Этого треда уже нет.
Это копия, сохраненная 4 января 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Nevadatanna.jpg179 Кб, 1792x1200
Японский язык. Тред №233 551580 В конец треда | Веб
В треде японского обсуждается: сам язык, процесс обучения, реквестятся полезные ссылки или переводы (c обязательным указанием контекста).
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.

Прошлый тред: >>550455 (OP)

Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:

1. Базовая грамматика
   Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
   Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
   Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
   Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ http://2ch.club/jp

2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.

2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/

Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/

Архив тредов:

→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
2 551585
Лесбоговно(юри) не нужно
3 551587
転がり込んできた
4 551588
>>551586 →

>фурри


Это исконно западное явление. Я же дрочу на соло картинки с пиксива
5 551590
>>1585
Пидор, плиз.
6 551591
>>1588
А, то есть просто яой. Ну ладно.
7 551592
>>1588
Фактически на фантазию. Лишь беру идеи из картинок.
8 551594
>>1591
>>1590
Проекции пошли
202103180540452.png750 Кб, 714x573
9 551595
10 551596
>>1585
Мсье предпочитает бара? Понимаю.
11 551597
>>1596

>бара


Что это?
12 551598
>>1597
薔薇
13 551599
>>1598
Это же роза. Видно слэнг какой-то придурочный. Любят 1.5 дебила собраться и извращения свои обсуждать
14 551601
>>1591
В сортах любителей посмотреть со стороны не разбираюсь.
15 551612
>>1585
Целующиеся девушки это эстетично. А июньские треды нет.
ab67616d0000b27366b15f179db505141617eef1.jpg116 Кб, 640x640
sage 16 551614
Сажи треду.
17 551615

> Nevadatanna.jpg


古食いだ糸に
18 551621
>>1620 (Del)
Если у тебя есть время размазывать тут сопли, то у тебя есть время скачать кор10к из облака и начать делать.
19 551622
>>1615
Оппик приурочен к той самой дате - 1 июня.
20 551631
Здравствуйте, Аноны.
Я первый раз в этом треде но прочитал полностью один из предыдущих. Скажите, а это нормально что 80% постов это просто обзывательства кого-то либо контентодебилом, либо учебникодауном. Может быть, давайте жить дружно?
21 551632
>>1631
Предлагаю забить хуй и заниматься, отвечать по возможности сдержанно игнорируя резкие выпады. Это двач чел.
Оплот разума, неформального общения и долбоебов.
22 551633
Сап может кто-нибудь разъяснить вот это вот:
А именно момент с が. Я прочел и совсем не понял в какой момент мне вообще может пригодиться が ведь кими га и кими ва по сути одинаковы по смыслу.
Может в примерах не хватает контекста просто?

Очень часто объект воздействия является темой предложения. В этом случае, は, как правило, заменяет が:

きみ は つよい (кими ва цуёй): "Ты - сильный";
あれ は でんわ だ (арэ ва дэнва да): "Это - телефон" ("дэнва" - "телефон");

Частица は делает акцент на действии в предложении (глаголе или прилагательном), тогда как が - на субъекте действия (подлежащем):

きみ が つよい (кими га цуёй): "Ты - сильный" (именно ты, а не кто-либо другой);
あれ が でんわ だ (арэ га дэнва да): "Это - телефон" (именно эта вещь является телефоном);
23 551637
>>1631
Ты думаешь тут 233 треда японский обсуждают? Нет тут шитпостят чел.
>>1633
https://itazuraneko.neocities.org/grammar/dojg/dojgbasic.html#basicが(1)
https://itazuraneko.neocities.org/grammar/dojg/dojgbasic.html#basicは(1)
baby-car-funny-small-face-girl-children-vector-illustration[...].jpg154 Кб, 1600x1596
24 551640
>>1633
Можешь почитать про актуальное членение предложений. На пикриле пример. Baby in car следует перевести на русский как "В машине ребёнок", а не "Ребёнок в машине", так как по сути два этих предложения отвечают на разные вопросы. Тоже самое с надписью на советских автобусах "Осторожно, дети!". Между "Осторожно, дети!" и "Дети, осторожно!" чувствуешь разницу? Вот так же будешь вырабатывать ощущение разницы между 「は」и 「が」, читая больше примеров с этими частицами до автоматизма. Можешь ещё углубиться в актанты, пассивы и прочие термины, если хочешь разобраться. А если не хочешь, то просто кушай больше примеров с частицами 「は」и 「が」и через время может быть начнёшь понимать что и где применять.
25 551641
>>1633

>"Ты - сильный" (именно ты, а не кто-либо другой);


>"Это - телефон" (именно эта вещь является телефоном);


Вот такие примеры вообще кмк ещё больше путают читателя.
26 551644
>>1631
Толстота.
27 551646
>>1640

>просто кушай больше примеров


Всё правильно, надо просто потреблять побольше контента и всё почувствуется".
Screenshot20210602-220154.jpg65 Кб, 701x338
28 551661
Не понял, как это на японский то перевести?
"Научи меня канжи"
Канжи же косвенное дополнение, а такое я еще в Генки не проходил. И ведь часто такое замечаю, тестик дали, а как его решить - узнаешь через пару глав. Пиздец книжонка полоумная.
29 551663
>>1661
俺に漢字を教えて下さい
30 551664
>>1661
Читай Карпеку и Алпатова.
31 551665
>>1661
Читай контент.
32 551666
>>1663
Во, теперь понял, спасибо.
>>1664
Так у них тестов нет, ничерта не запомнить.
33 551667
>>1664
Это вообще не учебники, а работы по лингвистике.
>>1665
Как я его без грамматики читать то буду, глупыш?
34 551668
>>1667

>Как я его без грамматики читать то буду


А с грамматикой ты как планируешь?
Вот так же и читай, только без грамматики. Если что-то непонятно будет, погуглишь.
35 551669
>>1667

> Как я его без грамматики читать то буду, глупыш?


По строчке в 3 дня. При этом в треде постоянно спрашивая, что значит は в はじめて, и что значит ん в 死んだ.
36 551670
>>1669

> значит は в はじめて


Или наоборот, что значит じめて в はじめて.
37 551671
>>1633
В статье на вики про акутальное членение предложений нормально объяснено.
>>1637
Без кучи этой воды
1.png525 Кб, 1540x1410
38 551672
>>1661

>узнаешь через пару глав


Всмысле через пару глав. Это упражнение по грамматике из этой же главы. Пикрил.
39 551673
>>1672
Чел... Я не про повелительную форму...
40 551674
>>1673

>наклонение


самофикс
41 551675
>>1671

>Без кучи этой воды


Хули доебался щелочной?
42 551676
>>1661

> Канжи же косвенное дополнение


Так это в русском косвенное, а не в английском. Раз читаешь английский учебник, то и думай на английском.
43 551677
>>1673
Учебник от тебя просит перевести именно через конструкцию из текущей главы.

Более того, у генки есть озвучка с ответами. Вот конкретно это упражнение:

https://voca.ro/16LS9IuawLGu
44 551678
>>1676
Алсо для соответствия падежей с русским, можешь на русском использовать не "учить", а, например, "объяснять".
45 551680
>>1676
Я не знаю английскую грамматику, поэтому думать на русском буду, а русские учебники сложнее и тяжелее чем английские, поэтому читать я их не буду.
46 551681
>>1680
Читай японский за три месяца тогда.
47 551683
>>1681
Там на киридзи пишут, а не каной с канжи
48 551686
>>1680
Можешь попробовать перевод минны но нихонго на русский. В отличие от таекима, он вроде официальный.

Загуглил по-быстрому, первой нашёлся:

https://psv4.userapi.com/c536436/u553035257/docs/d50/f363c56a42f9/Minna_no_Nihongo_I_Perevod_I_Grammatichesky_Kommentary__PDFDrive.pdf?extra=fk8tQhyEacg3HzINIlw3-XbbKDmbcs6nRcHh-0ufcPwSO-lBoytDtoPPMPff5-hmr1KSFcvcFKb71lS6XYR6dWO2dEaWRtqDf2LT5ugfAgz8joM0U0jByO9wWA7DNlXblgWapBi4Z8T9

Японская "пара" в шапке.
49 551688
>>1646
Скорее задрочить побольше карточек с примерами
50 551689
Забиваешь конструкции в анки - кукуешь свободно
51 551696
Грвмматика без анки - как растение без фотосинтеза
52 551697
>>1686

>японская


Жалостливо что вторую не перевели...
Screenshot20210602-232509.jpg28 Кб, 490x182
53 551698
>>1686
Охуенный перевод
54 551700
>>1698
Ну... видимо официальный не значит адекватный.

Ну что тут можно сказать? Слава генки!

>>1697
Видимо, к лучшему.
55 551701
>>1698
Это доёб до опечатки? Не пойму.
56 551702
>>1701
До многоточий...
57 551703
Сап, аноны. Помогите вспомнить учебник с мнемоникой кандзи. Она была на английском и там не было картинок, чисто мнемонические описания. Начиналась она, естественно, с цифр. Помню, в более ранних тредах ее часто упоминали.
58 551704
Где треды Будды? Листал минут десять и не смог найти.
59 551705
60 551706
>>1704
Так его потёрли ещё где-то в первой половине августа.
61 551707
>>1705
Точно, оно. Спасибо.
62 551708
>>1706
Августа? Точно Августа? Не мог ж уже год пройти.

Жаль что потёрли, его треды мне нравились куда больше ваших
63 551709
>>1708
Бля, не точно Августа. Апреля.
64 551712
>>1702
Что с ними?
65 551720
>>1712
Их 3 на скриншоте. Получается 9 точек из многоточий (не считая обычные). И вверху в кавычках написана цифра "9". Совпадение?
66 551721
>>1704
я перенес свое консульство в /ja
но почти не пишу там пока, рофлю иногда
67 551726
>>1706
Намного позже. Я лично репортил его шизу итт, а его тред модер потёр за компанию.
68 551727
>>1726
Да я просто название месяца перепутал после первой буквы. Вот жеж у японцев с месяцами всё просто, не то шо у нас.
333-3337008puella-magi-madoka-magica-hd-wallpapers-anime-cu[...].jpg93 Кб, 800x500
69 551756
https://princeofpersia4.ucoz.ru/JapanTV/sm.txt
фильмы на авистаз с сабами
2021-06-02 234737-3 серия аниме Щелкунчик Китаро, Gegege no[...].png243 Кб, 698x521
70 551762

> わがはい


Вот и тредик пригодился.
71 551863
>>551469 →
А это что за учебник?
72 551867
>>1863
Genki
73 551869
>>1633
お前 か此奴つよいか
Х.з. правильно ли составил я вопрос, но это именно тот случай, когда без が не обойдешься отвечая на него. Если на него ответить
つよい то это будет больше похоже на вопрос к самому себе, выражение сомнения или речь слабоумного, который просто слова повторяет и ссыт ответить на вопрос прямо.
74 551871
>>1869
А вот сказав, с характерным рычанием и прикрикиванием
つよい, добавив в конец (которое в русском таекиме перевели как "есть", хотя это урезанный ДЕРУ и есть), сразу станет понятно КТО сейчас тут всем пиздюлей раздаст.
75 551872
>>1867
И тебе не болеть.
76 551874
>>1871

>ДЕАРУ


Пофиксил тебя.

>хотя


А в чём противоречие?
77 551876
>>1869

> Х.з. правильно ли составил я вопрос


Хуёво составил.
78 551877
>>1874

>А в чём противоречие?


Ким (в русском переводе) это не поясняет. Я попереводив строчку за три дня, решил все таки помурыжить учебники сначала, щас еще Колышкина пришла, полистал, вроде норм, после Сыщиковой ею позанимаюсь, ну а потом к Струговой перейду. Короче решил все таки набить сначала базу, прежде чем в контент лезть, тем более что у Колышкиной и Струговой нормальные рабочие с ключами.

>>1874

>Пофиксил тебя.


Х.з. пока не отдупляю в чем разница между ДЕРУ и ДЕАРУ, а ДА, вроде и то, и то подменяет, если захочется.
79 551878
>>1876
Ну для моего н55 наверное нормально составил. Покажи как надо.
80 551879
>>1878
お前とこいつとどちらが強いか
81 551881
>>1877

> .з. пока не отдупляю в чем разница между ДЕРУ и ДЕАРУ


Напиши примеров предложений, в которых тебе разница там не понятна.

>Ким (в русском переводе) это не поясняет. Я попереводив строчку за три дня, решил все таки помурыжить учебники сначала, щас еще Колышкина пришла, полистал, вроде норм, после Сыщиковой ею позанимаюсь, ну а потом к Струговой перейду. Короче решил все таки набить сначала базу, прежде чем в контент лезть, тем более что у Колышкиной и Струговой нормальные рабочие с ключами.


Ок, держи в курсе.
82 551883
>>1879

>お前とこいつとどちらが強いか


Я-то проще спрашивал: "Ты сильной, или он сильный?" без сравнения.
83 551884
>>1881

>Напиши примеров предложений, в которых тебе разница там не понятна.


Да вот даже в разбираемом примере, не понял почему ты мне пофиксил ДЕРУ на ДЕАРУ.
84 551886
>>1879
Ты тоже проебался. Т.к. вместо второго ТО, должно быть НО. Вот пример из жишо.
花子と太郎のどちらが若いですか
85 551896
У меня вопрос. Почему う в はっぴょうけっか не читается?
86 551900
>>1886
Не должно. https://japanesetest4you.com/flashcard/learn-jlpt-n4-grammar-と~と-どちらが-to-to-dochira-ga/

>>1883
Если на вопрос "кто сильный: А или Б?", ответить "А", то автоматически получается что Б не сильный, значит, А сильнее Б, значит, это эквивалентно вопросу "кто сильнее: А или Б?". Хз даже, японцы эту разницу чувствуют или нет в этом случае. Кроме того, если делать именно сравнение, то тогда будет どちらの方が強い.
Но если хочешь, чтоб было меньше похоже на сравнение, можно сказать, например, так 強いのはお前かこいつか, или так お前とこいつから選ぶと誰が強いか.
87 551902
>>1896
Читается. Звуком お. Иди прочитай в Киме первые главы (там где про кану).
88 551905
>>1884
俺が強い出る?
89 551909
>>1902
Почему это お? う просто звук удлиняет
90 551911
>>1909
Потому что ё внезапно удлиняется звуком о.
92 551929
>>1905
Понял тебя. Держи тогда такое ДЕАРУ: 出歩く.
93 551930
>>1929
Без, КУ, конечно.
94 551932
>>1928
Не понимаю, чел, что ты мне пытаешься втереть. Ты хочешь сказать, что конструкции と~とどちらが не существует от того, что ты увидел пример с と~のどちら?
Алсо по второй ссылке вообще даже ни одного примера нет, ты там под чем?
95 551933
>>1929
А я тебя не понял
96 551941
>>1932

>ты там под чем?


Пытаюсь разобраться.
97 551943
>>1932
Чем отличается ТО-ТО, от ТО-НО. В контекстреверсо, если сделать перевод на ингришь, ТО-НО вообще пропадает. В джихе, наоборот пример который мы разбирали, был написан через ТО-НО.
98 551946
>>1943
Вроде ничем. と~と это стандартный вариант, а と~の его искажение или какой-нибудь диалектизм. Алсо могут вообще без второго と сказать.
99 551950
В нихонго, в произношении, тоны таки есть? Чёто вот этот момент, меня сейчас сильно напряг. Китайский потому и не пошел, что там произношение нужно с репетитором дрочить каждый день, чтобы вместо "господин", случайно не сказать "хуйло". Тут открываю, свежеприобретенную Колышкину, и на первых страницах вижу:
- утро; さ - конопля. Это что за пиздец? Мне другое совсем обещали.
100 551951
>>1950
Это не тоны, а музыкальное ударение. В шапке есть подробный гайд про него. Забей на это до N0.
image.png6 Кб, 302x226
101 551952
>>1950
Высокий и низкий "тон". Выделяются в некоторых словарях визуально как на пике.

На английском называют "pitch accent", на русском иногда "музыкальным ударением", а сами японцы называют это явление "интонацией" ("イントネーション").
102 551954
>>1952

> イントネーション ホゥエーション


Бля, вот даже для особенности своего языка не нашли своего слова, что за люди
103 551955
>>1950
Сейчас тебе станут задвигать, что никакие это не тоны, это музыкальное ударение, это совсем другое. Но в реальности музыкальное ударение строится именно на тонах.

Но анон прав, в принципе тоны в японском не так важны, как в китайском, и до определённого этапа можно им не уделять слишком много внимания.
104 551956
>>1954
А слово "интонация" в русском почему тебя не смущает? Тоже такой же неотъемлемый элемент языка. Только в японском есть канго 音調, означающее то же самое. А в русском такого синонима нет.
105 551957
>>1954
В русском тоже тысячи заимствованных слов. Просто в японском они сильнее бросаются в глаза из-за написания катаканой.
106 551958
>>1950

>Мне другое совсем обещали.


Даже интересно стало.
Aサイズ.jpg847 Кб, 1128x1639
107 551959
1. Чивой?
2. Лучше есть, чем нет?
108 551960
>>1955

>Сейчас тебе станут задвигать, что никакие это не тоны, это музыкальное ударение, это совсем другое.


О, помню ты год назад где-то срался с анонами по этому поводу.
109 551962
>>1952
По-китайски конопля МАА произносится, ну и оставили бы так (тем более, что у них существительных с таким названием нет, кроме сокращенного МА, типа демонов, космоса и прочего), нет, надо же было заебенить так, чтобы звучало как УТРО, только с музыкальным ударением.
image.png105 Кб, 300x168
110 551963
>>1962
Варваропроблемы.
111 551964
>>1962
Есть синонимы при желании: https://jisho.org/search/cannabis
112 551965
>>1964

>マリワナ


И даже Марьванна.
113 551967
>>1959

>1. Чивой?


ヒ_がきいてるう♥
Второй символ не понимаю. Напоминает マ или ヌ, но там лишняя чёрточка есть, так что хз.

>2. Лучше есть, чем нет?


てかなんで 持ってんの⁉
Если развернуть, то ってかなんで持っているの⁉
То есть, "а ваще почему имеешь при себе".
114 551970
>>1621

>кор10к


Кал ёбаный.
115 551971
>>1967

> なんで


А, это ん. Сяп :*
1.png81 Кб, 500x371
116 551972
23a87ddccddee2802ff1396c8a756cbe.jpg137 Кб, 564x827
117 551975
>>1621
А я за день 51 иероглиф в среднем прописал 60 раз. Суммарно 2 часа потратил. То есть по сути весь joyo kanji каждый день в течении месяца можно прописывать, тратя при этом около двух часов сумарно.
118 551977
>>1975
Чтобы запомнилось в долгосрочную память, их ещё надо будет повторять. Особенно если учесть что в начале кандзи простые, а в конце более перегруженные чёрточками и/или с абстрактными значениями.
119 551979
>>1977

>более перегруженные чёрточками


Так я графеморонин, чёрточек не боюсь.

>их ещё надо будет повторять


В течении года, если не сбивать темп joyo list будет прописан 515 раз. Дальше только держишь всё в тонусе.
120 551983
>>1972

>1.png


Это как хвастаться шириной очка.
2.png212 Кб, 1238x573
121 551987
122 551995
>>1983
Хахах крутая АНАЛогия! Очко и анки карточки, блин и правда забавно! У тебя хорошее чувство юмора, прям кайфанул, спасибо за то, что сделал мой вечер!!!
123 552002
Опять проповеди анкисектантов...

Прописывание приятней, кста.
67A00885-5AEA-4BB8-9439-F81F654D121B.jpeg62 Кб, 536x290
124 552007
Тянка говорит, у неё N1, кек
125 552008
>>2007
Она же в Японии живёт.
126 552009
>>2008
Очень показательно. В наше время можно жить в Японии и не знать, как пишется название нашего любимого учебника.
127 552015
>>2014 (Del)
вот то же слово химера
я разбираю его по схеме, которую он дал, и выходит

fabricated + lied down + sent
издел-доступное расхождение, то есть мутант

короче, эта схема для всех языков разом, и его открытия замалчивают умышленно
128 552023
если без лулзов, я собираю библиотеку сабов
и уже набрал 400 sub, 50 sup и 150 srt
129 552024
>>2023
Ты бы лучше фразы парсил на weblio или прописей нормальных запилил со строукордером. Тут в треде есть вообще, кто качает онеме и фильмы, которые ты складируешь? По моему ты просто воздух гоняешь туда-сюда и всё.
130 552025
>>2024
прописи не нужны, если пытаешься с пером и планшем в рукописный ввод
фразы парсить хз, я книги читаю со словарем, если тянет напрячься
131 552026
>>2025
одолел половину диска с миядзаки осиэря в finereader и правя вводом
и как-то уже не тянет ничего делать

какой же ебнутый инпут в вин10 бля
132 552027
>>2026
надо создателю dakanji написать
мб можно замутить кастомный на вин10
133 552028
>>2027
я даже исправил наклон в imagemagick с помощью shear
чтобы не детектил ложные
134 552029
скачал worst by chance с хироюки икеучи на подпеве
у него небольшая роль в hazard
и короче в нулевых он отжигал кудрявых друзей оч круто

еще oppai volleyball с харукой аясе

вообще еще советую summer time machine blues ради маки йоко
image.png3 Кб, 51x59
135 552034
>>2009
Прескриптивист выучивший пару канжей, плис.
136 552037
>>2009

>В наше время можно жить в Японии и не знать, как пишется название нашего любимого учебника.


Карпека Д.А. - Грамматика Японского языка.
Это ж русский, а не японский.
137 552049
>>2037
Алпатов ещё.
image.png151 Кб, 1760x723
138 552053
Как предлагал Будда-сама изучать японский? Как и ради чего он использовал таблицу пикрил?
139 552054
>>2053
Шиза обычная, бесполезная, бессистемная, несвязная. По ней даже кану не выучить.
image.png18 Кб, 937x112
140 552055

>грамматика совсем простая


Как можно быть таким дебилом? Даже н55 дебичу понятно что его дальше ждет, а эти видеть ничего не хотят, думают грамматика легкая...
1622790687692.jpg38 Кб, 1080x645
141 552056
Анон, срочно, может ли в японском быть слово, состоящее из катаканы, хираганы и кандзи однлвременно?
142 552057
>>2055
О чём спор?
143 552058
>>2056
Может. Но не помню, встречал ли такое.
144 552059
>>2058
Пруфы, что может, пожалуйста. У меня сейчас спор, хочу человечка на хую провернуть.
1622802631436.png24 Кб, 729x156
145 552060
>>2058
Вот, нашёл пример такой записи. デングリ返し
146 552061
147 552062
>>2059
Ещё в принципе в любом слове, в котором в словарной форме есть 2 кандзи и хирагана, один кандзи могут как катаканой, так и хираганой записать, и если катаканой, то получится, что в одном слове и катакана и хирагана и кандзи.
148 552063
>>2057
О том сложности японской грамматики, очевидно же что она сложнейшая и на её изучение потребуется года так 3
149 552064
>>2059
А если вы спорите именно о том, чтобы в словаре было так написано, то в словаре такого слово скорей всего ни одного не будет.
150 552066
>>2062
зачем они это делают?
151 552067
>>2066
Кандзи катаканой иногда пишут чтобы избежать сложного кандзи и одновременно сохранить выделение слова из окружающей его хираганы.
1622803509347.png57 Кб, 691x482
152 552068
>>2066
Чаще всего такое делают с кандзями, которые за пределами школьной программы и редкие, просто потому, что такие кандзи могут не все прочитать. Среди кандзей школьной программы тоже встречаются такие, которые часто либо заменяют на кану, либо пишут с фуриганой.
Помимо этого могут менять что угодно на кану просто типа как капс или жирный шрифт используем мы на русском, но в таком случае скорее уже целое слово так напишут.
153 552069
>>2063
Почему тогда есть челики с результатом в 1.5 года до н1?
154 552070
>>2069
Пруфы?
155 552071
>>2070

>нивазможна за 1.5 года н1 взять слышоте?! Я СКОЗАЛ!!!11одинодин!


Венасера, ты?
156 552072
В каком томе Карпеки порядок слов в Японском раскрывают?
157 552074
>>2072
В каком смысле порядок слов? Порядок членов предложения?
1622804154344.png133 Кб, 737x382
158 552075
>>2072
А чё там в нём раскрывать?
159 552076
>>2072
Скачиваешь учебники
@
Изучаешь оглавление
160 552077
>>2074
Да
161 552078
>>2075
Ну раскрыл он в простых предложениях. А в сложных?
162 552079
>>2078
А чё там в сложных такого особенного?
Documental-Voice-Stickers-.png40 Кб, 180x180
163 552116
164 552146
>>1956

>А в русском такого синонима нет


Есть. Правда термин устаревший и относится к христианскому песнопению, там что-то вроде или слогогласия или слогопения, точно не помню, но есть разбор песнопений по слогам с тоном, высотой и т.п. Понятия общепринятой "ноты" в музыкальном смысле, там нет.
165 552148
>>2146
когда все твои друзья-атеисты поют в церковном хоре и грузят тебя новой информацией
166 552150
>>2146
Я имел ввиду скорее интонацию в предложении. Так как слоговые тоны в русском такой роли не играют, сравнил с чем-то иным, похожим по употребимости.
167 552151
>>2053
Частью похоже на китайские смысловые радикалы, рандомно выдернутые из канжи и сгруппированные в каком-то шизопорядке (если авторка этой таблички их там рядом со слогами впишет, то сразу станет понятна степень шизы). Всем же известно, что сложные китайские канджи еще включают в себя радикал обозначающий слоговое звучание? Вот тут, такое ощущение, что смысловой радикал рандомно переведен, а звуковой ему тупо сопоставлен, но местами совпадает, типа KYA и JI.
168 552152
>>2055
Почему он не по-японски это написал? Канджи можно и из словаря взять.
169 552153
>>2150
я бы сказал, что тоническая картина высказываний в русском опирается на подсознательные тоны, акценты есть, но расставляются из-за свободной структуры предложений на ход мысли, задроченный практикой
170 552155
>>2067
Ну на третьей странице своей игры я заметил что кандзи легко могут хираганой нахуярить, потому что такой канжи нет в приставочной прошивке.
>>2066
Когда возникает момент писать кандзи каной, то думаю, очевидно что кунное чтение будет написано хираганой, а онное - катаканой, а дописки хираганой. Поэтому, в теории, может такое быть. Не исключаю и такого момента, что в переписке, вот как мы с тобой сейчас, переписываемся, малограмотный японский школьник, может составить слово из канджи+канджи(катаканой/хираганой), а хуле нет? Если он на слух его знает, а канжи нужный еще не выучил?
171 552156
>>2148
Все японцы - синтоисты.
172 552157
>>2155

> Когда возникает момент писать кандзи каной, то думаю, очевидно что кунное чтение будет написано хираганой, а онное - катаканой, а дописки хираганой.


Бред.
173 552158
Зачем дрочить анки когда можно просто поглощать контентик? Кандзи-то всё равно прописывать придётся, если не хочешь быть дебсом, и радикалы запоминать.
174 552159
>>2150

>ВРААБЕЙ! МЛААКО! ПИЗДИТЬ (вместо пиздеть)!


Еще как играют. Зумерок-москвич, сразу на этом палится.
175 552160
>>2158
Ну и Карпеку с Алпатовым надо читать, чтобы грамматику знать.
176 552161
>>2160
Чо там знать-то. Тениоха и пара окончаний.
image.png95 Кб, 625x626
177 552162
178 552163
>>2157
Почему бред? Допустим, японский школьник забыл, как "хитоджин" пишется канджи, логично же что же что в случае "джин" он напишет его катаканой, а в "хито" хираганой, а может и вообще перепутает. Хуле нет?
179 552164
>>2079
Это карпека или алпатова?
180 552171
>>1900

>то автоматически получается что Б не сильный, значит, А сильнее Б


Это уже какие-то твои фантазии, потому что изначально я пытался объяснить разницу между ГА и ВА, не усложняя вопрос

>Хз даже, японцы эту разницу чувствуют или нет в этом случае


Тащемто я от более простого пошел, а ты все усложнил со своими то-то. На вопрос: "Че, бля, ты сильный, или он сильный?" логично отвечать ГА если ты сильный, или ВА если ты петух. Ну, а на вопрос "Кто из вас сильнее?", в твоем примере, скорей всего кейго надо включать, он такой, неопределенный вообще.
1425548080241.jpg111 Кб, 595x841
181 552172
>>2079

> подлежащее всегда первое место


> обстоятельство может стоять перед

182 552175
>>2153
Просил же забанить этого шизика.
183 552178
>>2175
Ведешь себя как пидораха. Не корми вниманиеблядь, она самозобанится.
 216 Кб, 1080x1080
184 552186
>>1955

>это не тоны, это музыкальное ударение, это совсем другое. Но в реальности музыкальное ударение строится именно на тонах.


"Музыкальное ударение" ближе к силовому, чем к тонам в китайском.

У ударения в русском тоже есть тоновый компонент (тон ударного слога относительно ниже), просто он не определяющий. А в английском, например, ударные слоги относительно выше тоном.

Всё равно в японском слове есть один (реже больше) ударный слог с высоким тоном, остальные безударные. В китайском же каждый слог ударный (хотя в мандарине, конечно, не каждый, но не суть), и у ударных слогов разные тоны.

Скопипащу немножко полезного про типы ударений:

>1) Хэйбан (平板型 heiban-gata) — ударение падает на все моры кроме первой, продолжаясь на последующих морфемах (端 haSHI → 端が haSHI-GA);


>2) Одака (尾高型 odaka-gata) — ударение падает на все моры кроме первой, но не продолжается на последующих морфемах (橋 haSHI → 橋が haSHI-ga);


>3) Накадака (中高型 nakadaka-gata) — ударение падает на любые моры кроме первой и последней (お菓子 oKAshi, 雪国 yuKIguni, 歳時記 saIJIki);


>4) Атамадака (頭高型 atamadaka-gata) — ударение падает только на первую мору (箸 HAshi, 電気 DEnki).

1617374556101.jpg305 Кб, 1438x2035
185 552187
В чем экзоскелетический эффект?
186 552189
>>2187
Тут сразу несколько уровней тонкоты.
1) Школьный тестик почему-то с манямешными названиями
2) Тестик на проверку онъёми заполнен гайрайго
3) Заполнен гайрайго частично, потому что мамка Танаки знала бумерское аниме времен своей молодости, но не знала зумерской параши типа гуля и рейлгана, и их написала нормальными онными чтениями
187 552190
>>2189
Ебать ты умный. Спасибо.
188 552192
>>2163
Во первых, потому, что школьник и забыл — это не единственный момент, когда пишут кану вместо кандзи.
Во вторых, потому, что никто щас нигде от руки не пишет, кроме учёбы, а просто выбирают нужный кандзь из списка, так что чтобы настолько забыть кандзь, чтобы даже не узнать его в списке, это надо быть не просто школьником, не просто тупым школьником, а прокуренным торчком или дауном со справкой.
Screenshot16.png3 Кб, 381x95
189 552194
Почему так нахуй?
Почему вопрос написан с ва, а ответ с га? Че за пиздец
190 552195
>>2194
Ты слепой, или что? Тема это アリス, поэтому логично, что 彼女 это не тема, поэтому が, а не は.
191 552196
>>2195
Ебал я в рот этот японский
192 552197
>>2196
ばーか
193 552199
>>2196
Дальше сложнее, не можешь понять такую простую разницу - пиздец тяжело те будет, пчел
194 552200
>>2164
Карпека
>>2172
Что не так, сынок блядь?
195 552201
>>2146
В цервях поют на церковнославянском, чел
image.png200 Кб, 1635x544
196 552202
Пиздец, это что я зря 3 месяца учил? Надо было тоны зубрить?
197 552203
Все, теперь точно самый сложнейший язык мира, Венасера был прав. Местных дурачков никто не поймет, デビル просто не владеют тонами...
198 552204
>>2158
Как поглащать контент без тонов? Ты же тупо не поймешь говорят там об утре или конопле если тоны не выдрочишь
199 552205
Кто там пиздел что достаточно кандзи учить? Без тонов - никуда, их выучить можно только вместе со словами.
200 552206
>>2204

>поглощать


самофикс
201 552207
>>1958
Везде эта тема замалчивается и обходится. В итоге создается впечатление что этого и не существует. В китайском хоть с порога объясняют что без тонов никуда.
202 552208
>>2202
>>2203
>>2204
>>2205
Уймись уже, 緑荒らし ты наш.
203 552209
>>2208
Продолжай говорить об палочках, когда хотел говорить об мосте. Главное что пацаны в треде поддерживают, а на знание языка тут все давно забили.
204 552210
>>2209

>как я вижу тут все давно


фикс
205 552211
>>2208
n55-дебил, плиз
206 552212
>>2208
Думаю это анкидодик сгорел, в колоде то у него тоны не проставлены, кек
Неприятно, да, чмоня?
207 552213
А тут серьёзно кто-то учит японский чтобы РАЗГОВАРИВАТЬ на нём?
208 552214
>>2213
А на слух ты как без различия тонов будешь смысл понимать? Аниме же смотреть надо и прочий контент с озвучкой без текста.
209 552215
>>2214
Так же как читать, только на слух. так при чем тут РАЗГОВАРИВАТЬ?
210 552216
>>2214

> А на слух ты как без различия тонов будешь смысл понимать?


Лично я даже с анки вслух проговариваю слово (ударения повторяю за аудио-файлами, на письме они действительно не отображаются). И если правильно перевёл, но неправильно проговорил ударение, то говорю анки, что слово не помню. Так и получается, что запоминаю как написание, так и звучание (включая все ударения).
211 552218
>>2215
Чтобы читать на слух надо различать музыкальное ударение.
212 552219
>>2218
А как ты его не различишь? Если конечно у тебя уши не оторваны медведем.
213 552220
>>2194
>>2199
Поэтому надо смотреть аниме, а не читать учебники и себя запутывать.
214 552221
>>2161
Ну держи, сучок, списочек. Попробуй хоть слово найди где там не про грамматику сказано
http://krakozyabr.ru/2012/02/perechen-grammatiki-dlya-n5/
215 552222
>>2220
Тяжело, это ведь надо ажно на стул сесть и сидеть
216 552223
Сансара ебаная. Постоянно случайно отвлекаюсь на порашу, просиживаю там часа 4, опосля того как одумался вдруг хочется дрочить, случайным образом засыпаю, просыпаюсь и забываю про желание учить японский захожу на порашу.
217 552235
>>2194
Потому что は означает "что касается".
"Что касается Алисы, она Кто?" - явный акцент, указание на слово до は, тогда оно и используется.

Если же указывать не надо, тогда используется просто が
Например "красивая луна" == 月が綺麗
Короче, が это просто пассивный соединитель, а は это явный указатель, когда указываемый объект имеет значение в контексте разговора, как например отделение его от других подобных объектов и т.д.
218 552236
>>2235
Как дополнение, вспомнил интересный пример.
Есть такое выражение-вопрос: 何が?
Когда хотят что-то уточнить, о чем шла речь. Так вот, из за того, что は является явным указателем на объект, выражения 何は быть не может, потому что 何 означает неизвестное, а значит указывать не на что, объекта нет, поэтому может быть только 何が
219 552237
>>2213
Я учу для разговора с японцами. Что хотел спросить?
220 552238
>>2237
Мань, ну не ври. Если бы у тебя были японцы, ты бы уже с ними разговаривал, а не ебал мозги в треде русских.
221 552239
>>2207

>В китайском хоть с порога объясняют что без тонов никуда.


В начале изучения языка главное - правильная артикуляция, остальное стоит на местах пониже и учится по мере необходимости.
222 552240
>>2238
А я и не утверждал, что у меня есть японцы. У меня их нет, иначе я бы тут действительно не сидел. А я и не сижу, раз в день чекаю чё вы тут делаете и всё.
223 552245
>>2207
В японском оно большой роли не играет. Тебя всё равно поймут. Более того, тона в словах могут отличаться от диалекта к диалекту .
224 552246
>>2245
Ну и зачем ты кормишь эту жирноту?
изображение.png4 Кб, 604x63
225 552248
>>2221
Дай сначала твое определение грамматики. Но раз уж до коко итатта, то вот
226 552251
>>2248
Это грамматика же
3 корня местоимений こ そ あ ど
Ну и суффиксы к ним れ の こ и прочие.

>определение


Что в учебнике напишут, то грамматика
227 552252
ошибка, корня 4
228 552253
>>2248

>опредление


Если подумать то это все служебные слова японской речи и то как ими пользоваться
229 552254
>>2246
Шиз, уймись
>>2245
Понятно
230 552255
>>2238
О чем с ними разговаривать?
231 552256
>>2251

> 3 корня


蝶 это тоже корень. Это грамматика?

> суффиксы


名無しーさん тоже суффикс. Это грамматика?

> Что в учебнике напишут, то грамматика


Слово "указательные" это грамматика японского языка? А что не напишут - это не грамматика? Охуеть просто.

>>2253
Если подумать, грамматикой можно назвать что угодно; как гравитация есть у каждого объекта. Поэтому я и прошу ясное определение, а не мантры учебниковерунов, которые сами не понимают что зубрят.
232 552257

> служебные слова


Вообщи, как у меня складывается впечатление, для учебниковерунов грамматика - это просто то, что "не переводится". То есть, видимо по их мнение несет какую-то "грамматическую" роль, своего рода топографическую.
233 552258
>>2256

>не грамматика


Да, у них нет особого употребления такие в словарях пишут, каждая же служебная часть речи имеет своё особое употребление и выражает отношение между знаменательными словами. От статьи про ない в ЯРКСИ ты не поймешь как надо глаголы спрягать в отрицательную форму, а от статьи про 新聞 ты сможешь использовать это слово как те угодно.
234 552259
>>2256
Ну вот в википедии ясное определение
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Грамматика
235 552260
>>2258
Ты мне определение-то дашь, или будем каждый частный случай перебирать как картошку.

>>2259
И что ты из него понял? Разбери на примере ない и 新聞.
236 552261
>>2256
Но почему то учебник помогает строить предложения и понимать их, а ты часто путаешься в понимании и не можешь ничего кроме жяаримасена сказать.
237 552262
>>2261
Напиши это по-японски.
реквест реквест_name 238 552263
Книга_с_устойчивыми_выражениями_японский_язык_енг/ру_с_примерами.пдф
Реквест.
239 552264
>>2260

>что


Ты читать разучился? Ну посмотри в словаре значение русских слов
240 552265
>>2264

> что ты (こそ) понял?


Похоже, это ты читать разучился.
241 552266
>>2262
Это не мой уровень, я ньюфаг, но любой другой итт дрочащий учебники легко сможет написать подобное

>напиши


А у тебя выйдет написать?
242 552267
>>2265
Зачем мне перепеюисывать что там написано? Ведь именно это я и понял, текст передает информацию которую я получил, оспорь определение в википедии если тебе что то в нем не нравится
243 552268
>>2266

> А у тебя выйдет написать?


Я тогда не смогу унижать тебя на одном с тобой уровне, это не по-самурайски.

> сможет/не сможет


Стандартная бабкина страшилка муками интермедиАТЪа местных фанатов-сектантов, мы уже привыкли.

>>2267
Маневры пошли, ясн. Не хочу проебывать очередной субботний день на ботов без матчасти.
244 552269
>>2268
..съебую. Забыл кончить.
245 552270
>>2268
Ну а зачем ты предлагаешь предложения разбирать и гуглить непонятное? Это же пользование грамматикой
246 552273
>>2269
Ответить уже нечего?
>>2268

>не смогу


Может прекратишь выдумывать оправдания и продемонстрируешь эффективность игнорирования учебников? Или ты боишься что старички тебя взьебут за каждую ошибку ибо ничерта ты не умеешь?
247 552274
А вот его реальное знание языка, любуйтесь
249 552276
>>2275
Способен выразить мысли на иностранном языке.
250 552277
>>2276
Это не мысли, это выражение примитивных инстинктов
изображение.png12 Кб, 551x203
251 552278
>>2270
Я не предлагаю не пользоваться грамматикой. Перечитывай нить, пей таблетки от навязчивых идей.

>>2273
Я не пугаю тредчан огненным интермедиатом для иноверцев, с меня взятки гладки.

>>2275
Даблетки выпей, параноик.
252 552280
Опять тред засрали.
253 552281
>>2278

>Даблетки


Ручонки трясутся? Как я вижу изменение кода элемента ты все-же осилил.

>Я не пугаю тредчан огненным интермедиатом для иноверцев


А я где пугаю?

>Я не предлагаю не пользоваться грамматикой.


Ну вот, значит грамматика помогает понять отношение слов в предложении, тогда никаких претензий у меня нет.
254 552282
>>2281

>отношения


фикс
255 552283
>>2281
Я просто в японском настолько преисполнился, что для меня что дакутен, что нет, что и, что хи-си - как будто бы один хуй, понимаешь.

> грамматика понять


Чо там ее понимать. Тениоха и пара окончаний.
256 552284
>>2283

>что


Много чего, просто ты молодой шутливый, про хуи пишешь, потом сам меня поминать будешь
20210605193313.jpg168 Кб, 1080x460
257 552286
А почему в детской речи вообще слово хуй присутствует? Японских детей чтоль с ранних лет оттарабанивают в попчанский?
258 552287
>>2286
А у тебя в детской речи писюна не было? Или ты сразу хуём называл?
259 552288
>>2287
Я только один раз у родителей про эрекцию спрашивал. Членом его называл, больше не говорил о хуе, ни с кем.
260 552289
>>2287
Я не об том что они некоторые звуки не выговаривают, а о том зачем им вообще это слово нужно
261 552290
>>2286
興味マンマン?
262 552292
>>2290
Мне слово интересно, а на 3д блядей давно похуй
263 552293
>>2289
Действительно, нахуя нужно название одной из важнейших частей тела. Вот, сидят дети в яслях, начинают членом меряться, и будут его называть просто ヘビ, по-твоему?
264 552294
>>2293

>начинают членом меряться


Не думаю что дети таким занимаются, я, к примеру, так не делал.
265 552295
>>2292
В русском есть детское слово писька.

> Японских детей чтоль с ранних лет оттарабанивают в попчанский?


Да, предоставлять сенсею круглосуточный доступ к жёппе в стиле бусидо.
266 552296
>>2294
Проекции асоциального аутиста.
267 552297
>>2296
Лучше уж так чем хуями меряться...
GNPP03037.jpg318 Кб, 1100x1600
268 552298
>>2297
Все так делают, мировая практика.
269 552300
>>2293

>важной


Ссышь с нее только и всего, а те кто сует его кое куда уже не дети давно
Так что действительно есть подозрения что уставший お父さん после работки любит ちんちん помахать перед ребеночком
270 552301

>ぼくのへびはあんたのへびよりおおきい


>おれのはへびじゃなくてぞうだ

image.png126 Кб, 400x282
271 552311
>>2246
Чел...
1.jpg912 Кб, 1500x1098
272 552312
Выходной – прекрасное время чтобы попрактиковать японский.

Но похоже не все так считают...
273 552316
>>2312

> не все так считают


Для меня японский часть быта, не вижу смысл выделять его, или, тем более, выделять время для него.
274 552318
>>2223
Вот опять вздремнул, приснились футы решающие проблему рождаемости в Японии оплодотворением каких-то баб из-за границы.
275 552321
>>2316
Ну и как он стал твоей частью быта?
image.png141 Кб, 300x168
276 552325
>>2321
Я его туда сделал.
277 552326
>>2325
Как?
278 552327
>>2326
Интерфейс винды/линухи/мака переставляешь на японский, и всё, чё за тупые вопросы.
изображение.png10 Кб, 1065x45
279 552328
>>2326
Каком кверху.
280 552329
>>2328

>футаба


Что ты на той помойке вычитываешь то?
>>2327
Бред.
1605733424637.jpg97 Кб, 968x594
281 552331
>>2329
Там есть образовательное.
282 552333
>>2331
Ясно, для кумеров
283 552334
>>2333
Как будто что-то плохое. Дрочка хуя не многим отличается от >>2312 ментальной; когда обгонишь меня в нихонге, тогда предъявляй.
284 552335
>>2312
Это точно!

>Сегодня изучены 694 карточки за 107 минут.

Screenshot120.png293 Кб, 293x434
285 552336
итт кто нибудь учит япусик что бы смотреть чууб?
286 552346
中国の政府は、軍がしたことは正しかったと考えています。
Тут что за конструкция используется?
287 552348
>>2346
連用形+ます — используется для вежливости.
1529976921338.JPG25 Кб, 578x256
288 552357
289 552359
>>2348
Почему для остального нет конструкций? Это же пиздец натуральный. Я не понимаю что там с чем связано из-за нагромождений именительных падежей.
290 552361
>>2348
Адрессивная форма глагола или попросту адрессив. Сейчас копротивленцы опять начнут рваться от лингвотерминов.
291 552362
>>2199
Мне похуй, я аниме-превозмогатель, у меня всё получится!
292 552367
>>2359
(((中国の政府)は)、((((((軍がした)ことは)正しかった) と考えて)い)ます))。
Так понятней?

>中国の政府 — подлежащего основного предложения, его даже запятой отделили для тупых


>考えています — сказуемое основного предложения


>軍がしたことは正しかった — предложение внутри цитаты, относящейся к сказуемому основного предложения 考えています

293 552378
>>2316
Так ты ж с анкидауном разговариваешь.
294 552384
>>2383 (Del)
Не беспокойся, я их всех уже зарепортил.
295 552386
>>2384
Вся суть анкигнили - репортить интересные посты, чтобы потом срать своими проповедями и хвастаться шириной очка.
[雑誌] ANGEL 倶楽部 2019年2月号.jpg434 Кб, 841x1200
296 552417
Я не очень шарю в шутках. Тут есть игра слов, типа "нобиру - Нобель"?
297 552418
>>2367
(((中国の政府)))
298 552420
>>2386
Поэтому адекватные люди выбирают контент
Screenshot 2021-06-05 at 16.37.33.png22 Кб, 456x250
299 552423
300 552430
Какой счётный суффикс используется чтобы сказать "второй перекрёсток"?
Нельзя же сказать 二次交差点?
301 552434
>>2418
Анкидодик, ты?
302 552436
>>2430
歯医者はこの店を出て右に進み2つ目の交差点付近にあります
303 552437
>>2430
歯医者はこの店を出て右に進み・2つ目の交差点・付近にあります
304 552439
>>2436
>>2437

>2つ目の交差点


Спасибо.
1620152064777.gif237 Кб, 288x424
305 552440

> アウェー

306 552442
Некоторые наглухо отбитые анкидодики целые предложения в анки дрочат, это просто верх аутизма и дегенератства
307 552444
>>2442
Да, хороший способ запомнить слова.
308 552445
>>2444
Слова сами собой запоминаются, через предложения дрочить это надо конкретно так поехать
309 552446
>>2445
Да, только эффективность разная.
310 552448
>>2446
И она выше у контента, конечно же
311 552449
>>2448
В краткосрочной перспективе да.
312 552450
>>2386
>>2434
Мимо, я последние несколько часов не отвлекался от игры.
313 552453
>>2450

>я последние несколько часов не отвлекался от игры.


А теперь опять пришёл проповедовать?
3.jpg933 Кб, 1500x1109
314 552455
>>2453
Играем дальше.
315 552457
Бедная шизуха. Никто ей внимания не уделяет, никто не кормит.
image.png392 Кб, 913x445
316 552461
Мне кажется, начали забывать.
317 552470
>>2200

> бляДь


Сразу вижу с образованным аноном общаюсь, а не с зумером или домохозяйкой.

Ты значение слова "всегда" не понимаешь?
image.png27 Кб, 42x688
318 552485
Типа, в суровый тон вложено немножечко любови?
image.png1,1 Мб, 1280x1024
319 552491
тааксс, ну скачал я этот ваш анки, и что теперь с ним делать?

иле к нему гайд по применению нужон
320 552492
>>2491
https://ankiweb.net/shared/info/3918629684
Это установи и делай свою деку.
https://learnjapanese.moe/guide/
Тут деки для вкатывальщиков есть и ещё много всего.
321 552493
>>2491
Удалять и качать вместо этого аниме.
322 552494
>>2492
Ну и зачем ты кормишь эту жирную обоссаную мразоту?
323 552495
>>2494
Не он, дак рид-онли господа смогут найти что-то полезное возможно.
1603769765847.jpg192 Кб, 1024x1089
324 552496
>>2491
Скачивай колоду, учи слова. Рекомендую вот эту https://ankiweb.net/shared/info/266084933. В ней и кандзи, и слова.
Здесь часто советую Core-колоды: Core 2k, Core 6k, Core 10k. Не бери их, ибо лютая ссанина. В них без разбору и как попало накиданы слова из газетёнок. Подходят только совсем припизднутым.

И помни, главное в использовании Анки - это не стать анкидауном. Чем раньше вкатишься в контент, тем лучше.
325 552497
>>2496

>Здесь часто советуют


Быстрофикс.
image.png115 Кб, 1271x600
326 552498
>>2492
сяп, я уже пока искал нашёл пикрил, и видеоучебник в придачу, щас пойду разбиратся, как рас время на ночь есть, и работу закончил, можно и поучить
327 552499
>>2493
инфантил плес, я уже насмотрелся, мне хватит, уже как пол года онеме не смотрю
328 552500
>>2496
ogay, щас буду разбираться, а кто такие вообще анки-дауны и чем они итт известны?
329 552501
>>2499
Ну смотри что-нибудь другое. Главное - чтобы тебе интересно было.
330 552509
>>2449
Бред.
331 552510
>>2470
Прескриптивист, плиз
Может еще доеебешься что в твоём словарике слово "плиз" не написали?
332 552511
>>2079
А смысл этих пикч? Они подразумевают, что ты сам будешь составлять фразы, а в треде только читатели уже готового, написанного японцами, а значит и так правильно. Так зачем нужны эти правила, если ты ими не пользуешься?
333 552514
>>2496

>В них без разбору и как попало накиданы слова из газетёнок.


Если цель – выучить язык полностью, а не его ограниченное подмножество для чтения манги про турсы, то "лишних" слов нет.
334 552521
>>2514

>Если цель – выучить язык


Это не цель. Цель это для какой цели ты поланируешь выучить язык. Учение ради учения это бессмыслица, так не бывает. такая ситуация лишь означает, что пациент умалчивает об этой цели. Еслественно, ничего здорового в таком поведении нет, типичная ебанашка с больной головой.
335 552522
Оказывается в Core 10k есть поле для акцента, называется Vocabulary-PitchAccent. Добавил немного js-магии и получилось как в rikaichamp. Правда там 368 слов без указанного акцента, но всё же лучше чем было раньше. Охуенно.
336 552523
>>2511
Фразы по правилам будут звучать искусственно, лучше свою интуицию вырабатывать (в контенте). Правила нужны максимум 1-ый раз, когда что-то непонятно, и 2-ой раз, когда уже усвоил на практике, чтобы закрепить и разобраться в нюансах. Но можно и вовсе без них обойтись.
337 552524
>>2523
Правила не нужны. Выкинь свои бесполезные книжонки и вкатывайся в контентик.
338 552525
>>2524
Контентик не нужен. Выкинь своё бесполезное говно и вкатывайся в шизу.
339 552526
>>2524
френдли фаер
А я по-твоему о чём говорил?

>Но можно и вовсе без них обойтись

340 552527
昨日クラスを休みます。
昨日 это обстоятельство или определение?
341 552528
>>2511
Писать тоже можно много где. Проникай в японский интернет.
342 552529
>>2527
Обпиздоглазился там 休みました а не 休みます
343 552530
И еще, как глаголы склоняются в прошедшее время + て форму?
344 552533
あなたの目の闇
あなたの手の温熱
あなたの柔らかい唇の甘味
Как это поэтичнее сделать, без двойного НО?
345 552535
>>2510
Нет, среди нормисов бытует мнение, что блядь в роли междометия это другое слово с другой орфографией.

Я думаю, люди подсознательно смягчают грубый табуированный звонкий вариант и в дополнение это обрастает какими-то городскими легентами про дополнительные правила. По сути, так смягчают только тревожные чмони, у меня, как у быдла триггерящегося на виктимность, возникает желание обоссывать таких лошпедов.
346 552537
>>2536 (Del)

> блядь в роли междометия это другое слово с другой орфографией.


Нет, я практически цитирую без кавычек распространенное мнение, которое редко, но систематически встречаю.
347 552539
>>2533
Чем тебе の неугодило?
348 552542
>>2521

>Цель это для какой цели


Да, ты-то преисполнился в изучении языков, я смотрю. Ещё и выделил, чтобы люди смотрели на это и охуевали с местного контингента. Дислексик ебаный даже красоту собственного языка не ценит и изъясняется подобно хачу со стройки, тьфу блять.
349 552544
>>2539
Х.з. думаю, может есть какой-то вариант поизящнее. Остальное все верно?
350 552545
>>2544
Пиши через поссесивную が вместо の. Только с ней あなた не звучит, и лучше заюзать 君.
IMG20210606114437674.jpg41 Кб, 514x442
351 552550
мужыки, а какая вообще у вас мотивацыя учить япусик? то есть день за днём тратить по несколько часов на то что бы изучать этот язык, мне вот после двух недель изучение стоновится довольно тяжело
352 552551
>>2550
Не знаю
353 552552
>>2550
Да бля, язык не учить надо, а пользоваться им естественно.
354 552553
>>2550

> мужыки


Иди оцюда.
355 552558
>>2485
Типа да, вроде.
356 552559
>>2552
Аникишиз?
357 552560
>>2520 (Del)

> помню, кто-то тут писал, что сказал японцу "ину", а он его переспросил "ину?", указывая на ударение.


Это со мной было. Но вообще-то, он ведь меня понял и поправил.
Я люблю суйчан.jpg172 Кб, 720x1280
358 552561
>>2553
Тогда как звать то тебя? Девочка писечка?
359 552562
>>2527
Обстоятельство. Если было бы определением, после него стояло бы の.
360 552563
>>2550

>какая вообще у вас мотивацыя


Да всё по маслоу:
1) (физиология) Вздрочнуть на забористый непереведённый прон.
2) (безопасность) Независимость от переводчиков, возможность потреблять контент в том виде, в котором я его найду.
3) (принадлежность) Быть связанным с анончиками в этом итт тредике общим интересом.
4) (престиж) Стать более илитным, овладев языком, которым владеет не так много людей русского происхождения.
5) (познавательное) Овладеть новым навыком, ознакомиться с новым контентом, недоступным ранее.
6) (эстетическое) Почувствовать контент по-новому, без посредничества переводчика и сопуствующих искажений.
7) (самоактуализация) Овладение новым навыком, которому в перспективе можно найти различные применения.
361 552564
>>2550
Когда учишь чего-нибудь в конце дня появляется отсутствие сожаления, что ты ничего не сделал за сегодня.
362 552565
>>2530
Никак.
VideoCapture20210606-033527.jpg31 Кб, 640x360
363 552566
>>2563
Ну охуеть ты выдал, анон-чама, и каковы твой успехи?
364 552567
https://www.youtube.com/watch?v=DsVzKCk066g
Ну че дрыщы? Как учится японский?
IMG20210524222325967.jpg49 Кб, 551x467
365 552568
>>2564
О нихуя, так я не один кто это испытывал, вообще найди себе работу и это чувство перестанет преследовать, у меня так же было, но в другой форме, мол я думаю что не уся ничего нового я иду на дно и деградирую, но как начал программировать затем работу нашёл это чувство стало забыватся
366 552569
>>2566
Успехи в удовлетворении потребностей или в изучении?
>>2564
>>2568
Тот же самый 7 пункт у меня. Саморазвился через аниме и уже день прожит не зря.
367 552570
>>2569

>Успехи в удовлетворении потребностей



Да

> и уже день прожит не зря.


Отлично, найсу прям, но не кажется ли тебе что этого не должно возникать у человека?
Screenshot20210606-122720YouTube.jpg180 Кб, 2400x1080
368 552571
>>2567
Бля, у меня уровень инглиша достаточно хорошо, но вот когда слушаю какие нибудь сложные лекций становится сложно понимать налету

Благо в моей стране я знаю два языка, и могу смотреть с сабами, но это не ру сабы
369 552572
>>2561
Да, это девочковый тред.

>>2563
1) Базовая необходимость.
2) На практике просто чтение словаря своими ручками, вместо выписанного переводчиком.
3) Да.
4) Физиология. Обычная конкурентность, попущенна в первый пункт.
5) Физиология. Непродуктивная дрочка нейронов. Попущенно в первый пункт.
6) Плодишь сущности. Попущенно в пятый и второй пункты со следующим попущением в первый пункт соответственно.
7) Самоактуализация = гиперкомпенсация за отсутствие внимания со стороны самочек, низкий статус или маленький член.
370 552575
>>2572
Седьмой пункт по сути тот же четвертый. Итого, в нашей пирамиде три пункта.

1) Дрочка нейронов в голове с помощью хуя или сюжетных линий
2) Дрочка словаря = сизифов труд
3) Общение с аноньчиками~♡
371 552577
>>2576 (Del)

> проецыруй на себя


Я всегда отвечаю, что учу японский чтобы дрочить на хентай рпг. Я практически хтоническая мать-земля этой вашей пирамиды.
372 552580
>>2578 (Del)
Дай пожму руку.
373 552581
>>2570

>Успехи в удовлетворении потребностей


Потребности удовлетворяются, следовательно, успехи есть. Только с 4 проёб, не перед кем выёбываться, кроме мамки. Но вообще, у меня с социумом всю жизнь проблемы, иначе я бы вообще не оказался в этом итт тредике и не увлёкся бы аниме немного раньше.
374 552584
Не учил японский где-то 20 дней
Складывается такое ощущение, будто бы я его вообще не учил
Вообще все забыл
375 552585
>>2550

>мужыки, а какая вообще у вас мотивацыя учить япусик?


Язык сложный пиздос, помогает не отупеть и размять мозги. Кто-то в шахматы играет, кто-то задачки по олимпиадному программированию решает для этого, а я вот учу нихонго. Потом прикольно аниме смотреть и подмечать неточности перевода, это даже после n5 местами заметишь.
Ну а когда хотя бы на n3 выучишь, сможешь найти каких-нибудь япошек-русофилов и с ними общаться по переписке на повседневные темы. Кто знает, может когда-то денег на поездку в я Японию накопишь и будет с кем там погулять-поболтать, очень круто и лампово же.
376 552586
>>2572

>4) Физиология. Обычная конкурентность, попущенна в первый пункт.


>5) Физиология. Непродуктивная дрочка нейронов. Попущенно в первый пункт.


>7) Самоактуализация = гиперкомпенсация за отсутствие внимания со стороны самочек, низкий статус или маленький член.


Фрейд, ты? Взял и всё свёл к физиологии и ебле. Так-то и я изначально собирался запостить глубокую мысль о том, что всё в конечном итоге сводится к получению очередной дозы наркоты нейромедиаторов и тому, что конкретно мой (и твой точно также) мозг почему-то посчитал занятия японским продуктивным способом. Но потом увидел, что это как раз и будет уходом в ненужные абстракции без ответа по сути. Ведь вопрос был в том, что конкретно нами движет, на уровне осознанной мотивации.

>На практике просто чтение словаря своими ручками


Ну давай на конкретных примерах. Переводили интересную тебе вн-ку, ты следил, ждал, чтобы пройти полностью вереведённую. Перевели один рут, редактура добралась только до середины, и всё, заглохли. И что теперь, ждать годами, в надежде, что они всё-таки закончат? Или на каком-нибудь руранобэ публиковали перевод очередного бульварного фентези, а потом пришли истари комикс и захотели это нам продать - и всё, перевода нет. Теперь понял, что я имел ввиду?

>Плодишь сущности


Может, ты просто снова не понял? Я долгое время жрал переводы и мне норм было. Потом я совершенно случайно сожрал какой-то контент (уже и не помню) на английском, и мне внезапно понравилось. Я увидел, что я упускаю. Там другая актёрская игра (так, как задумывалось авторами), там юмор, игра слов, отсылки к культуре, которые в переводе в лучшем случае как-то адаптируются, а в худшем случае просто теряются, потому что среднему васяну отсылку можно объяснить только сделав сноску на пол экрана в субтитрах, которая ещё и убьёт весь комический эффект, объяснив шутку буквально не говоря уже о том, что никто это читать не будет.
Ну и, в конце концов, перевод банально может быть некачественным со всеми вытекающими. Прокачав свой английский, я увидел следующее непаханное поле - японский. Где я до этого радостно жрал фандаб в аниме и мне норм было. Сейчас, проникнувшись оригинальной озвучкой, я это просто не могу слушать, там актёрский отыгрыш на уровне детского сада. В оригинальной же озвучке даже самого дешёвого аниме голосом эмоции отыгрываются очень даже достойно. Плюс, в эмоциональных моментах фразы обычно произносятся слегка нараспев, и чуть-чуть следуя тону фоновой музыки, что мне лично тоже пиздец как доставляет (люблю мелодичность, видимо, посещение музыкального кружка в школьные годы сказалось). Я уже любимые аниме стал иногда вместо музыки на слушать, а перед сном в мыслях повторяю некоторые понравившиеся фразы. Ну как, увидел эстетику?
376 552586
>>2572

>4) Физиология. Обычная конкурентность, попущенна в первый пункт.


>5) Физиология. Непродуктивная дрочка нейронов. Попущенно в первый пункт.


>7) Самоактуализация = гиперкомпенсация за отсутствие внимания со стороны самочек, низкий статус или маленький член.


Фрейд, ты? Взял и всё свёл к физиологии и ебле. Так-то и я изначально собирался запостить глубокую мысль о том, что всё в конечном итоге сводится к получению очередной дозы наркоты нейромедиаторов и тому, что конкретно мой (и твой точно также) мозг почему-то посчитал занятия японским продуктивным способом. Но потом увидел, что это как раз и будет уходом в ненужные абстракции без ответа по сути. Ведь вопрос был в том, что конкретно нами движет, на уровне осознанной мотивации.

>На практике просто чтение словаря своими ручками


Ну давай на конкретных примерах. Переводили интересную тебе вн-ку, ты следил, ждал, чтобы пройти полностью вереведённую. Перевели один рут, редактура добралась только до середины, и всё, заглохли. И что теперь, ждать годами, в надежде, что они всё-таки закончат? Или на каком-нибудь руранобэ публиковали перевод очередного бульварного фентези, а потом пришли истари комикс и захотели это нам продать - и всё, перевода нет. Теперь понял, что я имел ввиду?

>Плодишь сущности


Может, ты просто снова не понял? Я долгое время жрал переводы и мне норм было. Потом я совершенно случайно сожрал какой-то контент (уже и не помню) на английском, и мне внезапно понравилось. Я увидел, что я упускаю. Там другая актёрская игра (так, как задумывалось авторами), там юмор, игра слов, отсылки к культуре, которые в переводе в лучшем случае как-то адаптируются, а в худшем случае просто теряются, потому что среднему васяну отсылку можно объяснить только сделав сноску на пол экрана в субтитрах, которая ещё и убьёт весь комический эффект, объяснив шутку буквально не говоря уже о том, что никто это читать не будет.
Ну и, в конце концов, перевод банально может быть некачественным со всеми вытекающими. Прокачав свой английский, я увидел следующее непаханное поле - японский. Где я до этого радостно жрал фандаб в аниме и мне норм было. Сейчас, проникнувшись оригинальной озвучкой, я это просто не могу слушать, там актёрский отыгрыш на уровне детского сада. В оригинальной же озвучке даже самого дешёвого аниме голосом эмоции отыгрываются очень даже достойно. Плюс, в эмоциональных моментах фразы обычно произносятся слегка нараспев, и чуть-чуть следуя тону фоновой музыки, что мне лично тоже пиздец как доставляет (люблю мелодичность, видимо, посещение музыкального кружка в школьные годы сказалось). Я уже любимые аниме стал иногда вместо музыки на слушать, а перед сном в мыслях повторяю некоторые понравившиеся фразы. Ну как, увидел эстетику?
377 552587
>>2584
А сколько учил-то? inb4 5 дней
378 552588
>>2587
1.5 года
379 552589
>>2588
Ну ты мда, конечно.
380 552590
>>2588
А, расскажи, как учил ещё.
381 552591
>>2590
Контентик смотрел, анимешечки всякие. Ну и веб-новелки с переводчиком читал.
382 552592
>>2590
Анки+контент
383 552593
>>2591
>>2592
И ни одного учебника не прочитал что ли?
384 552594
>>2591
Зачем ты за меня ответил (?
385 552595
>>2593
Тобиру прочитал
386 552596
>>2595
Тобира ж не для новичков уже. То есть, сначала тупо контентодаунил, а потом только читнул Тобиру?
387 552597
>>2595
Ты зашкварился об дрочебники, поэтому и забыл весь настоящий японский.
388 552598
>>2596
Ну да, для грамматики Кима читал, что в шапке был
389 552599
>>2586

> Теперь понял, что я имел ввиду?


Я учу японский, потому что мне дрочить в переводе не антуражно. Мне этот пункт с независимостью непонятен в корне, по сути ты просто посредственно овладеваешь чужим ремеслом для узко личного пользования. Лучше научиться зарабатывать деньги и нанимать переводчиков.

> эстетика


Перевод - это в идеале отдельное произведение. Из-за того что кабанчики с парсером это игнорируют, рождаются ширпотребные переводы от которых воротит и складывается отношение к "переводу" вообще - вот как у тебя. Алсо, я тебя понимаю, я соединил этот пункт со вторым, потому что ты не чувствуешь эмоциональный и культурный груз слова как нейтив, а видишь только объяснение в словаре, что по сути чтение готового перевода. Это как собирать пазл или раскрашивать раскраску - занятие для детей чтоб те отъебались, а не эстетика.
390 552600
>>2599
Ну всё, теперь я точно передумал учить япосик. Спасибо чувак.
391 552603
>>2550
Пройти Кисеки (величайшую JRPG-серию) в оригинале.
392 552606
>>2599

>по сути ты просто посредственно овладеваешь чужим ремеслом для узко личного пользования


Ну теперь ты более-менее улавливаешь. Мне не нравится узкая специализация и зависимость от чего-то или кого-то, нравится быть самодостаточным и я стремлюсь к этому в тех сферах, где чувствую это посильным. Точно также довольно многие разбираются в пк и сами собирают и меняют вышедшие из строя детали, вместо того, чтобы полагаться на продаванов, впаривающих игровые сборочки 4 ядра 4 гига, и сервисы по ремонту, которые наёбывают и переустанавливают винду за 20к. Безопасность, ね?

>Лучше научиться зарабатывать деньги и нанимать переводчиков


Кому как. В этой стране нормально зарабатывать, чтобы позволить себе личного переводчика, можно только наёбывая и идя по головам, а мне, к сожалению, вбили в голову другие моральные установки, и теперь надо с этим как-то жить, приспосабливаться.

>Перевод - это в идеале отдельное произведение


Всё так. Есть талантливые переводчики и хорошие переводы, но их явно не 100%. Как и талантливых авторов и хороших оригиналов. Но если эти две вероятности перемножить, получится ещё меньше, поэтому лучше уж жрать в оригинале.

>ты не чувствуешь эмоциональный и культурный груз слова как нейтив, а видишь только объяснение в словаре


Не надо фантазировать. Слова я вполне чувствую. Не точно так, как нейтив, поскольку у нас разный эмоциональный и культурный опыт, но подобно ему, только пользуясь своим опытом. Ну а поскольку единого эталона не существует и нейтивы и сами немного по-разному понимают слова родного языка (точно также из-за различий в жизненном опыте), то моё понимание ничуть не хуже, чем у них (при условии, что у меня достаточно опыта для этого самого понимания).
А что, у тебя при изучении иностранного нет чувствования подобно твоему родному языку (с поправкой на меньший практический опыт)? Ты все слова видишь через призму словарного перевода на другой язык? Не завидую тебе, если это так. Для меня лично моё собственное восприятие иностранного языка - это тоже один из элементов ментально-эстетической дрочки, не представляю, как без этого можно им налаждаться и зачем вообще чуть.
392 552606
>>2599

>по сути ты просто посредственно овладеваешь чужим ремеслом для узко личного пользования


Ну теперь ты более-менее улавливаешь. Мне не нравится узкая специализация и зависимость от чего-то или кого-то, нравится быть самодостаточным и я стремлюсь к этому в тех сферах, где чувствую это посильным. Точно также довольно многие разбираются в пк и сами собирают и меняют вышедшие из строя детали, вместо того, чтобы полагаться на продаванов, впаривающих игровые сборочки 4 ядра 4 гига, и сервисы по ремонту, которые наёбывают и переустанавливают винду за 20к. Безопасность, ね?

>Лучше научиться зарабатывать деньги и нанимать переводчиков


Кому как. В этой стране нормально зарабатывать, чтобы позволить себе личного переводчика, можно только наёбывая и идя по головам, а мне, к сожалению, вбили в голову другие моральные установки, и теперь надо с этим как-то жить, приспосабливаться.

>Перевод - это в идеале отдельное произведение


Всё так. Есть талантливые переводчики и хорошие переводы, но их явно не 100%. Как и талантливых авторов и хороших оригиналов. Но если эти две вероятности перемножить, получится ещё меньше, поэтому лучше уж жрать в оригинале.

>ты не чувствуешь эмоциональный и культурный груз слова как нейтив, а видишь только объяснение в словаре


Не надо фантазировать. Слова я вполне чувствую. Не точно так, как нейтив, поскольку у нас разный эмоциональный и культурный опыт, но подобно ему, только пользуясь своим опытом. Ну а поскольку единого эталона не существует и нейтивы и сами немного по-разному понимают слова родного языка (точно также из-за различий в жизненном опыте), то моё понимание ничуть не хуже, чем у них (при условии, что у меня достаточно опыта для этого самого понимания).
А что, у тебя при изучении иностранного нет чувствования подобно твоему родному языку (с поправкой на меньший практический опыт)? Ты все слова видишь через призму словарного перевода на другой язык? Не завидую тебе, если это так. Для меня лично моё собственное восприятие иностранного языка - это тоже один из элементов ментально-эстетической дрочки, не представляю, как без этого можно им налаждаться и зачем вообще чуть.
393 552607
>>2606

>вообще чуть


учить
フィクス
Seto.Gouzaburou.full.568758.jpg114 Кб, 800x950
394 552623
Есть ли сайтик, где вводишь слово, и тебе показывает примеры его употребления во всех формах?
Особенно для глаголов хочется.
396 552626
>>2624
Бред.
397 552628
>>2623
Только руками искать для каждой формы через "" в гугле, я полагаю. В принципе, не так и сложно, да и вообще это ненадолго актуально тебе будет.
398 552629
Вторая всё.

Всё-таки оно стоило всех усилий. Когда понимаешь, что читаешь первозданный оригинал, и не переживаешь что надмозги-переводчики могли что-то переврать или зацензурить – это +50% к удовольствию. Ну и конечно что не всё переведено в принципе – включая конкретно эту версию этой игры.

Примерно 1000 новых слов (и устойчивых выражений, которые нашлись в словаре). Сама игра длиннее и текста намного больше чем в предыдущей жрпг – так что ожидаемо, что карточек получилось больше.

А если бы начал сразу, то до сих пор бы "разбирал" предложения в первом городе, наверное...
091.jpg1,1 Мб, 1411x2048
399 552630

> 抜く


А я продолжаю напоминать.
400 552631
>>2630
Напомни, что ты там напоминаешь
401 552632
>>2629

>А если бы начал сразу, то до сих пор бы "разбирал" предложения в первом городе, наверное...


Год хотя уже больше, наверное по 2+ часа в день разбирал бы предложения в первом городе?
402 552633
>>2631
Что словаредибилы - дибилы и прескриптивисты.

Нуку только про

> мужскую


> мастурбацию


> каной

403 552634
>>2633
Анкидибилы, кстати, подкласс словаредибилов. На всякий случай.
404 552635
>>2633
Я, наверное, не понимаю, но как ты вкатываешься через контент без использования словарей?
405 552636
>>2635
Проблема не в том что они их используют, а в том что они не понимают лексику: встречают слово, смотрят перевод в словаре, складывают перевод в голове. И потом доказывают в тредисе, что 大人しく нельзя переводить как "по-взрослому". По сути это все порода зубрилок, я их пачками обоссываю, по правде уже особо не разбираю кто анки, кто учебник, кто словарь.
406 552637
>>2629
Похуй.
407 552638
>>2632
С голой жопой в японском за год до конца я бы прошёл только в случае, если бы забил на то что нихуя не понимал бы и просто пропускал сюжет и опциональные диалоги. Текста просто дохуища, как очень толстую книгу прочитал. В прошлой жрпг сценарий был на 500 с лишним вордовских страниц – тут наверное минимум раза в 3 больше. "Разбирать" это всё звучит как мазохизм.
408 552639
>>2638
А учебники и анки целый год часами дрочить не мазохизм...
409 552640
>>2639
Нет, потому что хаотичное гугление грамматики и просмотр в словаре каждого первого слова – ничуть не менее напряжно, но из-за неорганизованности процесса результат был бы хуже.

На краткосрочной дистации был проигрыш в том что я первый год не прикасался к жрпг, но в долгосрочной перспективе я победил – теперь я могу сразу более-менее нормально играть, не издеваясь над контентом. Да и "проигрыш" весьма условный – ведь нормально я бы не играл в любом случае.
410 552641
>>2640
Кого ты победил? Мимочитаюиграюжрпгболееменеесразунеиздеваясь.
411 552642
>>2641
Ньюфагов, которые в свой первый день разбирают своё первое предложение он победил.
412 552643
>>2640
Ну и зачем ты кормишь это животное?
413 552644
>>2643
У меня хорошее настроение после законченной игры, так что отвечаю без задней мысли даже таким.
414 552645
>>2643
Ну он же сам вбросил. Пообщаться хотел, соскучился, наверное.
415 552646
>>2644
Тогда расскажь топ 3 самых сложных момента, которые тебе встретились в игре.
416 552647
>>2641
Соломенное чучело он победил. Сам выдумал, сам же и победил.

t.Контентобог
417 552648
>>2646
Я их естественно не запоминал конкретно и не делал скринов и т.п.

Но как и в предудыщей жрпг сложнее всего когда персонаж начинает говорить архаичными словами и оборотами. В данном случае это рыцарь (в пати) и древний дракон (важный нпс). В словаре на многие их слова было подписано "archaic", и раз оборотов таких я ещё не видел, они скорее всего N2-N1.

Также пролог был сложен, потому что в отличие от остальной игры там текстовые окошки идут сами, а не по кнопке – причём явно рассчитано что читает носитель языка, на три строки текста могут дать тупо секунду-две. Несколько раз пересматривал чтобы успеть прочитать. Отличное упражнение в скорочтении!

Так что:

1. Пролог (скорость).
2. Рыцарь (архаизмы).
3. Дракон (архаизмы).
418 552649
>>2648
Хуёво ты играл. В след раз скриншоты таких моментов на память делай.
419 552650
>>2649
Я на память сделал карточки в анки для тех слов.
r3qeyivqqimc.png408 Кб, 1024x428
420 552656
ребят, это будда, я покидаю двач, ищите меня в дискорде, если что
pa9eup#8302

гамбару, все дела
421 552658
>>2656
Чё так?
422 552659
>>2656
До завтра.
423 552660
>>2656
Сначала из треда прогнал, а потом и с двачей.
424 552661
>>2660
Теперь можешь попытаться выпиздить его с дискорда.
425 552663
>>2658
ну учитывая, что тут трут 85% мной сказанного
я решил, что проебываю много времени в треде))))))))00
426 552664
>>2663
вообще, чтобы знать, чем я занимаюсь:

1 собираю субтитры для фильмов
2 разрабатываю номадическую теорию иероглифики японского
3 объясняю свою таблицу семантических топологий
4 пытаюсь замутить крутой веб-интерфейс для воспроизведения аудибл-книг по подстрочнику в azw
5 иногда пощу всякие ништяки на японском, тип книг или видосов
427 552665
6 агрю избранных дебилов двача
забыл
428 552666
>>2664
Понятно.

>>2663
Ну так ты про японский пиши больше, а не что-нибудь отвлечённое, типа хэтняна, и не будут тереть. И главное по 5-10 постов подряд не пиши сам с собой.
429 552667
>>2666
поздно, чувак, 2ч для меня теперь пространство просранного общения, ничего больше
430 552669
>>2666

>а не что-нибудь отвлечённое


Ещё ни разу от него нормальной мысли не прозвучало. Только концентрированная шиза.
431 552670
>>2669
я бы назвал это футуристическая мегаломания сингулярного порядка
432 552671
>>2669
шиза это если я стану всем говорить, что ты рептилоид с омеги дракона
433 552672
>>2670
>>2671
Я же говорил. Вали уже, раз собрался.
434 552673
>>2672
чел, я буду сидеть здесь и писать с прописной как обычный адекват, не парься, каждое предложение тебе придется прочитывать с досканальным приличием, чтобы высмотреть в ней нотки космического беспорядка будды, по которому ты будешь скучать как по единственному клоуну в стеклянном замке своей майи
435 552674
>>2673

>досканальным


не описка, каламбур, не многие поймут
夏目まどかMadoka Natsume-6856343378087644417.mp41,5 Мб, mp4,
576x1024, 0:09
436 552675
хз, всем мадоки натсуме, я на лотос
437 552676
>>2675
ドン引き
image.png2 Мб, 1440x810
438 552677
Добро пожаловать отсюда.
Не отвечай мне, мелкобуква, просто совпало.
439 552678
>>2677
ты же в курсе, что гамма тибетская, дурашка
440 552679
>>2673
Так ты съёбываешь или нет?
441 552680
>>2677


>>2678
Чё за гамма?
ruffled-flag-of-tibet6724-1191.jpg81 Кб, 626x423
442 552681
443 552682
>>2681
да, просто совпало, не парься
laughing-buddha-statue-500x500.jpeg39 Кб, 414x500
444 552683
1621882189964.jpg116 Кб, 1050x1400
445 552684

> クール


Чо-то бросилось в глаза, эпитет часто лепят к архетипу яматонадесико с прямыми черными волосами и химекатом.
446 552685
>>2684
По крайней мере, третий раз уже натыкаюсь.
447 552687
>>2684
Ну обычная калька английского cool. Вроде к ней подходит, всё норм. Что не так? Или там как-то более конкретно используют? Если да, покаж примеры.
image.png50 Кб, 83x688
448 552688
>>2687
Ну там же "круто" от значения "холодный". Может прилепилось к таким вот глянцевым девочкам с обложек, и яматонадесики часто как раз цундеры.

> Что не так?


Ничо, просто мысли вслух. Шиз съебует, я как трансагрегат (газ) заполняю объем.
449 552695
>>2688

>Может прилепилось к таким вот глянцевым девочкам с обложек, и яматонадесики часто как раз цундеры.


Я на самом деле не шарю за надесик, а мне просто по твоему посту представился анимешный архетип типичной холодной брюнетки, и я не подумав спизданул.
Так что следующая часть поста будет в отношении аниме, а не журналов, которых я ни разу в жизни не видел.

> Ну там же "круто" от значения "холодный".


Ну типа да, этим описывают хладнокровный/спокойный характер. Китайскими словами это называют 冷静.
Вот, в примерах 冷静なперсов первым примером идёт как раз эталонная Хомура. https://dic.pixiv.net/a/冷静
И вот оттуда несколько ссылок на персов, которых я помню по аниме. И про них точно можно сказать, что у них спокойный карактер, а следовательно и 冷静 и クール.
https://dic.pixiv.net/a/暁美ほむら
https://dic.pixiv.net/a/黒子テツヤ
https://dic.pixiv.net/a/半蔵門雪
https://dic.pixiv.net/a/御坂妹
А с чёлкой Сацуки на этой странице не представлена, но на её личной странице https://dic.pixiv.net/a/鬼龍院皐月 она описана словом 冷徹 (когда на публике), что тоже является почти синонимом 冷静.
Ещё например в орегайру Юкиношита тоже クール, и вот только что открыл мангу, и сразу нашёл, где он её называет クールな美人 в первой же главе (раньше не читал, тупо наугад).
Так что тут всё сходится в общем.
image.png154 Кб, 606x267
450 552696
>>2695

> архетип типичной холодной брюнетки


Да, я его и имел ввиду. Просто у меня вот эта вот внешка и манерность с надесиками прочно ассоциируется почему-то.

Ну да, вот определение 近寄りがたい мне понравилось, я поэтому прикрепил скрин. Я почти уверен, что встречал где-то определение "глянцевой" красоты как "холодной", "недоступной". Тут как бы такое вот 混ぜратти из красоты и холода, как статУя.

П. С.: Ебать, там этих сейкаков.
image.png21 Кб, 635x405
451 552697
Наконец-то понял кто такие менхеры. Яндеры наоборот.
452 552698

>смотрит десятки определений характеров в dic.pixiv.net


>глядите какой я умняша))


>анончик глянул одно определение 抜く, оказавшееся не идеально правильным


>хаха словаредаун соснул

453 552699
>>2698
Чё
454 552700
>>2698
Ты дурак? Всё проще. Всё что я делаю - правильно, всё что ты делаешь - неправильно. Даже если мы делаем одни и те же вещи. Просто ты даже правильные вещи делаешь неправильно.
455 552701
>>2649
Пукать везде каждый день не забывает, а элементарные скринчики с пруфами одной кнопкой, вот незадача, естественно не сделал. Естественный пиздежь.
456 552702
>>2701
その通りだ
457 552703
>>2700
Это я уже слышала. Еще там было что-то про дебилов, нормальных людей и наличие/отсутствие души. Но уже неплохо, что ты почти прямым текстом пишешь, что это уже не спор про методы изучения (потому что даже чтение учебника в твоем исполнении неожиданно станет верным и правильным занятием), а простой способ сказать "я няшка а вы все дебичи".
458 552705
>>2703

> слышала


А вот и найдена причина. Всё стало на свои места.
459 552707
>>2705
В чужой девочкотредис со своим уставом не ходят.
460 552714
Напоминание недолюдям кто они есть.
461 552715
>>2714

> напрямую подключаемся к информационному галактическому полю


Один тут уже доподключался, что аж крыша поехала и стал косплеить задорнова на японский лад.
462 552716
>>2714
Универсалобог - может избрать любое направление, дисциплинирован, своего добивается через труд и кровь, может гордиться проделанной работой. А эти что? Куда изначально была предрасположенность, туда и лезут, усилий прилагать неспособны, все на блюдечке получили от матушки-природы. Ленивый скот.
463 552717
>>2715

>выставил соломенное чучело для битья, отвлечь внимание от себя убогого


И чего добился?
464 552718
>>2717
Против соломенного чучела лучше выставлять своё. Пусть они и борются кто прав а кто нет.
465 552719
>>2716

>А эти что? Куда изначально была предрасположенность,


Ошибаешься. Тут нет предрасположенности, речь только о фундаментальном образе мышления. Творец-Без-Границ мыслит интуитивно, ощущая суть вещей, поэтому тупые буквальеык инструкции ему не нужны, а Универсалы так не умеет, они не ощущают, не видят, слепы, отсюда необходимость в буквальном механическом заучивании заранее. Как следствие, ничего нового неизведанного такие своими силами понять не в состоянии.
466 552720
>>2719
В японском языке нет ничего нового и неизведанного, изучение любого иностранного языка есть не что иное, как повторение за носителями, это как раз та сфера, где Универсалы чувствуют себя как в своей тарелке, а этим вашим Творцам-без-границ здесь скучно, душно, хочется вырваться на простор собственной безудержной фантазии, отсюда один доходит до буддашизы, другой переводит 大人しい как "по-взрослому". В лингвистике все это нахуй не сдалось, тут каждый раз пруфами из учебников и словарей вас будут опускать на землю, а вы будете яростно ругаться на тупых, механически заучивающих зубрилок. Эта борьба вечна, но вы ее ведете на чужом поле, и потому проиграли еще до ее начала.
467 552721
>>2719
Люди, ставящие под сомнение способность других к примитивным вещам, к которым способны сами, просто снобы с манией величия.
468 552722
>>2721
Зато он ближе к Высшей Сущности, а ты - нет.
469 552723
>>2720
Буддашиза нормальная. Я смотрел видос Юты про угадывание чтений редких иероглифов, и некоторые люди просто сыпались, зная значения. Если бы схема типа этой имелась как опциональная теория, она могла бы довольно сильно облегчить запоминание по аналогиям.
470 552724
>>2723
Будда, ты?

Но видео нашел, посмотрим, чо ты там высмотрел
https://www.youtube.com/watch?v=IARguDQIGVs
471 552725
>>2724
Короче, смотри, 捗る из видео запоминается вообще просто, если думать, что это колесо водяной мельницы, а слоги НАКАДО это как степени, то есть ступени поднятия воды: от самого искусственного от потока ручья НА до того, что тянет весом дальше, но еще не дошел до вершины КА, до того, что просто тянет вниз ДО

Конечно, нужно знать расшифровки Будды для этого
472 552726
>>2725
Лол, я как индийский святой, мне теперь будды во всем мерещатся. Бля, буд, если это ты, съеби, а если не ты, то оставайся
473 552727
>>2725
Интересно есть ли какой-нибудь такой же иностранный водка-будда, который придумывает подобные мнемоники для русского языка?
v187bpiq2ec11.jpg160 Кб, 854x480
474 552728
>>2727
Ага, и это одно из их открытий
475 552730
Почему 社 иногда читается こそ? Откуда это чтение?
476 552731
>>2730
Что значит "откуда это чтение". Формулируй вопросы правильно.
477 552732
>>2724

>youtube


На улице подходят к каким-нибудь быдланам, которые ябуцца, а не читают мурамасу, поэтому они нихуя и не знают. Вот если бы выцепили какого-нибудь 無職の引きこもり, он бы всё легко ответил.
478 552733
>>2731
Очевидно, что он спрашивает про личности тех пидоров, которые (1) придумали называть это конкретное слово подобными слогами и (2) приписали к ним китайские иероглиф.
479 552734
>>2731
Я не вижу связи со значением самого кандзи, отсюда и вопрос. То же самое с 芸, которое почему-то читается как き.
480 552736
>>2734
Не учи значения кандзи, учи слова с ними, тогда не будет глупых вопросов. Слова тоже лучше учить не просто так, а в контексте, тогда не будет глупых вопросов "почему в предложении X слово A".
481 552737
>>2736
Двачую. Учить предложения и фразы самый топ оказывается.
482 552738
>>2737

>самый топ


Это поглощать контент.
483 552739
>>2738

>контент


Слишком долго, да и разнообразие фраз в аниме маленькое. Я скачиваю списки фраз.
484 552740
>>2738
Не, самый топ - иметь связь с Высшей Сущностью в виде гномика и из информационного галактического поля вселенной выкачивать новые мнемоники для запоминания кандзей. Остальное - это так.. хуита одним словом. Да и японский контент переоценён виабушниками-говноедами.
485 552741
>>2734
Дело в том, что кандзи это не буквы, они не читаются, вообще никак. Якобы "чтение" кандзи происходит лишь от технического ограничения структуры словарей, как: символы+чтение+значение. В словаре используется такая структура и кандзи запихали в словари по техническим причинам, вот так и вышло, что у кандзи якобы есть чтение, но на самом деле это неправильно.

>слово [чтение] значение


Корректно.

>кандзи [чтение] значение


Некорректно.
Потому что кандзи не читаются, они обозначают слова. Слово может обозначаться одним или несколькими кандзи, но обратное (как с буквами) не действует, стрелочка не поворачивается, нельзя разделить слово на отдельные кандзи и соответствующие кусочки чтения. Так делают только по техниченским причинам, для классификаций, для обучения и т.д.
486 552742
>>2741

>у кандзи якобы есть чтение, но на самом деле это неправильно.


> Слово может обозначаться одним или несколькими кандзи


Как ты слово прочитаешь, если у тебя кандзи чтений не имеют. Ты хуйню со сложным ебалом несёшь просто, ебанутый.
487 552745
>>2720

> другой переводит 大人しい как "по-взрослому".


А чё тебе тут не нравится?
488 552746
>>2725

>слоги НАКАДО это как степени, то есть ступени поднятия воды: от самого искусственного от потока ручья НА до того


Только там は, а не な.
489 552748
>>2746
Ты дурак? HAKAДО - это гибридное слово, часть которого написана латинским алфавитом и имеет двойную осмысленность с двойным чтением. Всё вам, универсалам, без связи с Высшей Сущностью объяснять надо.
490 552749
>>2745
По-взрослому - это 大人っぽい.
491 552750
>>2748
何だと⁈
1623049167998.png119 Кб, 1056x698
492 552751
>>2749
Чел, не позорься.
.png18 Кб, 1156x136
493 552752
>>2745
Потому что правильный перевод - великодушный/добродетельный.
494 552753
>>2751
5 - значит не основное значение, я так понимаю.

В жрпг когда хотели сказать "по-взрослому" всегда говорили именно 大人っぽい. Значит японцы таки разграничивают эти две слова.

Конкретно этот случай, который тот анон вспомнил - анон тогда криво перевел скрин из игры, и там по смыслу совершенно точно "obedient".
495 552755
>>2753

> obedient


bed - переводится как кровать. obed - кровать с уважительной приставкой. ie - 家 - дом. Значит правильный перевод - кроватнодомный.
1623049719863.png54 Кб, 1061x472
496 552757
>>2752
Это так-то тоже может использоваться в значении おとな.

>>2753
Хз, про случай с игрой, но вообще, раз значение есть, значит оно иногда где-то используется, даже если и не часто, и заявлять, что так нельзя, нельзя.
А в каком треде это было? Или как давно примерно?
497 552758
>>2755

> Хз, про случай с игрой, но вообще, раз значение есть, значит оно иногда где-то используется, даже если и не часто, и заявлять, что так нельзя, нельзя.


С одной стороны да, но если значение настолько редкое, что часть словарей его опускают, то лучше хотя бы иметь ввиду, что более распространено говорить через другое слово.

> А в каком треде это было? Или как давно примерно?


Полгода-год назад. Очень давно. Там был скрин про то как солдаты арестовывают главгероя и рекомендуют ему не усугублять свое положение.
498 552759
А ведь слово-то произносится как おとなしい - отонаши. Первая о без ударения, а значит можно произносить как атонаши -> ато наши -> анти-террористическая операция + наши. Речь явно идёт про донбас и тамошнюю войнушку. Модераторы не баньте меня.
499 552760
>>2758

>лучше хотя бы иметь ввиду, что более распространено говорить через другое слово


Ну это само собой. Только так категорически впредь не пиши, что 大人しい нельзя использовать использовать в значении взрослый.
500 552761
>>2759
Neo-buddha, is it you?
501 552762
>>2759
錠剤は?
502 552763
>>2762
もうおとなしく服用しました~
503 552764
>>2760
Чел, у тебя пример в словаре с этим значением иллюстрируется дневником Мурасаки Сикибу. Знаешь о чем это говорит? О том, что это значение тысячелетней давности, давно вышедшее из употребления, и уж в своих додзях про сисястых тянок ты его точно встретить не мог.
504 552765
>>2764
Не мог, я не читаю додзи.
505 552769
>>2757

> А в каком треде это было? Или как давно примерно?


Какой-то анон перевел на русский: будете вести себя по-взрослому, вас не тронут. >>2753 >>2753 этот анон очевидно русского не знает, если он не может связать "по-взрослому" и "обедиент", или захотел выебнуться английским словариком как всегда. Как долбоеб с нуку >>2698, который не оказался неидельно правильным; а петух именно развел срач на полтреда о том, что словари это священное писание и если факты против словарей, тем хуже для фактов. Как легендарные жока с бокой (русалка с ботинком), суть которых "все пидорасы - я дартаньян".
506 552770
>>2760

>русского не знает, если он не может связать "по-взрослому" и "обедиент"


Скорее ты не знаешь английского. К тому же не скрине для непонятливых "obedient, docile, quiet" - исчерпывающе. И если бы obedient было от них отдельно, в словаре бы разбили цифрами на значения.
507 552771
>>2769
Да-да, это не переводчик не знает русского, а читатели сами должны додумывать значение. Вот такие дебилы в фансабе и сидят. 抜く-кун мог не знать хентайного сленга, но он хоть сраную отсебятину не фигачит.
508 552772
>>2771
В 1010 году использовали в значении "взрослый", значит и сегодня можно. Не так уж много времени прошло, чтобы это значение объявлять устаревшим.
509 552773
>>2772
Приведешь хоть один пример в современном языке, будет разговор. Пока что выглядит как манявры и оправдание любимой в треде некоторыми задорновщины.
510 552774
>>2771

> но он хоть сраную отсебятину не фигачит.


Как раз ее он и фигачит. Переводя иккай нуку, как "один раз вытащить". Не смотря на мои поправки, еще и ругается, пушто кто словарь, а кто я.

>>2770
Я английского не знаю, да. Объясни почему не подходит "по-взрослому" в значении "тихо". Это обычное выражение в русском, когда пиздюк шумит, говорят: веди себя по-взрослому.
511 552775
>>2774

>Переводя иккай нуку, как "один раз вытащить".


А я напоминаю, что ты спрашивал тогда вообще не про нуку, свой ответ получил и джае с ним согласился, но решил доебаться до стороннего замечания, чтобы как-то проявить свою экспертные знания в мире 18+ манги.
512 552777
>>2775
Не, первый раз нуку случайно попало в контекст, я по-моему чо-то другое спрашивал. Про то, что тут вопрос или императив. Потом там кусочек из манги постил в качестве пруфа, что нуку это не синоним дрочки, и уже на нем развернулось.
513 552779
>>2777

> Не


Всмысли, да.
514 552780
>>2775

> решил доебаться


Это самооборона.
515 552781
>>2774

> Я английского не знаю, да. Объясни почему не подходит "по-взрослому" в значении "тихо". Это обычное выражение в русском, когда пиздюк шумит, говорят: веди себя по-взрослому.


Это частный случай, когда в определенном контексте во взрослость вкладывают значение тихости и кроткости, и слова как бы совпадают. Если делать литературный перевод, то иногда может и уместно так перевести. Но в общем случае нет. Если их тупо прировнять то казусы будут чаще чем совпадения. Например, в жрпг было, что принцессу в определенном платье описали как выглядящую по-взрослому словом 大人っぽい. Сказать тут 大人しい или переводить как obedient было бы совершенно неуместно.
516 552783
>>2777
О том и речь. Занудка-тян тебе помогает из раза в раз, а ты все агришься на пруфы из учебникословариков. Зачем так делать?
>>2780
Больше похоже на нападение, ведь ты на основании частого случая доказывал, что словарики никуда не годны (а потом из раза в раз постил все новые скринчики с 抜く итт, хотя все давно все поняли). Это оказалось так, но общую картину это мало меняет. Если 99% слов имеют верные определения, я как-нибудь переживу редкие недочеты.
517 552785
>>2742
Смотря какое слово.
Классический японский, ты уже знаешь слово заранее и только учишь какие кандзи его обозначают. Выучил - можешь "прочитать", а точнее просто узнать по "картинкам".
Еще есть канго, относящиеся скорее к письменной речи, их обычно учишь как новые слова заодно с их написанием. Если же слово уже знаешь заранее, тогда как с японским выше.
В любом случае, как уже сказано, кандзи не читаются, по ним узнаются обозначенные ими слова, так что у самих кандзи чтения нет.
518 552787
>>2781
Классический случай хуя в жопе, или примера クール выше. Я в том переводе даже не заметил бы и понял правильно, если бы ты, или не ты, не доебался.

>>2783

> доказывал, что словарики никуда не годны


Нет, я доказываю, что словаредрочилки наотрез отказываются понимать лексику потому что сразу станут задорновыми и контентодебилессами по их мнению, вместо этого зубрят выдроченные графы с православно верными переводами. Потом у них трудности с иносказаниями и бравады знанием "правильного" перевода отонащку.

> агришься на пруфы из учебникословариков


Я агрюсь на крючкотворство.

> Больше похоже на нападение


> потому что все давно все поняли


А как же репарации. Я хочу, чтобы передо мной ползали на коленях и умоляли о прощении.

> Занудка-тян тебе помогает из раза в раз


И я ценю это, но истина дороже.
519 552789
>>2787

> или не ты


Не я.
520 552790
>>2789
Ну ок.
521 552792
>>2787

> примера クール выше. Я в том переводе даже не заметил бы и понял правильно


Что не заметил бы?
Анон же изначально писал, что ему в глаза бросается.
522 552793
>>2792
И в каком переводе
523 552795
>>2792

> Что не заметил бы?


Что "по-взрослому" в данном нам контексте можно понять как-то иначе, чем "смирно".

> в каком переводе


будете вести себя по-взрослому, вас не тронут. Оригинал не помню.
524 552796
>>2795
А, я подумал, ты про クール писал.
525 552797
>>2787
Так а трудности у всех, только разные. В одном месте словаредрочилка застрянет из-за неочевидного иносказания, в другом контентодебка с буйной фантазией навыдумывает того, чего реально в тексте не было. Не думаешь же ты, что твой подход не имеет минусов?

>крючкотворство


Это неотъемлемая черта характера занудки, мог бы уже привыкнуть и научиться принимать.

>ползали на коленях и умоляли о прощении


Ути какая. Зачем же доводить сестренку до слез?
526 552800
>>2797
Ну я свои минусы знаю и дипломатично умалчиваю о них.

> Так а трудности у всех, только разные.


Это не тред адекватности. Уноси.

> Зачем же доводить сестренку до слез?


То..только не подумай, что это чтобы она обратила на меня внимание, или что-то вроде того! ///
527 552801
>>2800
А могли бы поиграться в адекватность и честно рассказывать друг дружке обо всех минусах. Тогда бы все девочки тредиса тесно-тесно сдружились и не было бы глупых срачиков!
528 552802
Спросил у японца, используется ли 大人しい в значении 大人っぽい в современности, он ответил, что в японском мозгу представление, что дети шумные, а взрослые тихие. Я спросил, японцы не различают эти значения что ли, он ответил, что лучше думать об этих значениях совместно.
529 552803
>>2785

>В любом случае, как уже сказано


Кем сказано то? Давай корочки сюда и сертификат.
530 552804
>>2803
Вот им: >>2741
531 552805
Больше 5ти строчек текста в этом треде имеют право писать только (японисты + н1) господа с прикреплёнными сертификатами, остальные идут нахуй сразу со своей шизой выдуманной.
532 552806
533 552807
>>2801
И всем тредом тереться щёчками. Наверно, все равно каждый будет учить по-своему жря кактус. Мне вот сколько ни говори "не учи кандзи отдельно", я все равно буду учить отдельно, потому что иначе не буду чувствовать удовлетворение и "чувство сделанного". Мне кажется, дрочилки тоже испытывают что-то подобное, когда "закрывают" очередной пронумерованный и проиндексированный пункт с "грамматикой".

>>2802
Господи, как же я охуенен, что ни напишу - все в десяточку. Как же я хорош, хочется начать трогать себя в разных местах.
534 552808
>>2807
Все правильно делаешь. Когда закончишь дзёё, сразу будешь умнейшей контентодевочкой тредиса, ведь остальные до сих пор не выучили 朕 и 璽.

>когда "закрывают" очередной пункт с "грамматикой"


Это действует на любой значимой для человека информации. Комплитнуть тайтл, колоду, список грамматики - механизм удовлетворения такой же. А если в тредисе есть неосиляторы того же самого, дропнувшие на середине, то сразу будет повод для общения.
535 552809
>>2808

>общения самоутверждения


ftfy
536 552811
>>2720
Жидкий маневр включением дурачка? Или реально дуурачок? Впрочем, какая разница.

В японском всё неизведанно, потому что это неизвестный язык, непонятная тарабарщина. И сказано было как раз это, что Универсал в принципе неспособен сам понять неизведанное. Он может жрать только уже разжеванное другим человеком, который разложил язык на формулы, потом из перевел на известный Цниверсалу язык и выложил на тарелочку учебника. Вот только тогда Универсал может жрать что сам и так знает (материалы на своем языке) и складывать из этого неизведанный язык, таким образом его постепенно осваивая. Сам же, без учебника, без грамматики, без зубрежки, ничего не может. Полностью паразитирует на чужих знанияз, сам осознать неизвестное не может.

А вот другие могут, они просто стараются видеть суть, вникают в некий образ, так что что им эта грамматика нахер не нужна, а скорее только мешает, ибо слишком большое и сложное нагромождение, и настолько же бесполезное, ибо суть и так понятна, а отдельные непонятки в частностях прекрасно решаются просто примерами. Так что повторяю еще раз, грамматика и учебники, коточе лингвистика, наука препарирующая языки им нахуй не нужна, абсолютно бесполезный мусор.
537 552812
>>2806
Там скобочки стоят и стоит знак плюс. Но тупое хуйло всё равно зацепилось за слагаемое. Сколько тайтлов, долбоёб?
538 552813
>>2808
Я дзёё уже наверно год以上 как выучила, не без пробелов, конечно. 璽 даже по-моему где-то один раз встретил. Сейчас переучиваю, по другому словарю. Учить всякие かんがえる у 校 задротство то еще, конечно, но мне по каефу, просто потому что есть ресурс для этого.

Над поводами для общения итак кто-то неустанно трудится, регулярно вижу посты-не-ответы с цитатами спизженными из меня.
539 552814
>>2808

> Комплитнуть тайтл, колоду, список грамматики - механизм удовлетворения такой же.


Я, кстати, начал так собирать обложки посмотренных японских фильмов, игор, книг. Но это по секрету, а то меня вообще за ебанутого посчитают.
1623060306475.png2 Мб, 1281x720
540 552815

>シングルマザー

541 552816
>>2814
Твой секрет навсегда останется в архивах треда.
542 552817
>>2811
Нет, ты все еще не понял. Никакого смысла нет в том, чтобы называть неизведанным то, что по умолчанию знает любой житель японских островов. Это общеизвестная, доступная информация, до такой инфы не нужно доходить путем каких-то догадок, озарений, вниканий в образы. Ты так гордишься своей могучей творческой потенцией, но все еще не докумекал до одного простого факта: ты находишься в самой задротской и нетворческой сфере, которую только можно себе представить:
1) Это человеческий язык, где всегда рандомно намешано куча абсолютно нелогичного и необъяснимого, что поддается зубрежке и только зубрежке
2) Это язык восточноазиатский, из той части мира, где заучивание наизусть возведено в культ всей их системой образования и способом мышления. Уже по самому своему подходу любая зубрилка из треда будет ближе к японцам, чем ты когда-нибудь сможешь быть.
543 552818
>>2811

>потому что это неизвестный язык


Дальше не стал читать.
544 552820
>>2815
Когда уже уберут все эти кандзи и заменят слова на нормальный англюсик?
545 552821
>>2813

>Учить всякие かんがえる у 校 задротство то еще, конечно, но мне по каефу, просто потому что есть ресурс для этого.


Если немного подумать, то не сложно, здесь как раз втупую зубрить не стоит. Строго говоря, как かんがえる он читается только в составе 校(かんが)え合わせる, потому что это же значение канж 校 имеет в словах типа 校正 или 校閲. На самом деле это 挍, просто через расширение количества значений более редкий канж убрали из употребимых. А еще такие чтения подписывают фуриганой.
546 552824
>>2814
Отмечаю все комплиты на всяких малах, вндб, леттербоксах и гудридс только для игр нет нормальных баз, где можно было бы вести список, плак~~плак~~. Тогда обложки не нужны, они и так есть на сайтике.
547 552826
>>2824

> только для игр нет нормальных баз, где можно было бы вести список


Стим чем не устраивает?
548 552827
>>2824
>>2826
Геймфаки же.
549 552828
>>2826
Стим не пойдет - нет соснольных игр + все пройденное когда-то на пиратке придется покупать, если захочешь добавить к себе в список.
>>2827
Годно, почекаю еще старье со снеса и сеги, если все будет, можно будет региться.
550 552829
>>2827
Что за геймфаки?
551 552830
Я тот анон, который не учил японского месяц. В тред я тоже не заходил все это время. Так вот, имеется вопрос, а чего тред не перекатывают?
552 552831
>>2830
Хз.
554 552837
>>2834
Чё такое, опять двач не даёт пост отправить с нормальной ссылкой на тред?
555 552839
>>2834
А че даже номер не добавили?

>>2829
https://gamefaqs.gamespot.com/
556 552841
Забросил на 3 месяца после того как надрочился на n5. Даже кану не открывал. Обнаружил что почти всем знаниям пизда. Не прерывайте обучение.
557 552843
>>552842 (OP)
>>552842 (OP)
>>552842 (OP)

Нормальный перекат.
558 552847
>>2841
Забросил на 2 месяца после того как посмотрел аниме. Недавно посмотрел ещё аниме, все знания на месте. Просто учиться надо правильно.
559 552851
>>2847
Вероятно после недели-двух знания так же быстро восполнятся и даже лучше закрепятся. Но вот просто открыв учебник я в "холодном поту" нихуя не понимаю.

>Просто учиться надо правильно


Как правильно?
560 552852
>>2851

>Как правильно?


Смотреть аниме (или другой контент), а не дрочить n.
561 552853
>>2852

>Смотреть аниме


Ну то есть потреблять живой контент. Ок, но для этого тоже нужны знания, хорошо отложившиеся под коркой, иначе неэффективно.
562 552854
>>2853
Наоборот. Сначала несколько лет смотришь аниме. Потом начинаешь учить.
563 552855
>>2851
Постоянно повторять деку с предложениями и грамматикой
564 552857
>>2854
Ничего же не поймешь. Ну, видимо в моем случае малоэффективный способ. Если не могу связать с чем-то контент, через небольшой промежуток времени стек захламляется и осмысление превращается в пытку.
>>2855
Вот это лучший первоочередный подход я считаю.
565 552858
>>2857

> Ничего же не поймешь.


Так ты с сабами смотри.
566 552860
>>2821
Ну это я и имею ввиду, когда говорю "ресурс". По сути, я систематизирую уже выученное, либо могу смотреть в панораме. Вкатывающемуся это конечно лишний геморрой и не нужнО.
image.png30 Кб, 1284x740
567 552862
>>2824
На малах я тоже отмечаю, а вот с играми проблема, да. С книгами пока как-то еще нет острой необходимости /// стыдненько
568 552880
>>2862
Ну если только япские считать, то много не надобавлять, тем более что для ранобок есть отдельная лндб. Но обычные же книжечки ты тоже, наверное, читал какие-то до вката в яп, они же тоже считаются.
>>2860
Вкатунам хватит дзёё чтений, они отдельно везде выделены, сложно перепутать и выучить лишнее.
569 552884
>>2880

> до вката в яп


Я был нормисом. А то что сейчас читаю в читалке, там прочитанное отмечается галочкой, каеф.
570 552957
>>2746
Кстати, да. Но логике Будды это не противоречит, вместе восступности идет выделение, то есть сначала вода захватывается, потом поднимается.
571 553258
>>2565
Бред.
Тред утонул или удален.
Это копия, сохраненная 4 января 2022 года.

Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее

Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
« /fl/В начало тредаВеб-версияНастройки
/a//b//mu//s//vg/Все доски