Вы видите копию треда, сохраненную 18 января 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>551580 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ http://2ch.club/jp
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
Проблема того чела не в том, что у него не было стажа аниме, а в том, что он за полтора года едва набил н5. Столь низкий уровень нереально поддерживать малой кровью - ты либо задрачиваешь до самоподдерживающегося уровня (когда можно ненапряжно читать контентик в свое удовольствие и перерывы уже не страшны) или сливаешься и теряешь все выученное тяжким трудом.
>за полтора года едва набил н5
Лол, уже городская легенда. Хотя вроде обсуждали 15 минут назад.
Медленное набивание уровня тоже как раз случается из-за отсутствия стажа. Потому что вместо того, чтобы уже знать на подсознательном уровне дохуя слов, а во время чтения учебника их просто вспоминать, всё приходится учить с нуля.
Опять в какой-то дряной книжонке для зубрилок понаписали хуйни, а они и верят...
Ты говоришь 行ってきます от первого лица каждый раз, выходя из дома. Нужны ли какие-то более сложные примеры после столь очевидного?
Бле. Ну я чо-то щас даже не мог вспомнить пример для первого лица, а слона не увидел, гоменнассыте не бейте.
お前の頬の裏におしっこした。確認しろ。
Это хейтер аватарки. После ее последнего появления до сих пор бегает с горелой сракой.
Лол.
Хрен его знает, но это и не важно. Достаточно, чтобы сажа-кун думал, что тред создает аватарка.
Да той аватарки тут уже давненько не было.
Не из-за аватарки. Тред так-то на 95% состоит из бесполезного недотроллинга от биомусора. 5% нормальных ответов объясняющих грамматику и конструкции.
>Тред так-то на 95% состоит из бесполезного недотроллинга от биомусора. 5% нормальных ответов объясняющих грамматику и конструкции.
Да.
Тут сидит полтора дебила не могущих ничего окромя жяаримасена сказать, но надувших при этом своё ЧСВ до невообразимых величин.
Всё так.
И всё, что он делал, это шитпостил. А теперь чё-то на качество постов ещё смеет жаловаться.
>Нашёл тред
Молодец, а дальше этот чудик мистическим образом растворится? Ёбаные анимешники блять, какие же вы тупые просто пиздец.
Срёте тут только вы. А я один раз в тред сагаю и ухожу. Я вчера видел, что у вас тут происходило - набежала куча долбоёбов с /ja и начали вайпать тред картиночками, а потом их потёрли.
У меня есть X
У меня X есть
Есть у меня X
Есть X у меня
X есть у меня
X у меня есть
俺がXをもっている
俺がもってる、Xを
もってる、Xを、俺が
もってる、俺がXを
Xを俺がもってる
Xをもってる、俺が
Двачую.
Осталось ещё 2 языка, клоун. Я жду. Потом может и поговорю с тобой, так уж и быть.
Зачем ещё 2 языка? Мы в треде японского, давай говорить о японском. Если есть, что возразить, я тебя рад буду выслушать.
Но вообще, это твоё дело, запоминать ли n слов или n! конструкций из этих слов. Скажу только, что n! > n для n > 2.
Бред.
>Не существует никаких конструкций. Язык - это не набор формул.
Ты сюда в текстовый боевичок пришёл поиграть или зенки свои всё таки откроешь? Вас постоянно почему-то надо тыкать в лужу нассаную, вы упорно не хотите замечать неудобных вещей.
Ну и зачем ты кормишь это животное?
>Ты сюда в текстовый боевичок пришёл поиграть
それ
>зенки свои всё таки откроешь
Может, лучше ты? Найди, где он там упоминает немецкий и английский? Он даже во множественном числе "языки" не говорил.
Для долбоебов вроде тебя есть прикреп.
Используется по смыслу (ты спрашиваешь что-то уровня - когда используются слова оканчивающиеся на "а", а когда на "я"?). Они просто по-разному употребляются и всё.
Разница как в русском языке между мужским и женским родом. Ты выбираешь не род слова, а само слово. А вот склоняешь его уже в зависимости от рода.
Не только. Разница в правилах употребления. Разница в самих словах. Ты, наверное, не найдёшь такого слова, которое одновременно будет и い и な прилагательным. Максимум - синонимы с разными оттенками.
Ты и так их сможешь различать по формам.
Как же учебники головы ньюфагам засирают, пиздец просто.
На всякий случай уточню, что под выбором рода он имеет в виду не разницу между "шла" и "шёл", а разницу между "кот", "кошка", и "котэ".
мимо
> наверное
Какое ещё нах "наверное". Конечно, ни в коем случае не найдёт. У них разные окончания в принципе, одно слово не может соединить в себе оба качества.
>Максимум - синонимы с разными оттенками.
Например парные слова вот такие:
柔らかい 柔らかな
広い 広やか
軽い 軽やか
細かい 細やか
緩い 緩やか
>>2967
И в чём проблема? А склонения глаголов и существительных не учил? От того, что ты узнал, что там бывает не один вид прилагательных, а два, что принципиально поменялось, кроме того, что склонения на 1 вид больше учить надо?
>не один вид прилагательных, а два
P. S. На самом деле бывает ещё третий вид — несклоняемые прилагательные, которые кроме как в качестве определения не могут использоваться никак.
Например: 大きな、小さな、或、所謂. Ещё その、この、あの туда же, но это в то же время и определительно-притяжательные местоимения по русской терминологии.
>Например парные слова вот такие
Ну значит, ошибся. Тут действительно, по сути, одно слово в разных формах. Ну или однокоренные слова.
>>2964
Отвечая на твой вопрос, по большому счёту тут разницы особо нет, кроме как в "разных буковках". Хотя, по-моему, な немного более формальное, тогда как い немного более разговорное. Но это я так чувствую и пруфов не будет.
В гайдиках описана разница, но там всякие тонкие нюансы и нюфаням это не очень надо: https://www.imabi.net/adnominaladjectives.htm
先週 это обстоятельство или определение?
Тяжело 5 секунд на ответ потратить, педерасты?
Где ты еще это постил, чтобы возмущаться, что тебе долго не отвечают? Обстоятельство это, определение писалось бы через の и не отделялось запятой.
В прошлом треде, но там мне оказывается ответили.
Слишком сложно для тредиса
Что скажете по японо-русским онлайн-переводчикам?
Никогда ранее с японским дел не имел, попробовал для примера несколько текстов разной степени сложности и сходу понял, что сервисы слабоваты. Приходится много интерпретировать и додумывать.
ЯРКСИ работает только по одиночным иероглифам, это неудобно в моём случае.
e-lib.ua мёртв.
Из того, с чем уже поработал:
Яндекс-переводчик - по части text-to-text самый слабый из опробованных, много машинного заполнения, абсолютно не относящегося к содержимому. Хотя его прочие функции picture-to-text внушают;
Google-переводчик - куда лучше, но не может в сложные предложения;
deepL - пока самые лучшие показатели, хорошо подхватывает суть содержимого и умеет в правильное построение предложения;
translator.eu - иногда помогает в сложных ситуациях с кучей имён, междометий или тяжёлых деепричастных оборотов. Но по плавности результата всё же уступает Диплу.
Заранее благодарен за советы.
Ни один из перечисленных сервисов не переводит напрямую с японского на русский, все они работают через посредство английского. С двойным машинным переводом осмысленно работать нереально.
Но и с обычным машинным переводом есть свои особенности. Если ты не обладаешь хотя бы зачаточными знаниями о языке, с которого переводишь, машина тебя не спасет. Дипл в этом плане особенно коварен, он дает удобоваримый на вид перевод, но любит "глотать" слова/словосочетания, вплоть до целых кусков текста. Опять же, нужно уметь вычленять в исходном тексте сленг, разговорные искажения, идиоматику и смотреть их в нормальном словаре самому, если машина не справляется.
Короче, рекомендации здесь очень простые. Панацею искать нет смысла, лучше выучить кану и основы грамматики, чтобы научиться хотя бы делить текст на слова (полагаю, отсутствие пробелов в японском сильно портит тебе жизнь). Сможешь сам страховать машинный переводчик в сложных случаях => считай, научился эффективно им пользоваться.
Это кстати пост от той самой аватарки
Сейчас переводчики на нейронных сетях, это безмозглая хуйня тупо подставляющая один текст на другой по статичтике, не имеющая никакого представления о языке (грамматике). Короче, гадание на кофейной гуще, а не перевод. Одна фраза может быть в базе и выдаст охуенно, другая выдаст полную ахинею, но ты не отличишь одного от другого если сам не знаешь языка, но тогда машинный переводчик не нужен, вот ведь ирония.
Короче этот машинный кал может быть полезен перевести какую-нибудь менюшку на сайте, но ни в коем случае не художественный текст.
Больше похоже на перепост из додзё, если честно. Или ты имеешь в виду, что она и там сидит?
> перевести какую-нибудь менюшку на сайте
Разве что, чтобы потом попасть на какой-нибудь сайт со смешными картинками в тему engrish.
>грамматике
Вот вот, это самое сложное в языках. Все никак не могут машины научить читать грамматику
Да что там о машинах говорить, если полтредиса настолько спотыкается на изучении грамматики, что превращаются в контентодебсов. Это ж не от хорошей жизни все.
Проблема не в том, что не могут, а в том, что отказались, заменив на более дешевые и тупые нейронки, у которых выхлоп просто больше похож на естественный язык. Паарашная показуха в ущерб качеству.
>>2993
>Да что там о машинах говорить
О них только и стоит говорить, ведь грамматика и существует - для машин, четкие формулы для безмозглого компьютера, зато с идеальной памятью и безошибочного. Человек же, уподобляющийся компьютеру, это очевидно дебил. Как еще назвать существо, отринувшее интеллект.
Что не так? Любая наука, не только лингвистика, ставит целью формализовать изучаемые ею явления в тупую логику. Компьютер и является логической машиной. Итого, наука = одеебиливание.
Может с сухими безмозглыми явлениями вроде физики это и хорошо работает, но человеческий язык - продукт интеллекта, а не тупой логики, так что научный подход к нему по сути являетсмся дебилизмом, хотя и может иметь утилитарную польху в каких-то узких задачах. Но эти задачи далеко за пределами данного треда, так что..
Короче говоря, безусловно боготворят науку только имбецилы, веруны, тупой сброд.
Понимание синтаксиса языка - как скелет организма. Растет от поедания еды(учёбников). Естественно еда обрабатывается принимаясь в организм. Нужно самому еще думать, а не бесцельно учебнику следовать.
Чё там в лексике понимать? В словарике глянул - вот и все
Он таким образом пытается доказать, что логика не всесильна. Хотя для этого достаточно поднять вопрос первопричины (об который логика жидко обсирается), а не пытаться в хуёвый софизм.
Желание упростить мир, то есть подогнать его под свои простые мыслительные процессы из страха перед неизведанным, неприятия нового, непонятного. Буквально тупость как она есть, когда дурак замыкается в своей скорлупе, где всё просто и понятно, а значит комфортно, выставляя защитный барьер отрицания.
Да похуй что там грек в книжонке накалякал, у меня своя логика
Можно ли используя бритву оккама доказать, что вселенная не существует как излишняя сущность?
Зачем мне твоя вселенная? Тут тред японского, мань
Так и есть. Вот появилось новое явление - анки, дурак заорал про анкидебилов, выставил барьер отрицания. Дураку рассказали про новые грамматические конструкции, он замахал руками "тупость как она есть, я сам познаю японский". Типичное замыкание в скорлупе под видом проявления оригинальности.
Он ещё и небось ГРАММАТИКУ русского языка в школе по учебникам ЗУБРИЛ, пидор ебаный. Так и знал что все эти творческие связисты с ВЫСШИМИ СУЩНОСТЯМИ на самом деле претенциозные компутеры.
Может и стащил откуда, но раз там про корейский, то это аватарка 100%. Ибо она отсюда в тред корейского сбежала, еще и пишет так "вальяжно" и "расслабленно" сразу видно что аватарка.
Говно для ЗУБРИЛОК. Открывай канал связи с ВЫСШЕЙ СУЩНОСТЬЮ и вкатывайся сразу в контент. Если что ВЫСШАЯ СУЩНОСТЬ подскажет мнемоники через информационное галактическое поле. Тогда ты и получишь просветление и станешь новым буддой.
Что ты тут вообще забыл?
マインドセット。Так пойдёт?
>равноценные по результату
По контенту без анки и без учебников как-то выучиться можно.
Ни по анки, ни по учебникам без дополнительной практики не выучиться. И с практикой их вклад довольно сомнительный - заранее зазубрить то, в чём точно также можно разобраться в процессе. И эффективность у этого подхода невысокая. Во-первых, в долгосрочной перспективе сильно бьёт по мотивации, т.к. тупой и неинтересный дроч, которому конца и края не видно, во-вторых, зазубривается какая-то бессмысленная информация, а смысл придёт только потом, с практикой (получение ответов до того как возникли вопросы), в-третьих, какая-то часть зазубривается упрощённо, ошибочно и потом выкидывается и переучивается заново, когда внезапно всплывают нюансы. Контент же всех этих трёх недостатков лишён.
Ну это некоторый свод правил, которых ты придерживаешься. Например пить водичку, отказаться от курения, кушать только полезную пищу.
Нет.
Бля, 覺 это не "будить", а "бодрствовать". Ну вы поняли наверно. Правда?
圓で
>Настрой - настроение, которое я создаю себе или кому-то другому сам. Это настроение, нужное мне под определенные задачи, для получения определенного результата.
А каргокультисту лишь бы своим англонахрюком насрать.
Может это не англо- а японо- нахрюк - マインドセット, просто на ромадзи вместо катаканы. Откуда тебе знать?
Охуеть
>Это настроение, нужное мне под определенные задачи
Лан, ты в прошлом треде хуйню нёс на ломаном русском, и сейчас хуйню несёшь. Каникулы хули.
Это называется принцип, ёбаный ты дегенерат. Сука, своего языка не знают, а порываются другие учить.
Я пдфки разпознаю через Foxit PhantomPDF. Сама программа на рутрекере + надо с оф. сайта скачивать дополнение для поддержки распознавания японского.
Точность отличная, хотя изредка путает, особенно если качество не очень.
Там есть опция создать pdf из картинок.
В общем да, но значение может различаться.
Например, 沢山 почти всегда в качестве определения используют с の, а не с な (и в качестве подлежащего или прямого дополнения тоже очень редко), а разницы в значении вроде нет (ну или очень тонкая). А, например, 幸せ с な будет обозначать "счастливый", а с の это будет именно существительное в определительной форме, т. е. 幸せの形 это не счастливая форма, а форма счастья.
Аватарка - лучший челик в треде.
えっと — типа "эээ", "эм", когда думают чё сказать
かわいいじゃん それ — мило же/(не так ли?) это (если раскрыть, то 可愛いではないか それ)
Я все учебники распознаю, чтобы при необходимости выделять и копировать слова или предложения в словарь/дипл. По принципу "если есть малейшие сомнения – перепроверь".
>N3
Он хоть и преподносится как N3, та грамматика что для меня после тобиры новая в большинстве случаев почему-то гуглится как N2, и иногда даже N1. Там после тобиры примерно 2/3 повторение старого и 1/3 нового.
> Нет, это так не называется.
У дегенерата конечно не называется, дегенерат зовёт это "майндсет", на то он и дегенерат.
Тебе виднее.
Так вот как современные исполнители песни сочиняют.
Mindset - это образ мышления. Ну а принцип это вообще слово не русское, а латинское. Принцип это первопричина, постулат, утверждение. Ну а в просторечии у этого слова вообще нет какого-то чёткого описания. Как и у термина "слово".
Её главная сложность в сильной непохожести ни на русский, ни на английский. Безотносительно этого она средненькая по сложности – например, тут из плюсов очень малое количество исключений и отсутствие хуиты типа родов у слов.
В итоге из за этой непохожести средненька в тяжеленькую трансформируется
っか это сокращение от るか.
Не очень понимаю, кто именно кого сасернёт и в значении разрешения или заставления, но в общем говорит примерно "даже если придут люди, продолжим".
А, тип, "если кто-то придет, продолжу, смекаешь?".
Я думал, это зверюшки радуются, что люди пришли и не мог понять причем тут зокко, даже ぞっこ~ん пытался натянуть. Сяпки.
А, типа он ей угрожает. Чтобы быстрее ломанулась. Типа если баба будет тормозить, то он продолжит (заставит продолжить/насильно продолжет (させる)) даже если придут люди. Так?
>Пиши через поссесивную が вместо の. Только с ней あなた не звучит, и лучше заюзать 君
Слушай, а ведь это тот самый случай, который эту ГА и определяет, спасибо, сестричка. Странно, что у японцев нет отдельной возвышенной ВЫ для бабы, а только опущенная Я.
Да, он сделает ее продолжать 排泄.
Без десу, мне кажется для японца первое предложение выглядит как "в чем разница между уткой?". Если это не заголовок. А вообще, лучше пиши в скобках что пытаешься сказать.
А что десу так кардинально меняет? Норм предложения кмк, хоть и эмоционально не окрашенные. Если только они не предполагаются связными.
>Здесь всё ок по грамматике?
По грамматике норм. Но смысл не очень понятен. Типа раньше был хорошим человеком, а теперь нет?
Ну вообще по грамматике в конце должна стоять связка. Но её опускание повсеместно практикуется, если только не пытаешься выразить вежливость. Хз, почему анон до неё докопался.
>В каких случаях ですか опускается?
Если ты хочешь говорить вежливо, то ни в каких. Если нет, то ですか и в помине не будет.
>Можно ли ですか заменить на だか ?
Если тебе не надо выражать вежливость, то да. Но だか почти никогда не говорят, всегда говорят либо только だ (в вопросах тоже), либо только か, либо вообще без だ и か.
> Спасибо за ответ, анон. Ещё такое не проходил по учебнику
Ток он хуйню спизданул, не бери в голову.
Может и ha выкинуть, напиши ему, что тоже норм. Если ты меня не понимаешь, это не значит что я пишу хуйню. Предложение незаконченное, и без контекста звучит дохуя многозначительно... Для новичка такие советы медвежья услуга, мол "так говорят, все норм)))". Он не усвоит роль целого, ебать, сказуемого, нахуй. Потом такие парсероклоуны пишут на анимефорумах что десу это "показатель вежливости", посмотрите на эту зеленую как елка куклу, а глагол-связка это какое-то инопланетное слово, хуй пойми, лучше не обращать внимания, лучше закидайте меня плюсиками и обращайте на меня ваше внимание. И копротивляются итт, когда им пишут что это практически аналог to be по роли, так и, возможно, по потребности в нем.
>Может и ha выкинуть, напиши ему, что тоже норм.
Тоже норм.
>Если ты меня не понимаешь, это не значит что я пишу хуйню.
Я тебя понимаю.
>Предложение незаконченное, и без контекста звучит дохуя многозначительно...
Нормально звучит.
>Он не усвоит роль целого, ебать, сказуемого, нахуй.
Ну так и пиши ему сразу про то, что там だ опущено тогда, а не неси околесицу про гусей.
Я написал ровно то, что хотел. В моем видении новичковых проблем и забот.
> だ опущено тогда
Почему не ka? Почему не no? Почему не kke? Посмотри, мне даже лень на тебя име переключать, так я тебя презираю, если ты меня байтишь на срач да/дес.
> Почему не ka? Почему не no? Почему не kke? Посмотри, мне даже лень на тебя име переключать, так я тебя презираю, если ты меня байтишь на срач да/дес.
А хули ты у меня спрашиваешь? Ты ж сам доебался туда, сам и разжёвывай ему тогда. Я тебе просто довожу к сведению, что звучит первое предложение нормально.
Я сказал как оно звучит. В контексте - нормально, без контекста - как "~Котлетка.". Надо было бы анону - переспросил бы. Нет - значит похуй, либо понял.
Ты раз ебальник свой гнилой раскрываешь, без на то оснований называя уважаемых отоме-сан тредиса хуйлом, то получай тугую струю в него.
Это он переделал диалог на своё видение, с повышенным уровнем формальности.
Бред.
Бред.
>капсболд
Вот ты обеьянничаешь, а на деле весьма грустно. Дебилизм зубрилок настолько глубок, что даже когда они строят теории об умных людях, всё равно получается чистый дебилизм, полная зависимость от чужих знаний ввиду собственной интеллектуальной импотенции. Сами привыкли не думать, а тупо жрать чужие знания, вот и думают, что остальные, даже умные люди, делают так же, тупо черпая готовое от "высшей сущности" или "информационного поля". А такого варианта, что человек сам додумывается своим умом у них нет, ибо даже помыслить о подобном не могут.
Это не дебилизм, это цитата из какого-то скай-файного произведения, которая подобная ТВОРЧЕСКАЯ (УМНАЯ) ЛИЧНОСТЬ запостила в предыдущем треде, чтобы показать насколько она круче тупых зубрилок.
> человек сам додумывается своим умом
Видели мы таких людей. Дети-маугли называются. Всё своим умом додумали. Правда говорить не научились, зато не зубрилки.
Это дебилизм. В цитате так и написано, что импотенты строят теории откуда у умных их способности: от высшей сущности или вселенского информационного поля. Дебилы просто проецируют свою тупость, и ничего больше. Привыкли паразитировать на других, жрать готовое разжеванное, всё ради лени, лишь бы не думать самим.
>Видели мы таких людей. Дети-маугли называются. Всё своим умом додумали.
Ну вот. Типичный дебил даже не понимает как работает интеллект.
Знания не берутся из ниоткуда, новые знания рождаются из старых, как цветы вырастают из почвы. Поэтому маугли сам не может заговорить, у него нет базы. Но у дебилов еще хуже. Сколько бы они не наваливали почвы. из неё ничего не рождается, знания мертвы из за отсутствия интеллекта. Всё что они могут тупо пригнать грузовик и навалить новую кучу со стороны, как и предыдущую. ничего своего нет, дебилы только паразитируют.
И ведь оно на полном серьезе все это расписывает. Представили масштабы манямирка у пациента? Всемирно известный ученый-изобретаель в треде, ёпта. Не понятно только, что эта ВЫСШАЯ ЛИЧНОСТЬ забыла в помойной яме под названием Двач. Видать, общество не оценило оригинального мышления и указало направление в палату для буйных.
Я думаю он решил стать не просто буддой, а бодхисаттвой и превратить всех до кого дотянется его шиза в новых будд. На двачике его просто в психушку не загонят, а вот в ирл опасно.
Вот поэтому надо читать книги русских людей (Карпека, Алпатов, Нечаева). Там педерастов нет
Согласен, товарищ. Плюс после прочтения русскоязычных книг рекомендую закончить обучение японскому языку и не трогать книги и прочий контент на японском. Там даже больше пидоров.
Нет, товарищ. Пидор есть пидор. Айда лучше мнемоники для каталогизации и запоминания кандзей придумывать, чем читать книги про японских пидоров!
>запоминание кандзей
Делать мне нечего, лол
>пидор есть пидор
Ну для обывалы конечно, дальше своего села то он не вылазит
А вот и ЗУБРИЛКА-ПИДОР показал своё лицо. Зубоит свои книжонки с пидорами, чтобы потом читать другие книжонки на японском с пидорами. А ведь мог бы заниматься интеллектуальной деятельностью - мнемоники для кандзей придумывать и на двачике срать.
Слава богу, что по-нихонски собака - "Ину". Чтение "кен" вроде попадается, но не часто. Алсо, японские собаки, сибы и акиты, не гавкают.
Всем лень отвечать на одно и то тоже, читай гайдики, там все расписано.
https://www.imabi.net/teiru.htm
>это образ мышления
Что такое "образ мышления"? Начнем с того, что "образ" это "изображение", что такое "изображение мышления"?
Мировоззрение по-английски, внезапно, "worlview".
> думает что у слов есть только одно значение
Это ты тот самопровозглашенный гений, подключенный к высшим реальностям?
Я читал, выглядит по смыслу практически копией настоящего времени в русском, вот я и спрашиваю так ли это.
Я не знаю нахуя сторонники академического подхода вообще отвечают на вопросы новичков и вбросы местной жирноты. По-моему лучше оставить местных вариться в собственном соку. Пусть сидят и выдумывают новые правила для японского, копротивляются против учебников, жрут парсерку и т.д.
>ていた
Это же не ている так что проблем не вижу.
>хуево
Тут же прямо так и написано. Ну present continuous/present perfect из английского. Разница невелика.
http://krakozyabr.ru/2010/09/formy-dlitelnogo-vida/
>>3275
Кто против учебников копротивляется? Я их читаю, а ты в край поехал уже видно, все кто против твоего дриста тут - контентодебилы, иначе ведь не бывает, правда?
> Кто против учебников копротивляется?
Я выступаю против учебников. Все нормальные и интеллектуальные люди могут понять японский просто так без зазубривания чего-либо (грамматики или лексики). А если ты ненормальный или тупой, то и зачем себя мучить и что-то там изучать?
>Ну present continuous/present perfect из английского. Разница невелика.
Ну если тебя устраивает настолько грубое понимание, что разницу между present simple и present continuous/perfect, то ок, можешь считать ている настоящим временем. Но вообще-то категория продолжительности к времени не имеет отношения вовсе.
Космический нейроузел, спок.
>все кто против твоего дриста тут
Я тут вообще не агитирую ни за какой метод, просто почитываю тред иногда.
Я просто хочу разобраться в непонятном из учебника. Не знаю тогда почему ты так не хочешь чтобы мне не отвечали.
В теории может, во всяком случае, Карпека об этом специально пишет. На практике я не помню случаев такого употребления.
Почему нет? Если в предложение добавить 明日 (даже без указания точного времени), получится тот самый фьюче континиус, имхо.
мимопроходил
> тем более в рисовании
Но забавно, что шизики в рисовании и изучении языков практически одинаковы.
>А что там за еблан такой
Это наверное я. Когда аватарку к Мединскому отправил за грантом на новый учебник, в котором он транскрипцию через Ы будет писать.
Так времени 2. Просто за счет небольших плюшек определяется длительность или завершенность. Хуле ты ноешь?
В русском тоже формально три времени, что не мешает найти аналог для каждого времени из английского.
Именно поэтому у русаков такие проблемы с пониманием английских времен? Не пизди, русский - простейший язык без этой чепухи.
Ты что-то …って (деепричастие) делая, теперь いる в таком состоянии. 読んでいる существую читая, 死んでいる существую умря.
Кто-то еще доебется, что прочитал. Смотри контекст.
Через три минуты я буду ссать на твою голову три минуты - фьюче континиус
А еще через три минуты я обоссу тебя с ног до головы - фьюче перфект
> かけた
Я пытался написать что-то подобное, но все стер, пушто это новичок который все равно не почувствует, либо траливатор. Теперь будет звучать как отмазка, конечно.
Выражено отдельными словами, все прекрасно и понятно. В японском же сам глагол спрягаешь и надо как то жопой почувствовать разницу между симпл и континьюс. В русском же настоящее время в зависимости от контекста может быть как и котиньюс так и симпл. Вот поэтому никто понять и не может разницы.
Во, слово "статус" мне очень понравилось.
Если посмотреть под определенным углом, то в русском скорее симпла нет. Ссу - длящееся действие, поссал - завершенное. Причем маркер определяющий время не срабатывает для его определения, как в ингрише. Можно спокойно сказать по-русски "Сейчас я поссал", перфектная форма с континиус маркером, лал.
>в русском скорее симпла нет. Ссу - длящееся действие, поссал - завершенное.
Я ссу каждый день.
> Выражено отдельными словами
Когда у дрочилок кончаются надроченные параграфы для цитирования в колчане, они переходят на какие-то самовыдуманные определения оформленные под "термин" вычурным канцеляритом, и грамматика вдруг превращается в лексику.
..там, где это удобно.
>скорее симпла нет
Тогда как понять симпл?
Вот к примеру есть
私は教科書を読んでいます。Я читаю книгу
А что тогда будет значить
私は教科書を読みます。
?
Это называется карго культ, когда хочется быть как твой любимый учебник и ты повторяешь слова из него в бытовой речи.
>Тогда как понять симпл?
Вот симпл: 俺は毎日教科書を読んでる。
>私は教科書を読みます。
Что ты пойдёшь почитаешь учебник. Так же в зависимости от контекста может значить, что ты в принципе учебники читаешь когда-нибудь.
Да, прошедшее было бы ていない
Но её можно сделать.
Я сейчас читаю учебник(действие которое происходит сейчас и в будущем завершится)
Я постоянно читаю учебник(действие которое случается регулярно, но не происходит сейчас)
Ведь так?
都 - Токио, 道 - Хоккайдо, 府 - Киото и Осака, все остальные административные единицы - 県.
Не понимаю вопроса. Вот ты можешь объяснить, что вообще значат в русском "волость", "уезд", "край", "губерния" и т.д.? Просто определенные принятые названия для частей страны.
Нет, у нас в современной России так не говорят. А вот у Японцев говорят. Лан сам погуглю, а то это в срач выльется, проклятый тред.
Ну ты б хоть примеров или контекста показал что ли.
Ну в современной россии есть аж шесть названий для регионов. И большинство из них сложилось исторически и сегодня почти ничем не отличаются.
Если брать исторические названия, то и 道 можно по всей Японии повыделять, да и 府 когда-то было больше 2.
>1868年(明治元年)頃から置かれた府藩県三治制の行政単位。箱館府、東京府、神奈川府、越後府、甲斐府、京都府、大阪府、奈良府、度会府、長崎府が置かれた。
>Пруф ми вронг
Легко. Живые существа это любые организмы, от животных до одноклеточных инфузорий, но языка у них ни у кого нет.
Ты говоришь лишь о системе сигнализации. С таким "языком" нет проблем сделать машинный переводчик, только оно нахрен не нужно, потому что не язык. ты же вроде о языке говорил, да и тред языка, а не мычания на расстоянии.
>Это не отменяет того что обезьянаь понимала на слух английскую речь
Охуительные истории. Тогда и собака понимает.
Только это совсем не то понимание для которого нужен язык и которое прекрасно описывается формулами, да и вообще без формул можно обойтись.
Однако дельфины могут передавать информацию при помощи звуков, так же как и люди. Не понимаю в чем проблема
>собака
Собака ответить не может, Коко могла, хоть и жестами. Дельфины же вальяжно разбалакивают
Придуманы конланги, естественные языки образовались естественным образом.
Шиз, спок
Хуй его знает, неисповедимы пути его ж.
Но люди ж ведь не общаются рандомными кряками. Они придумывают определённые слова и конструкции, наделяют их определённым смыслом, а потом общаются ими.
Язык - это живое существо без тела и с плоскими ногтями.
Скорее наоборот, живые существа это высказывания на языке аминокислот.
> человеческий язык
Язык является частью организма, а значит тоже живой. Значит язык - живой. ЧТД.
Живой или нет определячется не организмом, а возможностью описания формулами, т.е. машиной или нет. Так что >553336 неправота доказана.
То, что для чего-то формулы ещё не вывели, не значит, что её нет. Если бы не было формулы, то есть, не было бы закономерности, то был бы рандом, и живые организмы не могли бы поддерживать свою форму и рассыпались бы в кашу.
> не было бы закономерности, то был бы рандом
Ну в квантовой физике серьёзно используют формулы с рандомом и что-то ничего не рассыпается. Так что аргумент инвалид.
Ну если ты не очень умный.
Речь о языке, самом нём, а не его принадлежности к чему бы то ни было, это вообще не показатель ничего. Животные "языки" это хуйня, легко описываемая логикой, а значит машиной, но даже хуже, потому что их и не описывают в реальности, ибо совсем бесполезная хуйня. Какой смысл описывать мычание? Кому это надо? Никому.Но в >>3336 было сказано именно "жифое существо", что включает в себя не только животных, но и вообще одноклеточных. Так что неправота доказана, ибо просто спизданута тупость.
>животные языки
Видишь? Ты сам подтвердил что это языки, кек.
>неправота
Кто там говорил именно про "не хуйня" языки?
Это означает, что там не полный рандом, а рандом с закономерностями. Формула с рандомом это тоже формула. Когда там пускают элементарные частицы через всякие щели и видят интерференционную картину, очевидно же, что оно так работает по определённым закономерностям, по которым и формируется такая картинка, а не тупо рандомно разлетается по комнате.
Более того, возможно этот рандом и не рандом вовсе, а сложная закономерность, которую не представляется проследить с текущим уровнем развития.
Живое существо там образно стоит, ебан. Что оно именно что не может описано быть полностью формулами из за сложности, поэтому полностью верных машинных переводчиков с человеческих языков не существует.
> а рандом с закономерностями
Уже пытались найти, не вышло: https://ru.wikipedia.org/wiki/Неравенства_Белла
> Более того, возможно этот рандом и не рандом вовсе, а сложная закономерность, которую не представляется проследить с текущим уровнем развития.
Ну это уже обсёр в штаны. Это как говорить: "Всё можно описать формулами, а что нельзя тоже можно, просто мы не можем."
Да, уверен.
> Уже пытались найти, не вышло
Ты понимаешь, что, например, если взять эксперимент про пуляние частицами, и там получится, что частица рандомом падает в несколько областей на экране, то это уже означает, что рандом ограничен определённой закономерностью, которую можно вписать в формулы, потому что частицы падают именно в те области на экране, а не в пизду чьей-нибудь мамаши?
Да нельзя её вписать, сказали же. Там только одну дыру нашли: можно вывести мегаформулу, которая описывает вообще всю вселенную с момента возникновения и до скончания времён. Назвали это супердетерминизмом и обмазываются им. Научности тут никакой нет, потому что доказать что-то как и с любой теорией всего невозможно.
Лан, я не физик, не шарю.
Можно, но твоему интеллекту это не доступно, только обучение через подсознание ему.
> Да нельзя её вписать, сказали же.
Это как так? Например? Ты случайно не путаешь с тем, что "нельзя описать формулу для рандома (чтобы он стал нерандомом)"?
Карпека что-то там пукнул парой слов, на деле оказалось все не так и затих, охуенно просто.
Пик случайно прикрепился, он тут ни к месту.
Что там у него? Тесты есть?
>Боженька создал после вавилонского инцидента
Не Боженька, а 魔王. Говорение на многих языках, официально считается признаком одержимости.
>Как в японском то выражается - past simple/continuous/perfect; future simple/continuous/perfect.
Никак. Японский это не английский, и там другие времена (всего 2). В зависимости от семантики и контекста одна и та же конструкция в японском может транслироваться в разные времена английского, и наоборот. Продолжай читать, дальше будут различные конструкции для выражения того или иного смысла. Ты щас только про прошедшее время прочитал, а уже хочешь пёрфектов нахуя-то впереди паровоза.
>Иначе я не понимаю как понимать прошедшее время в блядском разговорнике. В нем оно отмечено просто как "past tense" без каких-либо пояснений.
Ну просто прошедшее время. Как и в русском "посрал" — обычное прошедшее время.
Самое смешное, что этот инцидент называется "Падение Вавилона", лал.
Человеческий язык тоже тупой набор сигналов, пруф ми вронг.
Еще и негра Томом назвали.
Вот тебе разница между перфектом и симплом:
https://www.youtube.com/watch?v=ppMICnSF-kY
И до-кучи вероятность того что случится в будущем:
https://youtu.be/UDJQQSz66cc
Алсо, не пытайся ингришь грамматику целиком натягивать на японский, это неправильно.
>в русском
Но я не русский учу, мне это стало очевидно после того как я смачно обосрался с настоящим временем.
>продолжай
Если бы еще и объяснили нормально эту た форму, то вопросов бы не было.
Немного почитал Карпеку, судя по этому た это past continuous и simple. Так ведь?
>>3424
Я не знаю грамматику английского, по этому не могу по примерам определить какое там время, а в хрюзгенахрюке все из контекста определяется, он тут не поможет
>Алсо, не пытайся ингришь грамматику целиком натягивать на японский, это неправильно.
Я и не пытаюсь, просто ищу полное объяснение какое значение имеют времена в японском.
>английского
Правильно говорить "англонахрюк".
>хрюзгенахрюке
Правильно говорить "великий и могучий русский язык".
>Я не знаю грамматику английского
Тогда зачем жрёшь кактус? Этот учебник не для тебя. Бери написанный по-русски.
>た это past continuous и simple. Так ведь?
Ну судя по примерам мб как-то так. Ток ващет на past continious больше похоже с ていた.
В английском то по-факту тоже лишь 3 времени, как в русском. Просто сделали более удобную конкретизацию времен.
>Как и в русском "посрал" — обычное прошедшее время
Приставка "по" придает таки завершенность действия, так что это указатель перфекта, а вот паст это или презент, в русском можно определить только через указание времени действия.
Вчера я посрал.
Я только что посрал.
>>3426
>た это past continuous и simple
А нихонец в ролике говорит, что это признак перфекта.
>В английском то по-факту тоже лишь 3 времени
В английском тоже 2 времени. У is есть только настоящее и прошлое.
Алсо, все глаголы спрягаются только для прошедшего времени. Сечешь? В якобы "будующем" английском грамматика такая же, как и в настоящем.
Может ты английский просто плохо знаешь? To shit неправильный глагол, с формами shit\shat\shat. Так что иди, подтягивай знания.
>I shit a moment ago.
А вот тут у тебя и have отвалился, и в shit ошибка, если ты о завершенном действии хотел сказать.
ている из контекста не определяется, в русском же определяется.
俺はエロゲーを楽しんでいます。Я наслаждаюсь эроге(Что ты сейчас делаешь?)
俺はエロゲーを楽しみます。Я наслаждаюсь эроге(Что ты часто делаешь?)
В японском сразу ясно, сейчас ли наслаждается или вообще любит частенько наслаждаться. А в хрюзззгенахрюке вообще ничерта не ясно, из контекста остается только побираться, как побирушке.
>>3435
делать нехуй как язык этих дебичей учить
>>3436
>признак перфекта
Я, возможно, не до конца понимаю разницу между perfect и simple.
>Где тут пёрфект
Нигде, для пёрфекта надо have/has + 3 форма глагола и обычно (хотя и не 100%) о сопровождается чем-нибудь типа ever/never/just/already/yet/recently.
Present Perfect – это аналог ~ている в значении завершившегося действия.
>>3440
>To shit неправильный глагол, с формами shit\shat\shat.
Вариант со всеми тремя одинаковыми shit/shit/shit тоже встречается. Вроде распространённость от диалекта зависит.
И што? Если ты топишь за английскую грамматику, то следуй грамматическим правилам английского.
Да и английский не панацея, все таки это другой язык, иногда помогает, иногда только мешает.
> В японском сразу ясно, сейчас ли наслаждается или вообще любит частенько наслаждаться.
俺は毎日エロゲーを楽しんでいます。Я наслаждаюсь эроге каждый день.
Это по-твоему, сейчас?
>Вариант со всеми тремя одинаковыми shit/shit/shit тоже встречается
Возможно. Это даже не диалект, а скорей всего американизм.
Я его уже знал на момент начала изучения японского. Так чего бы и не использовать, если на нём больше разных обучающих материалов.
Ну так-то американский английский это и есть диалект английского. Так же как австралийский и т.п.
>Я, возможно, не до конца понимаю разницу между perfect и simple.
Симл это, внезапно, вообще странное время, хоть его и считают "простым". Используется оно, для описания каких-то регулярных действий, которые, к настоящему времени не относятся напрямую. Хуй, знает, походу шизики как раз в этом времени и рассуждают.
А так, любое действие, выражаемое глаголом (за некоторыми небольшими исключениями), имеет начало-длительность-окончание. Если на определяемый тобою момент времени, действие еще происходит и непонятны его последствия, то ты используешь прогрессив/континиус грамматику, если действие завершилось (или обсуждается результат), то - перфект.
То что в японском выражается другой формой глагола, в хрюзгенахрюке выражается отдельными словами (может выражаться, но не используется и приходится угадывать из контекста смысл фразы), вот и вся суть недоязыка русаков
Подходит, вполне себе какой-нибудь yet заменяет.
>>3461
Тогда презент симпл у тебя грамматически неправильно написан.
>>3465
Паст симпл, такой же пизданутый как и презент симпл, только говорит о том, что больше эти регулярные действия не совершаются. Если ты знаешь конструкцию used to, то вот она как раз этот паст симпл и описывает eng-eng. Паст перфект тоже самое, что и презент перфект, только момент времени окончания действия отодвинут в прошлое.
> Паст симпл, такой же пизданутый как и презент симпл, только говорит о том, что больше эти регулярные действия не совершаются.
I shit a moment ago.
Т. е., я до этого регулярно срал, а теперь умру от запора?
Нормально все в русском с глаголами, не пизди:
Я вчера посрал - паст перфект;
Я срал джва года, и обосрал весь унитаз - паст симпл.
И в отличии от англонахрюка, is в русском имеет форму и в будущем времени.
Я и дальше буду срать в этот унитаз пока не станет закрываться крышка.
Сейчас бы верить дурацким книжонкам...
>Подходит, вполне себе какой-нибудь yet заменяет.
Нет. Звучит неестественно. Yet – это "ещё не", а "a moment ago" – это просто "немногим ранее". Разный смысл. К тому же "yet" с пёрфектом как правило употребляется в отрицательных предложениях.
I bought a car a moment ago. – Я купил машину немногим ранее.
I haven't bought a car yet. – Я ещё не купил машину.
Present Perfect – это когда прошлое связано с настоящим через результат. Yet говорит о том что результата "ещё нет". A moment ago не связывает результат с настоящим. A moment ago не утверждает что ты купил и она до сих пор есть. Ты мог a moment ago купить маишну и разъебать её до настоящего момента. По этому прошлое время здесь неопределенное (другое название Past Simple – Past Indefinite).
Я даже специально погуглил, и тут сходятся на том же, что неестественно:
https://www.usingenglish.com/forum/threads/154911-past-simple-with-moment-ago
Нет. Потому что перфект в русском определяется "формой" глагола, лал.
Срать - посрать
Дрочить - подрочить
Ходить - сходить
Ебать - отъебать
Так понятнее?
Ясно с тобой.
Пускай так будет. Хотя мнения там неочевидные, просто не нравится и все. Последний чувак отметил, что ago существенно влияет, отграничивая момент действия в прошлое.
Понял, так же и c future?
То есть
Я буду срать simple
Я буду срать 5 часов continuous
Я закончу срать позже perfect
>Т. е., я до этого регулярно срал, а теперь умру от запора?
Кстати, а в какой ситуации, так вообще можно сказать? Срал минуту назад? Только на прямой вопрос, наверное, типа, "Эй пидор, почему от тебя говном несет и жопа грязная?" - I shit a moment ago.
>Я закончу срать позже perfect
"Я посру, после того как обед переварится, до вылета в Токио".
А так, все верно. Я рад, если тебе чем-то помог.
>Я закончу срать позже perfect
Как правило, с уточнением конекретной даты окончания.
>>3479
Это просто "я порсал недавно".
>>3498
>Кстати, а в какой ситуации, так вообще можно сказать?
Например, доктор спрашивает пациента нормаьлно ли он срал в прошлом или всю жизнь так. Пациент может ответить "I used to be able to shit".
Вчера я ебал твою мамку пять часов вподряд - паст прогрессив
Ебал твою мамку - паст симл
Прям щас отъебал твою мамку - презент перфект
Отъебал твою мамку минуту назад - паст перфект
А, я неправильно твой вопрос понял походу. Подумал, ты про просто то предложение, а не про смерть от запора.
Вышла небольшая путаница, из-за того, что ты там нахуярил на диалекте. Ну и moment ago, я таки точкой отсчета считал. Перфектное, завершенное действие в настоящем, в любом случае будет I've shat (just a momet), например.
>I used to be able to shit
Смотри как надо: I used to shit. Used to с модальными глаголами, вроде не используется, ну или это как-то коряво выглядит, "чувствую".
I used to shit. – Я в прошлом срал. (А сейчас больше не сру – разонравилось и т.п., т.е. мог бы если хотел).
I used to be able to shit. – Я в прошлом мог срать. (Имел способность срать, и потерял её к настоящему моменту).
Мне слух не режет. Возможно, диалектные отличия. Я знаю и понимаю как дефолтный американский английский. Но могу и косноязычить, не буду категорично утвеждать.
Открути тред вверх, посмотри с чего все началось, и заткни свое ебало. Чувак не понимал разницу между перфектом и симплом. А потом, ты влез со своими shit. 馬鹿は何者か, お前が馬鹿
Если "срать" в переносном смысле (например, "срать в тред"), то фраза более чем нормальная.
Посмотрел видео. Возник вопрос. Как сказать по-японски "какие же японцы дегенераты, пиздец просто"? Кандзю для слова "дегенерат" уже нашёл: 堕, что показательно входит в список дзёё.
Когда дело доходит до оскорбления японцев он приобретает ультимативную форму и его уже не остановить.
>японца
Это криптокорё-сарам, а не японец. Да и Тае Ким этот. Почему столько корейцев учащих японскому? Всем же известно что Корея - лютый враг ниппонии. Очевидно же что эти утырки учат неправильному японскому, пытаются и тут поднасрать островным.
Это же трендж, выучить язык страны третьего мира с хорошим интернетом и снимать для чукч видосики про них и их великиймогучий.
> 14,964 views
Что-то слабенько у него получается. Да и разве с просмотров с россии много денег за рекламу дают? Лучше бы какой-нибудь европейский язык выучил.
Щас поймет, что язык никому не нужен, начнет снимать реакция японца на ピロシキ, и топ 5 русских слов, которые сводят меня с ума.
Ну единственный рутубный нихонец, какую-то хуиту на канале публикует, но он препод, видимо не хочет забесплатно гайдзинам инфу давать. Я тебе больше скажу, корейцев учащих японскому на ингрише в десятки-сотни раз больше. Так что, что есть, то есть. Собакоед все равно намного ближе в осознании, нежели, какой-нибудь васян/васелиса.
Не согласен, сраньё в тредике не может разонравиться.
Лол, не знал про окрошку такого. И про водку я писал тоже.
へんしつしゃ
Небось из за срачей отсюда ушел. Так многие делают
Но этож яркси родненький, Русский
Это была 冗談.
Он просто слишком крут для треда и лишь иногда заходит поразъёбывать местных декинаев.
有り難う
そこに居る僕 , активно участвую в сраче, поясняю различия между перфектом и континиусом. А так, 今、教科書を読んだ
Континиус, кстати, получился, не?
そこに居る僕, а не そこに僕居る, ведь второе - "по-конструкции" и учебнику, лал, типа правильно по-грамматике.
Возможно, но пока не сделают все включая N1, они проигрывают в размере.
>Во втором проёбана が либо は после 僕
Врешь, там に есть уже, и ГАВА нахуй не нужна. Скажи честно, ты же такой же n55, как и я?
Хм, мб я несколько резковато ответил. Используется ている, конечно, часто, но не так чтобы прям чаще, чем без ている. Некоторые глаголы используются в значении сейчас протекающего события без ている, а с ている, наоборот обозначают завершённое действие типа английского перфекта. Например, 来る、行く.
Понял
Ты ж сам писал "по учебнику". Что-то я сомневаюсь, что тебя учили в учебнике проёбывать падежную частицу.
Ты не забывай, что я еще игру перевожу. И аниме смотрю с японскими сабами.
>что тебя учили в учебнике проёбывать падежную частицу
Я ее не проебал, падежная частица тут に.
У меня пиздатый учебник походу.
Даже честно не отмечая слова, которые вроде помнил но не узнал, все равно пишет, что уже знаю более 10к слов. Что примерно совпадает с числом пройденных карточек, кстати.
https://glenn-sun.github.io/japanese-vocab-test/
>После 僕 проебал.
Может и проебал, но там не ВАГА, а を может отвалилась, но в таком предложении нет смысла ее цеплять.
Генки, Тобира закончены. Прохожу Shin Kanzen Master N3 Grammar, чтобы закрепить Тобиру и закрыть оставленные ей пробелы в N3 – половину прошёл. Некоторая "грамматика" которая больше как слова из N2 и N1 была в анки.
Щас бы на русике что-то читать, когда я владею английским. Они может и неплохие, но мне привычнее читать на английском.
Это важно блядь
>После 僕 проебал.
В японском языке падежная частица ставится перед подлежащим, это по-учебнику.
Какое ещё を? Ты чё курил?
А ещё когда левее подлежащего стоит дополнение, то опускать падежную частицу после подлежащего звучит некрасиво.
>Некоторые глаголы используются в значении сейчас протекающего события без ている
Я вот про что. Выходит что таких глаголов больше половины
>конечно, часто, но не так чтобы прям чаще, чем без ている
Не больше.
Т.е. ты утверждаешь, что должно вот так вот быть написано:
そこに僕は居る, или そこに僕が 居る?
Когда я говорю, что у 僕 уже есть падежная частица, に僕?
Я не буду многого утверждать, но чёто не видел пока существительных с двумя падежными частицами спереди и с сзади.
>>3605
Видимо, нормальный. Позволяет отсеивать антабак.
В общем случае проверяется по правилу с пика 1. На а про 来る и 行く написано, да (пик 2). Но "мало" исключений не значит что их нет совсем.
Ну и? Вот тебе предложение: そこに僕居る
Запидорь туда ВАГУ. Я н55, и у меня аж прям зудит, что я не догнал.
Вы видите копию треда, сохраненную 18 января 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.