно же, что москвичка звучит приятнее, чем москванка, а петербурженка звучит приятнее, чем петербурганка.
В этом отличие живых языков от искусственных.
Для пары городов которые на слуху, может быть. А для всех остальных - как услышишь, так уши вянут.
Камчадалку какую нибудь.
Перефразирую свой пост короче: От чего вянут уши меньше, то и берёшь.
Для камчадалов очевидно такое название оказалось благозвучнее чем другие, о которых мы уже не узнаем.
> От чего вянут уши меньше, то и берёшь.
Логика развития языка не такая.
Пример - жительница города Витебск. Сначала было витеблянка. Потом в 70х начали форсить витебчанку потому что бля не комильфо. Теперь возвращают витеблянку опять.
Ты натурально сам себе противоречишь пытаясь поспорить со мной. Сначала в слоге "бля" не было ничего неприятного и витеблянки с витеблянами непринуждённо витебялкались. Потом где-то заворсили блядей и блядство и бля, стало не комильфо переблякиваться. Потом сменилась пара поколений, пошёл откат и переблякиваться снова стало не зазорно, и люди такие фу, мы больше не чтоточане.
> Ты натурально сам себе противоречишь пытаясь поспорить со мной. Сначала в слоге "бля" не было ничего неприятного и витеблянки с витеблянами непринуждённо витеблякались. Потом где-то зафорсили блядей и блядство, и бля, стало не комильфо переблякиваться. Потом сменилась пара поколений, пошёл откат и переблякиваться снова стало не зазорно, и люди такие фу, мы больше не чтоточане.
Сорян, как всегда поторопился и не вычитал.
> От чего вянут уши меньше, то и берёшь.
В случае мухосрансков это сугубо их локальное творчество и реалии. Для всех остальных носителей (из других городов) это будет новое слово как иностранное, которое надо тупо зазубрить (или забить и говорить жительница города Н). Ни о каком принятии всеми носителями речи не идёт, уж тем более по принципу благозвучия.
> В случае мухосрансков это сугубо их локальное творчество и реалии.
Могу пруфануть. Возьми сотню мухосрансков, придумай самый вероятный по твоему мнению феминитив, и чекни по мухосранск-новостям. Ты ошибешься в 30% случаев. И где твоё языковое чутьё?
> Возьми сотню мухосрансков, придумай самый вероятный по твоему мнению феминитив
Нихуя. Я могу взять удобные мне и эксперимент будет провален. Для чистоты эксперимента ты должен мне названия мухосрансков кидать, а я не гугля должен отвечать. И это нужно делать в чатеке а не на борде. Иначе никто не сможет гарантировать что я не гуглю ответы. Да даже в чатеке. Стоит мне на секунду замешкаться и зрители такие "фуууу! он загуглил!"
https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_городов_России_с_населением_менее_50_тысяч_жителей
> 535УреньНижегородская область12 45012 304
Уренчанка
> 536МогочаЗабайкальский край12 39013 258
Могочанка
> 537ДрезнаМосковская область12 29511 820
Дрезнянка
> 538ПолярныйМурманская область12 29317 293
Полярнянка
> 539АбазаХакасия12 27217 115
Абазанка
> 540ШилкаЗабайкальский край12 04613 947
Шилчанка
> 541ХвалынскСаратовская область12 04213 094
Хвалынчанка
> 542УярКрасноярский край12 03612 665
Уярчанка
> 543КамешковоВладимирская область12 02813 103
Камешковянка
Хрен знает, может аналогия с островитянин.
venom
720x1280, 0:46
Извини, но в кораноцелуйском пынестане в тренде другие говоры
Ну если вопрос про падежи в агглютинативных, то просто потому, что они меньше сращены с основой. Их проще отделить и формализовать.
Проходик сделайте от православной тётки это штота. Они чо вреалу так мовлят?
вот если взять семитские, там падежи агглютинативные, без этой вашей фузии (хотя в мн.ч. там форманты многозначные, как во флективных языках). И это не помешало им сдохнуть.
а вообще не понял, как похожесть связана с падежами. По глубине большинство тюркских (кроме чувашского и якутского) сравнимы со славянскими, не сказал бы что они похоже сильнее. Плюс общее культурное пространство, кроме Сибири. Сибирские языки западные тюрки не понимают.
Так это происходило за тысячелетия, а в части арабских диалектов следы до сих пор живы. В семитских по большому счёту повлияла чёткая синтактическая привязка падежей, а не их отношение к фузии: предлог — всегда родительный, отрицание и объект — винительный, остальные случаи — именительный. Вариации почти нет, и нафига проговаривать генитив, если в статус конструктус и после предлога всегда один и тот же генитив? Артикль решил вопрос мимации, она оаказалась не очень-то нужна.
>>19731
Какой-нибудь южноалтайский довольно понимаемый.
Да, та самая.
Там Ч не слышится. Там получается луДше. Поэтому многие делают такую же ошибку при написании этого слова.
Или луТше. Кому как. Но твёрдого твёрдого Ч там точно не слышно.
Хохол?
Ты аффрикаты от консонантных кластеров не отличаешь?
>Какой-нибудь южноалтайский довольно понимаемый.
на почившем в бозе ЛФ тюрки писали, что южноалтайский не понимают. Там лексика специфичная, многие слова не совпадают, монголизмов много.
Как раз, следу логике словообразования в славянских языков, ебало должно быть половыми органами. Ну или древние русичи любили нетрадиционный секс (судя по тому, что пишут в /hi/ — так и есть).
Лутсьшие
с чего ты взял что ебало в значении рот/лицо было в Древней Руси?
Таким ребятам быстро затыкают ебала в первом же посте указывая, что он сам использует заимствования в своих призывах.
Я не спрашиваю, возможно ли полностью убрать заимствования из современного языка.
Я предлагаю ИТТ пофантазировать как бы выглядела русская речь без заимствований?
> Председатель Российской Единствии выступил с новогодней речью на всех знамотрубах, включая видимослои и слухокруголучие.
Избавляйся от сложных слов со связкой -о-, не наше это, а от греков проклятых, а они в НАТО.
Избавляйся от поморфемных калек тоже ("председатель") . И от калек целых выражений из европейской прозы хv..х1х вв типа "выразить чувство", "извиниться", "с должным уважением".
Лексику урежь до исконно праславянской. Там где уже от готов и варягов - строго убрать, они же в НАТО. От иранцев можно оставить, но осторожно.
Ну с бумажки он гораздо понятнее, чем якутский или даже хакасский.
>на почившем в бозе ЛФ
Да вродь працюйэ. Только народу там поменьше стало.
На столе лежит книга — There is a book on the table. Т.е. тут главнее то, что на столе что-то лежит, похуй на книгу.
Книга лежит на столе — The book is on the table. Тут уже на первом месте книга.
Потому что они на хуй не упали. Для указания есть соответствующие, демонстративные местоимения.
>Т.е. тут главнее то, что на столе что-то лежит, похуй на книгу.
>Тут уже на первом месте книга.
Завязывай искать отсральный смысл на пустом месте, а то чердак потечет.
Меньше чем интонация.
>Да вродь працюйэ. Только народу там поменьше стало.
ага, полтора сообщения в день, и те сплошь от украинцев. Охуенный стал форум.
>Избавляйся от сложных слов со связкой -о-, не наше это, а от греков проклятых, а они в НАТО.
было в праславянском, вообще это из ПИЕ идет.
Свинья — ранее заимствование из германских?
>Если не считать частицу -то, то что в русском языке заменяет собой артикли, отчего они не развились?
Неопределенный есть (приходил один чел), нет только грамматизации в новую часть речи. Обходятся нуль-артиклем на большинстве имен потому, что есть произносимые окончанияфр, есть достаточное различие падежей в окончанияхнем, существительного и глаголаангл.