Это копия, сохраненная 14 февраля 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.
Не обсуждаются: японская политика, поп-культура, сами японцы, проблемы эмиграции и поступления, японско-русские блогеры и т. д.
Прежде чем задать свой вопрос, обязательно внимательно прочтите полезные ссылки и FAQ, иначе вы рискуете нарваться на грубость или даже схлопотать репорт.
Прошлый тред: >>557949 (OP)
Устоявшееся мнение, что учить оптимально так:
1. Базовая грамматика
Tae Kim's guide
→ http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar (английский оригинал)
→ http://vandal.sdf-eu.org/JapaneseGuide/index.html (русский перевод)
→ https://alex7kom.me/guide-to-japanese/ (делается по обновлённому гайду)
Минна но нихонго
→ https://mega.nz/#F!ARhDhIJS!JaynTtd6dOOjOgaCzjip6w
Конспекты некоего европейского школьника
→ http://imabi.net/
Японский язык для начинающих (Нечаева) бытует мнение, что это выбор мазохистов
→ http://www.mediafire.com/file/5d1ba5gvtw7n9ol/sexeek.djvu (том 1)
→ http://www.mediafire.com/file/akne3cnmrmv2ii1/xpyctf.djvu (том 2)
Учебники и книги в одном месте (папка открыта на закачку, так что если у вас есть что-то полезное - загружайте):
→ http://2ch.club/jp
2. Любимый контент +google +анки(опцион) +Rikai/Nazeka/Yomichan
Использовать анки + готовую колоду (вариант, в общем-то, один https://ankiweb.net/shared/info/3173403321 ), можно начать сразу после заучивания хиракатакан. Только не стоит пытаться за раз учить по 100500 карт. В начале может показаться, что это легко. В колоде имеется некоторое количество опечаток, например, とがみ вместо てがみ.
2.1. В процессе калибруемся по нативным 教師と学習者のための日本語文型辞典, どんな時どう使う и 国語の文法
→ http://www.mediafire.com/?cag7bmaqpxtrz3x/
→ http://www.mediafire.com/file/uyxfkg57cxpm3kc/
→ https://www.kokugobunpou.com/
Не забываем глянуть полезные ссылки и FAQ:
→ https://gist.github.com/21a8cc2ec4431539565418751d2b436f
Посмотреть как по-нативному:
→ http://yourei.jp/
→ http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Читать онлайн бесплатно и без смс ранобэ:
→ https://djtlib.surge.sh/
→ https://yomou.syosetu.com/
Мангу:
→ https://pastebin.com/N9fGAXjA
Dictionary of (Basic/Intermediate/Advanced) Japanese grammar:
→ https://djtarchive.neocities.org/bunpou/
Японская грамматика, словарь-справочник (Фролова Е.Л.):
→ http://www.mediafire.com/file/0bl0cr1b6fdafdy/
Архив тредов:
→ https://pastebin.com/GeVZu8wQ
> 嗚呼
危хуенно.
あんた、にゃしにい?
Усоцке.
пик из какой вн?
спасибо
> をGET!
Всё правильно делают. Давно пора избавляться от катаканы и писать нормальной латиницей. Пока скромненько, но процесс идёт.
> Потому что на иностранцев рассчитано?
Иностранцы, на секундочку, катакану не знают. Как и кандзи без которых смысл этой хуйни не понять.
Ничего.
Нет, это получается "story too, rewards too", либо типа "and story, and rewards". Ты действительно ебанулся.
Постироничный калоед, спокуха.
我慢できなかった
Хотя тут скорее всего вот это значение. Странно что академики, образованные люди, не раскрыли столь важдую тему. Значение глагола бытия зависит от подлежащего.
интерес не быть к политика
велосипед не быть к ×
Но это же обычное фантазирование. Хуйни тут наделал я.
>>8870
Ты бы лучше мне грамматику показал чем свой перевод, мне ведь язык знать надо.
Значит у контентодебилов есть такая площадь Политики, на которой не существует Товарища Интереса. Я правильно понимаю?
Ты читать разучился? Там написано местоположение. Каким таким образом не материальное понятие "интерес" существует у тебя где-то там в деревне Политикуево?
Этого нигде нет. Придётся самому анализировать японские тексты.
Начитался хуйни в которой не могут даже каной писать и насмотрелся хуйни в пятисотнях своих аниме, вот и результат. Несет чушь в треде.
1920x1080, 0:04
>насмотрелся хуйни в пятисотнях своих аниме, вот и результат
В аниме всё прекрасно понятно, а учебникозадроты, которым непременно нужна грамматика и пояснения, пусть страдают, заслужили.
Checked.
Да.
>Ты бы лучше мне грамматику показал чем свой перевод, мне ведь язык знать надо.
Вот честно: после >>8873 я хотел уже тебе всё разъяснить, но потом подумал, что как-то это жирно, ибо >>8876
>Глагол ある на N55 проходят
и решил, что ты тупо траленьк. И, судя по всему последующему цирку в треде, я вижу, что не ошибся.
>>8888
>>8880
>>8883
Пиздец вы тут жирича раскормили.
>>8870-кун
Господа, здравия вам.
Вопрос 1 - как всегда правильно писать ?простую? форму прошедшего времени, вроде ねました ― ねた。
Вопрос 2 - как по хардкору понять всё, что делает が? А то я постоянно неуверенно её ставлю, то она бля между двумя глаголами, то указывает на определение, нихуя неясно, поясните, пожалуйста.
Вопрос 3 - собсна определения, выраженные целыми предложениями. И пункт со скрина, я нихуя не понимаю, что я вообще там делаю
Не прошу отвечать на всё, то за любые ответы благодарен.
Свободно изъясняться на любом языке ты можешь только если знаешь этот язык уже практически на уровне нейтива. Иначе всегда будут ломанные фразы, кривые слова и детская речь. Язык развивается в первую очередь через понимание, а говорение приходит как следствие. Я бы даже сказал, что попытки выдавить из ученика бе-ме во время изучения, как например заставляют в школах/вузах, наоборот ухудшают и замедляют процесс изучения, плюс подрывают уверенность человека в своих знаниях.
Если он смотрит оняме более-менее нормально и понимает на лету большую часть, но связно формулировать свои мысли на японском пока не получается, то это абсолютно нормально и переживать тут нечего, просто дальше дрочить контент и со временем придет.
Как же заебало, пиздец просто, у меня уже как год н1 по самотестам, ну дайте уже ебанную бумажку. Теперь целый день полыхать буду. В какой город лучше перерегаться чтобы скорее всего не отменили зимой?
> Язык развивается в первую очередь через понимание, а говорение приходит как следствие
Какую же хуйню ты несешь. Слышал хоть о билингвах, которые понимают 2 языка, но говорить на втором вообще не могут и ходят в языковые школы? Развивать надо и то и другое вместе, и никак иначе. Только когда ты сам говоришь и пишешь все изученное закрепляется, ты начинаешь понимать как что работает и тд.
Бля, красава епта. Все правильно написал.
Бред. Я в Японию не собираюсь, нахуй мне тратить время на бесполезные для меня навыки?
Схуяли ты определяешь знание через навык общения? Я и по-русски говорю крайне хуево, потому что ни с кем долгое время не общаюсь, я теперь по твоим идиотским критериям не знаю свой родной язык?
> идиотским
То есть умение выражать мысли на языке не входит в определение его знания? Круто, че. Надо японцам рассказать, они то не знали.
>Слышал хоть о билингвах, которые понимают 2 языка, но говорить на втором вообще не могут
Либо не понимают, либо ты путаешь "не могут говорить/говорят неправильно" с "медленно формулируют цельные предложения из-за недостатка практики говорения". Во втором случае человек без проблем напишет грамматически верное предложение, если ему дать время, но чтобы говорить на лету, ему придется попрактиковаться.
>Только когда ты сам говоришь и пишешь все изученное закрепляется, ты начинаешь понимать как что работает и тд.
Это полнейшая глупость, если ты понимаешь язык, то ты по умолчанию понимаешь, какие конструкции в нем грамматически верные и звучат нормально, а какие нет, даже если сам ни слова не произнес на этом языке.
> Вопрос 1 - как всегда правильно писать ?простую? форму прошедшего времени, вроде ねました ― ねた。
Зависит от типа глагола. Для ичиданов у всех одинаково: 見る→見た. Для годанов по-разному: 聞く→聞いた、ある→あった, и др., в любом учебнике должна быть таблица этого ващет. Если ты проебал её, то можешь просто загуглить. На, например, Тае Кима, вот: http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar/past_tense
>Вопрос 2 - как по хардкору понять всё, что делает が?
После существительного или местоимения она означает подлежащее. Однако, с некоторыми словами подлежащее как бы двойственным становится, как будто слово одновременно и возвратное и невозвратное типа. Например, со вспомогательными глаголами れる и られる. Например, 俺が日本語が話せる. Ещё, например, со 好き и 嫌い.
После предиката (заключительная форма глагола, прилагательного, полупредикативного прилагательного либо неизменяемой части речи (со связкой)) обозначает союз типа "но". Если после союза не идёт следующего простого предложения в составе текущего сложного предложения, то эту роль могут так же выделять в финальную частицу с ролью смягчения.
>то указывает на определение
Определением она может быть только в составе некоторых составных слов, пришедшими из древнего японского, и рассматривающиеся в современном японском как одно слово, являющееся непредикативным прилагательным.
>Вопрос 3 - собсна определения, выраженные целыми предложениями. И пункт со скрина, я нихуя не понимаю, что я вообще там делаю
Слишком абстрактный вопрос, хз чё тебе ответить. Вроде понятные примеры.
Давай конкретно пиши. Вот, например, 京都へ行く人. Что тут может быть не понятно?
Активные навыки всегда отстают от пассивных, как бы ты не рвал жопу своими книжонками. Прочесть Пушкина ты сможешь без проблем, если не полный дебил, а вот писать на уровне Пушкина ты хуй когда сможешь. Понимать речь известного оратора - это одно, а попробуй-ка заговори как он. В японском все то же самое.
> Это полнейшая глупость, если ты понимаешь язык, то ты по умолчанию понимаешь, какие конструкции в нем грамматически верные и звучат нормально, а какие нет, даже если сам ни слова не произнес на этом языке.
Какие-то охуенные истории. Понимать язык и видеть неверные конструкции разные вещи. Для понимания достаточно иметь словарный запас. Да зайди хоть на инт фочана, английский понимают все, но изъясняются криво и безграмотно.
俺が日本語が話せる
Тут будет прямо ошибкой-ошибкой, после おれ написать は?
Я читал, что иногда が используют, чтобы сделать какой-то акцент. Типо, ВОТ ИМЕННО Я, говорю по-японски, а если это без が , то это уже не то, так? Остальное вроде понял.
А в третьем вопросе я именно вот это объяснение не понял.
Что значит だменяется на な?
Там есть пример しんせつできれいなひと。Где тут шо поменялось? Я не понимаю.
Ведь точно такие же предложения я делал, когда мне впервые объяснили, как несколько определений подряд ставить. Что это пояснение мне говорит?
Предупреждаю сразу, что я могу над очевидными вещами тупить, так что не серчайте.
Так где там だ то было, чтобы я его на な поменял. Энто же просто такое и есть прилагательное, по жизни оно такое.
>Понимать язык и видеть неверные конструкции разные вещи
Нет, не разные. Грамматические конструкции - это реально существующие концепции в человеческом мышлении, и формируются они однообразно и определенно, а не как попало. Если необразованный человек услышит от иностранца "женщина пошел", то ему это точно так же будет резать ухо, как и маняфилологу, потому что концепция "разный пол(род)" существует прежде всего в реальном мире, а не в учебнике, и грамматическое правило описывает именно ее. И появляется оно не по желанию левой пятки дяди-лингвиста, пищущего учебник, а из речи реальных людей, которым нужно выразить именно эту концепцию, а не другую.
>Да зайди хоть на инт фочана, английский понимают все, но изъясняются криво и безграмотно.
Опять же путаешь отсутствие практики с фундаментальным пониманием и владением языком. Если ты в жизни не прочитал ни одной книги на своем языке, то ты будешь писать криво и безграмотно, просто потому что не знаешь, как пишутся слова. Менее нэйтивом тебя это не делает.
>не по желанию левой пятки
Никто по желанию не придумывает конструкции, их находят в речи людей. А выдумкой занимаются только анимедебилы.
Но анимедебилы как раз постоянно слышат речь реальных людей, в отличие от граммарошизика, сидящего в учебнике над правилами. Что-то у тебя не сходится.
> Тут будет прямо ошибкой-ошибкой, после おれ написать は?
Нет. Более того, наоборот, は гораздо чаще используют в таких случаях.
>Я читал, что иногда が используют, чтобы сделать какой-то акцент. Типо, ВОТ ИМЕННО Я, говорю по-японски, а если это без が , то это уже не то, так?
Да, это так. Но это в основном применимо к простым и коротким предложениям, ну и зависит от контекста.
http://nihonshock.com/2010/02/particles-the-difference-between-wa-and-ga/
http://www.guidetojapanese.org/learn/difference-between-wa-and-ga/
Главное грамматическое значение в том, что в тему нельзя выделять вопросительные слова. А так же は может обозначать не только подлежащее, но и ещё всякое.
>Что значит だменяется на な?
Значит, что в заключительной форме полупредикативное прилагательное выглядит 奇麗だ, а в определительной 奇麗な. Например, その人は目が奇麗だ, и 目が奇麗な人.
АААА, так что же, это ведь как будто です、в да переделывается, я понял. きれいです это то же, что и きれいだ。 А я ведь это знал, просто смутило, что это так написали. И по смыслу смыслу оченно разумно, спасибо, помог.
Про が пойду всё же дальше читать, сложно.
Шиза поперла. Высшая Сущность мешает составителю грамматики слушать речь реальных людей и из неё получить конструкции?
У них номадическое мышление
Это только если имени у горы нет. Ну сам понимаешь, какая гора без имени, вот и сравнивают с ямой плешивой. А вот когда имя есть - тогда гору признают и уважительно обращаются на -сан
пример - 富士山(ふじさん)
>です、в да переделывается
>ねました ― ねた
Чел, не знаю, чё ты там за учебник читаешь конечно, но кончай с этими ます.
Не です в だ превращается, а だ в です для вежливой речи.
И не 寝ました в 寝た, а 寝た в 寝ました тоже для вежливости. А так же, 寝る в 寝た и 寝ます в 寝ました для прошедшести.
ます это вспомогательный глагол, крепящийся к срединной основе слова, а не часть слова.
Шиза прет у тебя, если ты считаешь, что язык учится через загрузку в мозг как в компьютер грамматических правил, а не через понимание написанной/произнесенной речи и соотнесение таким образом определенных звуков/символов с концепциями, которые твой мозг сформулировал еще до того, как ты научился говорить, и формулирует постоянно.
Это где вас так учат? В хрюпонском за 3 месяца? В Тае Киме? Пиздец просто, признавать разговорно-бытовой стиль за основной...
Ну извиняй, я не могу ничего утверждать, т.к слабенький, но мне не что во что превращается было важно, а наличие связи.
Если всё так, как ты говоришь, я со временем уверюсь в этом, если нет, то приду тебя переубеждать.
Пока что я так учу и верю минне.
Просторечие позже постигается, сначала Н1 берется на нейтрально-вежливом, потом выучиваются разговорные версии конструкций
Это тебе сигнал, что надо не зубрить в вакууме сырое бессмысленное для тебя звучание, а идти смотреть аниме/читать мангу, где все произношения/чтения будут точно так же ассоциироваться с конкретными вещами, как каждый из твоих примеров.
Абсолютли с тобой согласен. Но я просто намеренно выдрачиваю всякие длительные звучания.
Взял себе альбомную тетрадь в клеточку и выписываю всё. Вот уже все на н5 выписал почти. Как их выпишу, буду смотреть дальше шо делати.
Ну и выписываю с примерами всех звучаний в словах. Тяжело, зато я уже хуй забуду, где и как произносить. У меня эти звучания уже нахуй сами по себе звучат.
И потом вот такая каша в голове. Минне в шапке явно не место, плохой учебник для самостоятельного изучения, т.к. порядок ебанутый и путает. Про нечаеву не знаю, но если там тоже с масов начинают, то и её нахуй.
Пишу как уебан, он-ными записываю специально, чтобы легче различать.
Щас где-то 100 написал вот таким образом. Ещё овердохуя надо сделать.
У меня в голове иногда что-то клинит и я пишу длительность через お. Потом, когда всё пролистываю, чтобы потренить написание, исправляю. Вот тут только что исправил.
Зато я привыкаю много от руки писать, как бы там ни было. И хорошо всё запоминается. Сейчас я легко пишу и распознаю вообще, что в это тетради есть.
Когда учил по анки, вообще нихуя написать не мог.
Каллиграфия.
Мне японским нравится целиком, а писать от руки - явно значительная часть языка, в этом ты меня не переспоришь.
Да и до японцев мне дела нет, пусть делают чо хотят. Мне их язык нравится, а не они.
>И хорошо всё запоминается.
>Когда учил по анки, вообще нихуя написать не мог.
Хм, ну тогда ладно. У разных людей различные виды запоминания по-разному работают.
Да, видимо так и есть. У меня есть друг-казах, который только с помощью анки заучил 3к кандзей и все их может писать.
Я так не могу.
Ебать, ты цундере. Каваи, なхуй.
А ты что за гитлера? Зарепортил за разигание.
Ну у каждого русского за 25 лет почему-то есть друг казах. Никто не знает, как так получается, но это так в огромно количестве случаев.
Теория шести рукопожатий.
Че блять
У меня нет. Ненавижу чурок. Россия для русских! Учишь японский - должен перенять их националистическую ментальность.
>а писать от руки - явно значительная часть языка, в этом ты меня не переспоришь.
Что значит "явно"? Для каких целей и что именно ты собрался писать от руки, да еще и на японском? Ты на русском-то небось 10 лет нихуя не писал, кроме подписи(если конечно не школьник или студент), а на японском что собрался?
Может он хочет стать мастером каллиграфии?
Предложи ему "рис" в 菊門 наложить на нежный складчатый анус.
>Тобиру
Дрянь лютая. На объяснение каждой конструкции всего по паре строк уделено, зато дохуя ненужных текстов на японском и идут они перед пояснением конструкций, чем поощряют фантазирование. Это самая что ни на есть диверсия от контентодаунов против учебникогоспод.
А в 女 есть く, ノ и 一. Если ты намекаешь на скрытые способности своей прямой кишки, или ее способность - скрывать.
Учебникогосподин способен читать любой контент, тем более - специально подобранный как в Тобире, а ты - зубрилкодегенерат, который никогда не осилит даже азы японского, потому что никак не применяешь освоенное на практике.
> зато дохуя ненужных текстов на японском и идут они перед пояснением конструкций
Что мешает сначала прочитать грамматику, а потом перейти к текстам? Я в генки всегда так делал.
Да, но есть не усвоил нормально материал N5-N4 (оба генки / весь таеким / т.п.), то на первой же главе пройдёшь нахуй. Отличный тест на качество усвоения, кстати.
>>8999
>На объяснение каждой конструкции всего по паре строк уделено
Там где дейтсивтельно востребовано, написано больше. А вообще, описания это лишь описания – преполагается что ты прочувствуешь конструкцию по предложениям-примерам, в дополнение к объяснению.
>и идут они перед пояснением конструкций
Я всегда сначала читал тексты параллельно с озвучкой не ставя паузу по принципу "что понял то понял", потом читал грамматику, потом читал тексты нормально, всё разбирая и второй раз грамматику по диагонали. А потом рабочая тетрадь для закрепления грамматики.
>>9008
Там ещё плюс в том, что многие тексты интересны сами по себе, вдобавок к тому что не слишком сложные и адаптированные.
Ну тип накладываешь контуры из букв катаканы, и их общие части в итоге составляют очертание знака
Это называется шиза. Когда тебе кажется что ты сделал какое-то неебаться открытие, а на самом деле просто высрал поток сознания.
Я сейчас поманерничаю как наша занудка, но катаканы и списаны с канжей. Это уже открыли до вас https://www.youtube.com/watch?v=q9Gd4_CPRcM
Шиза.
Шизобредятина.
Ну стоило проверить, с катой довольно сильный аргумент
Очистится от бредошизов и дебодаунов.
Новые слова придумают, шибздик.
Расстройство психики.
Foxit PhantomPDF, например. Есть на торрентах. Для распознавания японского надо ставить аддон с оф. сайта.
Маткад в помощь
Не читаю шизу в треде.
Хо~ст БАстерс!
Это шутка была, если что
Но вообще я не удивлюсь, если Высшая Сущность автоматизировала процесс создания языка
意味, いみ
зеница межи и чрева (то, что между действием и задумкой) + ртовершинный (вкусонесущий) = суть на вкус = смысл
Кандзи надо учить в определенной последовательности и использовать мнемоники. Ищи kodansha kanji learner's course и учи по нему. 20 штук в день запоминаются вообще без проблем. Можно и по 40, если есть время. А совсем хорошо, если параллельно учишь слова, состоящие из уже выученных кандзи.
Пасяму гурюпый гайзина назяваето ванюсюю яму やま, бака гайзина осеня бака гайзина.
ПИСЬМЕННОСТЬ (рисунки и символы) -- явление более древнее, нежели речь. Рисование -- те же жесты (только записанные), а жесты -- более древний язык, нежели голос. Это "язык тела". Письменность возникла на предыдущих кругах развития -- конкретно, на четвертом круге (образное мышление).
-Юдвиг Шерман, философ
Посмотрел твою книгу. Честно говоря хуйня. Она никак не помогает учить произношения, а начертания я и сам без проблем запоминаю.
Выдумывать отдельную мини-историю под каждый иероглиф типа "конь убил пограничника и украл автомат с боеприпасами"? Не рационально, больше похоже на изучение кандзи ради самих кандзи.
>>9082
Что ты несешь то блядь? Больной сука. Покажи грамматику чтобы свои слова пруфануть. は у него блядь теперь обстоятельство обозначает, дебил блядь.
Шиз, спок.
Ну это вообще характерная черта контентодебила. Ему лишь бы понимать, он вообще не думает даже о том что кто-то может хотеть написать что-то и поэтому ему нужна грамматика.
Додик пытается перефорсить свою кликуху, как мило.
Тут видно вообще бессмысленно вопросы задавать, только кучка контентоблядей осталась, которая чувствует там что-то, но объяснить ничего не может. Потому то тут и нет ньюфагов кроме меня.
Так тут про を и が написано, а в примере выше は заменила に.
А внизу написано про следование за に, а не замену.
Ищи дальше.
>что это значит?
>вот, что это значит
>бред
>блядь
>больной сука
>блядь
>дебил блядь
>ыыы почему мне не объясняют
> は
Обзначает все что угодно. Говорят, выделяет тему, но иногда мне кажется, что это не исчерпывающее определение. Частенько вот бывает чем-то вроде выразительного средства, хуй знает как такое называется, пикрил; типа когда одно действие сразу идет за другим. Конструкциедрочилки наверное что-нибудь посоветуют почитать.
Вот ещё одна причина почему тут ньюфагов не осталось. Долбич заместо того чтобы признать что "Да, я был не прав, извините, я исправлюсь". Начал дико токсить, истерить и визжать на весь тред какой он хороший, а вот ньюфаг такой дебил не может с Высшей Сущностью связаться.
Я просто защищался, между прочим.
У Карпеки опять же ни слова про это, пропук какой-то вялый ничего не проясняющий. Видно что пытался ужаться, для подпивасов книжонку намалевал.
Что тебе не понятно, тебе правильно объяснили. Во время ответа Бразилия уже стала топиком, вот он и стоит は.
Всё там с Бразилией понятно, грамматику нашел.
Вот тут всё нормально объяснили.
https://pandia.ru/text/80/272/89248.php
>Однако, существуют некоторые алгоритмы, которые позволяют правильно прорешать данное задание, даже не читая саму фразу!
Дальше не читал.
Ну он там добавил, что так не надо. Просто про все падежи пояснения есть, мне интересно, соответствуют ли они реальности.
Зачем рыться в каких сомнительных гайдах, разжёванных по своему, когда есть Алпатов и Карпека?
Пролистал (не все посмотрел). Ну в рамках теста пояснения вроде нормальные. Но ИРЛ, конечно же, могут и иначе использоваться слова, но в те простенькие тесты такого не засунут.
1920x1080, 0:02
>Если предложение начинается с промежутка времени, затем идёт подчёркивание, а потом располагается количество раз (выражено числительным и иероглифом 回 - разы), то ставим падеж に
Почему он так сразу исключает で? Или ど - это другое, а с 回 обязательно используется に?
мимо грамматику не учил
Что за тройные падежи? Покажите примеры плиз.
Спасибо за ответ, но ты либо не понял семантику вопроса либо проигнорировал ее суть; а ситуация такова: у меня сейчас полное отсутствие хоть-каких-либо знаний как о граматике так и лексике, а упорное изучение данных особенностей ради не таких уж больших целей мне не особо то и прельщает; собственно меня интересует вопрос смогу ли я со знаниями только дуолинго читать японскую мангу?
Дуолинго + словарный запас расширяешь уже по мере чтения. Кандзи они всё равно расписывают фуриганой, так что на них тебе поебать. Чтобы адекватно читать нужно максимально большой словарный запас и базовое понимание грамматики.
Если читать не совсем розовую моэ повседневность, то придётся знать реально дохуя слова, тут дуолинго не вывезет.
мимо учу год с перерывами, прочесть больше одной главы без жопной боли не могу
我が輩
>мимо учу год с перерывами, прочесть больше одной главы без жопной боли не могу
Смирись, это судьба всех анкидодиков и учебникозубрилок.
Ну я смирно продолжаю долбиться в стену. Либо продолблюсь, либо отъеду, но я и не против.
>у меня сейчас полное отсутствие хоть-каких-либо знаний как о граматике так и лексике
Как и у любого начинающего, всё логично.
>а упорное изучение данных особенностей ради не таких уж больших целей мне не особо то и прельщает
Т.е., хочешь читать контент, а учебники задрачивать не охота. Понимаю, сам такой же.
>вопрос смогу ли я со знаниями только дуолинго читать японскую мангу?
Ответ уже был выше. >>9117
Сможешь и без дуолинго. Берёшь словарь с парсером, чужой перевод (или гугл) для примерной сверки и читаешь. За годик наберёшься опыта, сможешь уже без чужих переводов, гугла и парсера. А если один жанр читать будешь с примерно одними и теми же словами, то и в словаре необходимость отпадёт.
1) - Нет... Прикольно, но нет ах, оставьте. Я сама должна заставить Ёзору лизать мои ноги. (По-видимому, других возражений нет, я облегчился; типо スルー, 無視 ебнутую)
2) - Мм... Чудно муторно, но похуй, норм. Жаль только - я ведь сама хочу заставить Ёзору лизать мои ноги. (Остальные похоже тоже не возражают, мне аш похорошело)
>просто хочешь разобраться в грамматике
>адекватно и по человечески спрашиваешь в треде
>заместо ответа вялый пук
>очевидно что возмущаешься
>ЫЫЫ ЖЫРНИЧ ЫЫЫЫ
>естественно отвечаешь тем же
>РЯЯЯ ПОЧЕМУ ТЫ ПРОСТО НЕ СТЕРПЕЛ УИИИИ????777
Как называется эта болезнь?
Токсик, плез.
Душнишь
Английский, потому что русский - это как говорит молодежь сейчас, кринж. Там все такое кривое, начиная от переводчиков и словарей, заканчивая транслитерацией звуков, что это даже не смешно. Если вы реально учите японский по русским материалам, вместо того, чтобы разобраться с базовым английским за месяц, то это пиздос.
Точно не 1), потому что там не ううん, а うーん. Вот тут расписана разница: https://japanese.stackexchange.com/questions/8263/difference-between-うーん-and-ううん
Шиз, спок. Я по Генки учу.
Ну как, курсы в интернетах, чтобы дали справку на часы учёбы, шобы ехать в ниппонию на курсы, + минна, + контент на японском, в основном аудио. Типо канала по ссылке.
Тут проблема не в материале, а во мне.
Если интересно, почему я просто не мог сдать н5 и не тратить деньги на курсы - ответом будет "долбаёб, который хотел ехать обязательно в этом году".
Ты даже не представляешь, сколько раз мне сказали, что я конченный и н3 надо взять здесь, а потом ехать в школу, но я непробиваемый.
https://www.youtube.com/watch?v=eNZblAyEi1I
Шизик, когда тебе говорят, что на одном языке в десять раз больше материала, чем на другом, то это не языкофобия, а факт.
>>9155
Ну я просто усилил для экспресси. Так-то особо смысла не меняет, можно было бы, впринципи, продолжать трактовать первым вариантом и с пофикшенной уун.
Но и в 2) у тебя странное понимание. Она не говорит
>Жаль только - я ведь сама хочу заставить Ёзору лизать мои ноги.
Она говорит - "Странные правила, ну да лан, будет прикольно, если я вытащу нужную くじ где будет приказ с лизанием ног по жребию".
Поддерживал бы отечественных академиков - было бы больше. А то вам всё с ложечки подавай, трудиться не хотят, тунеядец.
Так гейпорно в россии больше смотрят, чем на загнивающем западе, порнхаб соврать не даст.
Бред.
> будет прикольно, если я вытащу нужную くじ
Чо-то ты вообще сочинять начал. В твой вариант иидакенанндакара вообще не вписывается.
Хм...какое-то запутанное правило, но ладно. Мне просто надо будет вытащить приказ, чтоб Ёзора полизала ноги.
Жду.
>спрашиваешь, что значит предложение
>получаешь ответ, что оно значит
>начинаешь возмущаться и оскорблять собеседника
>продолжаешь возмущаться спустя 4 часа
нет
Закончил кор10к. Точнее новые карты оттуда всё, повторять и доводить все карты до mature, естественно, буду. Теперь в течении пары недель выйду "в ноль" в собственной колоде и буду разгребать новые слова из контента в режиме реального времени.
Нагрузка от анки постепенно пойдёт на спад, можно расслабить булки будет больше сил на учебники.
Думал закинуть пофикшенную напильником кор10к в облако, но оно больше не доступно для загрузки. Впрочем, вряд ли кто-то расстроился.
А когда тебе на каждые десять японских слов попадается калька с английского, то наверное недовольно хрюкаешь?
>должна
А, теперь понял. Тебе охота посраться, выражает ли ばいい долженствование или надежду/стремление, потому что так-то у этой конструкции есть оба значения. Мне просто не очень нравится вариант с долженствованием, потому что там речь про рандом, где ты можешь только надеяться на лучшее, а от тебя самого мало что зависит, чтобы ты что-то именно должен был делать.
5 лет тут он сидит, и нихуя он не может читать. В грамматике ему лень разбираться, что-то примерно там почувствовал в учебнике и даже задания не делает, а ответы на них читает. Дебил короче.
Ахуеть.
>будет больше сил на учебники
Через 421 дней изучения японского всё ещё читать учебники, это конечно мда.
Ну, изредка что-то подзабытое открывать глянуть норм, но ты явно не про это.
我がちんぽを吸ってください。
Шиз, английский(как и все языки европы) вышел из латинского и является его законным пездюком. Зачем ты сравниваешь это с заимствованием слов? Тупо кринж, а не флекс.
Японский учу 15 месяцев, кор10к начал почти сразу как начал учить (на 3 или 4 главе первого генки).
Играю в жрпг со словарём (никаких парсеров). Читаю ненамного медленнее русского и английского, но новые слова пока ещё встречаются чаще чем хотелось бы, а грамматику хоть и в целом знаю, но изучил не всю, в более сложно немного плаваю ещё.
>>9190
Я просто не хочу останавливаться в интермидиат болоте, пройду всё что есть, потому что почему бы и нет. Буду проходить Shin Kanzen Master N2-N1, причем не только книгу по грамматике, но и ридинг с лисенингом.
>Шиз, английский(как и все языки европы) вышел из латинского и является его законным пездюком
Эм, нет. Италийские и германские языки — разные ветви индоевропейской языковой семьи, отделившиеся друг от друга примерно 4000 лет назад.
https://mega.nz/file/oMBgTbjb#keKYPd7vvZSb_9uraMtK_jUovNHszgdOhvkBkgnI7gY
После 6к иногда у слов перевод с несколькими значениями в поле перевод было не то значение, что используется в предложении-примере. Или оно "технически верное", но не самое удачное слово из синонимов. В первых 6к такого не наблюдалось.
Например, на пикриле изначально было "not frank; watery". Согласно словарю на пике 2 – да, есть такие значения, но на первом месте всё-таки "stand-offish", оно понятнее отражает суть и в предложении-примере используется именно оно.
В общем, добавлял вручную из словаря наиболее корректное на мой взгляд, обычно оставляя старое в конце через точку с запятой. Не считал сколько таких было, но больше сотни точно.
>4.68 s/card
Ты там просто на пробел долбишь или если в первую секунду слово не распознал, то фейлишь?
>Я просто не хочу останавливаться в интермидиат болоте, пройду всё что есть, потому что почему бы и нет.
Ладно, убедил, не мда.
Заебала макака двач шатать.
Ну не в первую, но примерно так. Как правило, я или помню, или нет – сверление взглядом редко давало плоды, так что перестал со временем это делать. Предложения-примеры на передней стороне карточки читаю редко и по диагонали, обычно я их слушаю с озвучкой на задней стороне – а анки, тем временем учитывает только время просмотра передней стороны карты. На задней где озвучка, счёт уже не идёт.
И это среднее значение по всем колодам. В той, что сам наполняю импортом из словаря – просто голые слова и переводы (пик), там нет никаких предложений-примеров, чтобы занимать время.
> английский(как и все языки европы) вышел из латинского и является его законным пездюком.
не совсем так. Английский член семьи германских языков(не романских как ты говоришь), но был подвержен влиянию Французкой интервенции несколько веков; в виду чего: в Английском на сегодняшний день около 30% французизмов кои выходцы из Вульгарной латыни; так же сами Агличане впоследствии, заимствовали сами порядка 20% из Латыни.
так что единственные законные "пиздюки" Латыни это: Франц. Итал. Испан. Португал. Румынск. и их диалекты, которые мало что имеют - в естестве своем - схожего с германской языковой группой; за исключением того, что все они произошли от Протоиндоевропейского языка, но от него и Русский произошел. так что как то так.
мимо
Критерии фейла какие? Если помнишь значение/чтение, но забыл чтение/значение? Сам недавно подумал, что стоит быстрее прощелкивать колоду, если со своих ~15с хотябы до ~10с спустить, то это уже свободные 20 минут на контентопожирательство.
Ты о чем? Почти 5 секунд это даже много. У меня вот около трёх, все изученные слова вспоминаются почти мгновенно.
Сам не понимаю, куда столько времени уходит, может из-за того, что пытаюсь точно значение вспомнить и субвокализировать.
Вспомил мгновенно и без ошибок – "легко".
Пришлось подумать на пару секунд или ошибка, но незначительная на мой взгляд – "хорошо".
В целом верно, но значение немного мимо или в чтении значительная, но терпимая ошибка (например, в одном слоге し вместо じ) – "трудно".
Непростительно сильное отклонение в значении или слишком сильная ошибка в чтении или тупо не вспомнил совсем – "снова".
Также я более строг к изучаемым картам, чем с старым mature-картам. Старой карте я прощаю немного больше, чтобы нажать "трудно" вместо "снова", а в совсем новых жму "снова" на малейшей неточности.
>Если помнишь значение/чтение, но забыл чтение/значение?
Итого, я должен помнить оба, чтобы не "снова".
Добавлять в Анки слова из контентика, чтобы не забыть - норм. Для это Анки и нужны. А готовые колоды и правда ебанутый дроч.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3463221
>>9221
Потому что японская "у" произносится неогубленно и на русскую "у" непохожа.
Спасибо. Как на зло Рю Мураками отсутствует.
Она именно должна ее вытянуть у нее мания доминировать над Ёзорой, и нуреру манко когда Ёзора доминирует над ней. И именно она. Поэтому она сокрушается, что по новым правилам в жребий вмешивается рандом, и может кто-то другой заставит Ёзору лизать ноги.
Заебала новая капча с бедгейтом, я съебую в бессрочный ридонли корочи.
>>9180
Ну или не "опасно". "Хуй знает" например тоже подходит. И тут не азарт, а замешательство, пожалуй.
>>9192
О, "переводы" конструкций подвезли. У тебя в примере いいだけ относится к すれば, которое しなければならない
В нашем примере いいだけ относится к あたしがひけば. Еще усиленно だから. Этот >>9172 вариант просто звучит вяло и теряет нюансы.
Мне почему-то слышится, что они тут говорят じょ, а не しょ.
> https://mega.nz/file/oMBgTbjb#keKYPd7vvZSb_9uraMtK_jUovNHszgdOhvkBkgnI7gY
Спасибо. Совместил твой вариант со своим и вышло это: https://mega.nz/file/23AWTTpJ#F6qxIjafzk_pJe9nTO7aYjjRXunsoje_fJEURARoA-4
Основные изменения от обычной кор10к: исправления перевода от анона выше, добавлено обозначение музыкального ударения (для слов с кандзи пишется отдельно снизу, для кан прям на слове), исправлена фуригана (в словах ниже 6000 иногда налезала на хирагану, а выше вообще была криво сделана). Пример пикрил.
Когда ты слово не знаешь, то остаётся угадывать по известным чтениям.
Ну ты примерно сможешь понять как неизвестное слово читается, хотя те кто учат чтения часто не учат правила построения и использования, кек. По итогу зная все слова где кандзь используется ты и будешь знать все его чтения.
А что ты хотел? Количество слогов ограниченно, онные чтения бывают только одно-двухслоговыми, тонов, как в китайском, по сути нет. Омофонов огромное количество. Только анкидодики зубрят онъёми вне реальных слов.
шиза
>считает английский лучшим языком в мире
>но при этом зачем-то учит японский, который считает языком островных дикарей и в котором учить то нечего, ведь весь язык из гайрайго состоит
>зачем-то сидит на русскоязычной борде
Как называется эта болезнь?
Да вообще похуй как произносить. Ща всё общение в сеть переходит, через пару веков совсем говорить разучимся. Главная проблема - в грамматике.
Так контентодебил небось и английский так же как и японский учил. Как псина - понимает, но ничего сказать не может, вот и приходится тут постить.
>>считает английский лучшим языком в мире
Что это должно значить, шиз? Лучшим для чего? Для просмотра аниме?
Иногда осиливаю по 30 иероглифов в день, иногда по 10. Хотя когда N5 и N4 учил мог по 60 в день проходить. У кого сейм?
Это не мои слова. С контентодебила спрашивай. У него он самый логичный и лучший.
>просмотра аниме
Они это и делают. Учат английский чтобы субтитры жрать. Выучить заместо этого японский им в голову не приходит.
Нет шиз, в треде такую фразу никто не произносил, кроме тебя, так что слова твои и оправдываться за них должен именно ты.
>>9298
>Учат английский чтобы субтитры жрать.
Поехавший, покажи мне одного человека, который учит английский в первую очередь для того, чтобы смотреть аниме с другими субтитрами. Или ты в голове у себя выдумал такое?
Ты видимо новичок.
Нет.
Бредю
Шизжютсу началось
>учат английский
Ну ещё чтобы пару постов на реддите, нервно трясясь высрать, это да. После чего фантазировать о том как понаедут в США. Не то что эти додики изучающие язык ради себя, зубрилки ёбаные.
>не информативного
Характерная черта долбиков контентодебильских. Размышлять они не могут, лишь повторяют фразы из аниме и посты с футабы как тупые биороботы.
>великорусским
Шовинист, плез. Россия - многонациональная страна. В русском языке есть много тюркизмов, церковнославянизмов и прочих заимствований.
ru.wikipedia.org/wiki/Заимствования_в_русском_языке
>воин
Контентодебилка не может забыть мой пост вековой давности?
>самостоятельно
Не мог не обосраться.
Умеренная толерантность ещё ни кому не повредила. А ура-патриотизм в любую сторону - глупость.
Кстати, да. Тут не поспоришь с заимствованиями. В том же казахском так же много заимствований у русского языка, получается взаимный культурный обмен.
Это не изучение
Момото уминий уcира сигодзини 五文字 кандзи! А сикорико кандзи сигодзини усира 馬鹿外人?
Чикай ничего не модифицирует. Посмотри предпоследний и последний пример на пике.
Колесо сансары сделало оборот.
>に
Не видел я чтобы に имел такое значение. Обозначает он обстоятельство же, а оно должно стоять перед сказуемым(которого тут нет) и модифицировать его.
Правила приходят из речи людей, а не наоборот. Чтобы понять фразу, ты прежде всего должен понять, на какую концепцию или идею она указывает. И если в оняме тебе покажут на какой-нибудь магазин у офисного здания и скажут "会社に近いだね", то ты переведешь отдельные слава, предлог и примерно поймешь, о чем речь. Еслиже ты прочитаешь в учебнике, что "近い" - это прилагательное, что у прилагательных есть формы и прочее, то это в одно ухо влетит, а из другого вылетит при прочих равных, потому что твоему мозгу не с чем данную информацию связать, в отличие от сцены в оняме.
> И если в оняме тебе покажут на какой-нибудь магазин у офисного здания и скажут "会社に近いだね", то ты переведешь отдельные слава, предлог и примерно поймешь, о чем речь.
Но что значит и как употребляется 近い так и не будешь знать. Круто.
> Еслиже ты прочитаешь в учебнике, что "近い" - это прилагательное, что у прилагательных есть формы и прочее, то это в одно ухо влетит, а из другого вылетит при прочих равных, потому что твоему мозгу не с чем данную информацию связать, в отличие от сцены в оняме.
Для этого есть задания для закрепления.
Не помню у に такой функции как обозначение дополнения, не в случае побудительного залога или страдательного.
>Но что значит и как употребляется 近い так и не будешь знать. Круто.
>если ты поймешь значение слова и увидишь пример употребления, то ты не будешь знать, что оно значит и как употребляется
Держи в курсе
Неужели мне надо смотреть скучные мультики, чтобы суметь именно слушать разговоры?
выключи субтитры
です в том предложении и означает бытие, так как составное сказуемое 近いです означает "быть близким".
Во первых, связка не означает бытие. Когда говорят про бытие, то это когда просто ある、いる、ござる и т. п. в качестве целого сказуемого, а не части составного сказуемого.
Во вторых 近いです это не составное сказуемое. Составное сказуемое бывает только с неспрягаемыми частями речи либо с полупредикативными прилагательными. В данном случае です просто добавляется для вежливости, потому что к предикативному прилагательному нельзя прилепить ます.
>>9367
На первом скрине прилагательные есть.
А, мне его вчера посоветовали, я от обилия текста в осадок выпал. Пизда, неужели всё-таки полезная тема
Но в любом случае, в этих примерах に формирует дополнение, а ты писал, что не помнишь такой функции вообще, а не только про прилагательные.
Ты правда такой тупой или притворяешься? Из примера нельзя вывести правило употребления, максимум "примерно почувствовать". Было бы можно, учебники были бы не нужны.
>Ты о каком вообще посте?
Опять жирнить начал? Или в глаза долбишься? Ещё один такой тупой вопрос, и я перестану тебе объяснять опять.
>Из примера нельзя вывести правило употребления, максимум "примерно почувствовать". Было бы можно, учебники были бы не нужны.
Что такое "правило употребления", если не сумма всех используемых употреблений? И учебники кто пишет, инопланетяне с нибиру, которые выдумывают правила и заставляют людей по этим правилам говорить, или все-таки люди, описывающие уже существующий язык? А дети как свой язык учат, над учебником сидят с пеленок?
Не заметил, что уж тут поделать.
Ну вообще характерная черта плешивого разговорника, грамматику используют, но не объясняют.
Контентодаун, ты понимаешь, что чтобы увидеть все примеры употребления нужно прочесть огромное количество текстов, и то, шанс что ты встретишь их все не 100%? Не говоря о том, что читая такие вещи не запоминаются, мозг хватается только за знакомые слова, а остальное додумывается. По сути ты так ничего и не будешь знать и не сумеешь составить предложение правильно. И сравнение с детьми, которые растут в языковой среде тут ее уместно.
>Из примера нельзя вывести правило употребления
Чел, ты кем себя возомнил? Правила выводят ученые, посвящающие жизнь изучению языка. А ты кто такой?
>чтобы увидеть все примеры употребления нужно прочесть огромное количество текстов
Чтобы выучить язык, тебе нужно огромное количество контента. Это безусловно так, и дрочево грамматики у тебя отнимает драгоценное время, которое ты мог бы потратить на этот самый контент.
>мозг хватается только за знакомые слова, а остальное додумываетс
Я понимаю, что это будет шоком для граммародауна, пытающего относиться к своему мозгу как к компьютеру, в который можно загрузить грамматику как программу и "научиться языку", но человек свой мозг может контролировать и видеть, где и какие слова он не понимает, и где их нужно найти в словаре, а не додумать.
>И сравнение с детьми, которые растут в языковой среде тут ее уместно.
Что мешает тебе расти в языковой среде? Или в аниме, книгах, манге, какая-то другая среда, не языковая?
>которое ты мог бы потратить на этот самый контент
Не мог бы.
>Что мешает тебе расти в языковой среде? Или в аниме, книгах, манге, какая-то другая среда, не языковая?
То, что он тупой. До него даже ブラジルは行ったことがありません дойти не могло, и даже после того как ему значение сказали тоже.
> Чтобы выучить язык, тебе нужно огромное количество контента. Это безусловно так, и дрочево грамматики у тебя отнимает драгоценное время, которое ты мог бы потратить на этот самый контент.
Дрочево грамматики позволяет мне понимать написанное, а не додумывать как тебе. Ты ведь не знаешь японского даже и не можешь составлять на нем грамотные предложения.
> Я понимаю, что это будет шоком для граммародауна, пытающего относиться к своему мозгу как к компьютеру, в который можно загрузить грамматику как программу и "научиться языку", но человек свой мозг может контролировать и видеть, где и какие слова он не понимает, и где их нужно найти в словаре, а не додумать.
Я понимаю, что это будет шоком для контентодебила, но мозг работает у всех одинаково, как бы он не пытался доказать обратное. Потому контентодебил и не может говорить на японском.
> Что мешает тебе расти в языковой среде? Или в аниме, книгах, манге, какая-то другая среда, не языковая?
Ебать ты даун конечно, не знаешь даже что такое языковая среда.
>Дрочево грамматики позволяет мне понимать написанное, а не додумывать как тебе
Серанул с проекций, учитывая, что даже в простейшей фразе маняграмматика тебе почему-то нихуя не помогла. Недостаточно дрочил наверное, еще пару сотен правил вызубри и точно поможет.
>Я понимаю, что это будет шоком для контентодебила, но мозг работает у всех одинаково
Именно так, мозг у всех работает одинаково, и каждый человек может контролировать свой мозг и залезть в словарь, как только встретит непонятное слово, а не додумывать значения самому. Сказать что хотел?
Я ньюфаг, долбич. И тут три человека общаются, шиз.
Не читал.
>屁
Бред.
>даже японская поговорка есть
Которую ты забудешь через неделю, потому что не повторил ее через анки.
ГА это славяно-арийский корень обозначающий движение. ДороГА, ноГА, телеГА, ГАГАра - идти, идти к солнцу!
Там кста не обо всём подробно расписано.
>нееет ты не можешь просто так забывать бесполезную неиспользуемую в жизни информацию и читать мангу ради удовольствия, а не ради зубрежки!!!!
>hahaha cute anime girls go brrr
А как ты узнал, что это пословица, если тебе все сразу было понятно из значений этих слов? Парсер подсказал?
習うより慣れろ
Мне кажется, сама область жанра фантастики и триллера не самая простая. Потому либо страдать, либо набивать навык на сиськопанцу.
>Поясните за 仏 оно означает помимо будды Францию, но я видел, что Францию только катаканой. В чем суть?
>Поясните за 魯 оно означает помимо дурака Россию, но я видел, что Россию только катаканой. В чем суть?
Раньше странам подбирали прикольный канж по примерно похожему китайскому фонетику первого слога. ト(土)ルコ、ロ(露/魯 уже пошутили)シア、フ(仏)ランス
Лучше зацени прикол с этими двумя словами: 土人 и 士人
Ну правильно, нормальный человек лезет в словарь, переводит, понимает смысл и устанавливает ассоциативные связи, а анкишизик пытается перед всем этим заранее забить словарь в свою голову палкой, думая, что его мозг работает не на концепциях и ассоциациях, а как компьютер на единицах и ноликах, и что в него можно загрузить любой текстовый мусор для бесконечного хранения. Нельзя.
>перед всем этим
Очередной strawman. Правильное использование анки - это добавление туда интересных слов и выражений из контента, которые ты уже встретил, но не хочешь забыть.
Какая разница, на каком моменте ты начинаешь забивать себе слова в голову палкой? Проблема тут именно в забивании палкой, а не в до/после. Если слово в твоем контенте встречается раз в год, то нахуя тебе его зубрить, а не просто залезть в словарь еще раз через год и возможно припомнить "да, где-то это я уже слышал"?
Тупая зубрежка рандомных слов из коре10к vs наилегчайшее запоминание собственноручно изготовленных карточек, проиллюстрированных своим любимым контентиком, ты правда не замечаешь разницы? Во втором случае никакого забивания палкой нет вообще, анки играет роль страховки, потому что в словарь я часто лазить не люблю, а чтобы делать это пореже, слово должно быть в памяти.
Если что-то стоящее, рано или поздно появится в пиратском доступе.
>проиллюстрированных своим любимым контентиком
Проиллюстрированы они могут быть только внутри этого контента. Если ты выдернешь рандомное слово и начнешь его зубрить неделю вместе с еще сотней таких же рандомных слов, то никакой иллюстрации там не будет, это абсолютно то же самое, что выдернуть 10к слов и учить их.
>Во втором случае никакого забивания палкой нет вообще
>слово должно быть в памяти.
>забивания палкой нет, просто забью палкой в память за неделю, потому что не хочу тратить пять секунд на словарь
Люблю иногда почитать тред в /fl/ по изучению япа. Там полно дурачков, которые даже ёцубу не осилили прочитать, хотя даже на генки время спустили.
Если я читаю контент, все новые слова у меня автоматом ассоциируются с этим контентом, тем более что в карточку я добавляю предложение целиком + скриншот. Если даже это для тебя не иллюстрация, то я хуй знает, что для тебя вообще может служить нормальной иллюстрацией.
Дело в том, что ассоциации необязательны для запоминания слова. В анки запоминается даже втупую вообще без предложений. Слово – само себе самодостаточная мнемоника.
>Если я читаю контент, все новые слова у меня автоматом ассоциируются с этим контентом
Лютый пиздеж, если ты выдергиваешь хотя бы сто слов в неделю, то все маняассоциации пойдут нахуй, потому что это еще больше лишней и бесполезной информации. Мозгу нахуй не нужно знать, откуда пришло слово "хуй" в первый раз, из хентай манги или из поста на мочане, ему важна только связь этого слова с определенным концептом.
Необязательны, но если они автоматом появляются по ходу чтения, почему бы не использовать их для запоминания? Всяко лучше, чем придумывать мнемоники самому или (самый хуевый вариант) использовать чужие.
Мозгу похуй, лишняя эта инфа или бесполезная. Я еще раз говорю - это инфа, которая воспринимается автоматом, в фоновом режиме, никаких дополнительных усилий по ее восприятию я не прилагаю.
>Мозгу похуй, лишняя эта инфа или бесполезная
Не похуй, потому что лишняя инфа - это на то и лишняя, что дисассоциированная и неиспользуемая. А ты опять переходишь на стандартное мнение грамматико-/анкишизика, что мозг - это якобы файлопомойка, куда можно закинуть что угодно и он все сожрет.
>никаких дополнительных усилий по ее восприятию я не прилагаю.
А, то есть ты просто смотришь интересный тебе контент, переводишь, понимаешь его и дальше смотришь? Или нет подожди, если бы ты так делал, то ты не был бы анкишизиком, что-то тут не складывается.
Мне похуй на ваши войны шизиков. Я смотрю контент на самом деле в основном читаю, в пизду ваше онеме, по мере просмотра кое-что добавляю в анки. На то, что бесполезная инфа насчет происхождения того или много слова рано или поздно забудется, поебать - к тому времени само слово будет запомнено, свою роль ассоциация уже выполнила.
>переводишь
А, ясно, очередной ньюфаг или парсеродаун, раз все еще не отказался от переводов.
>яркси
Он же больше для кандзей, а для слов так себе. Я, например, не смог найти там 愁眉, а в Jisho оно есть.
同じ
да, ето так
>я от обилия текста в осадок выпал
Вот именно. Когда просто читаешь, не понимаешь, нахуя оно тебе.
>неужели всё-таки полезная тема
А вот когда возник вопрос, сразу и объяснения приходятся к месту. Поэтому надо употреблять контент (хотя бы чтобы возникали эти самые вопросы, ну а вообще так-то от него и удовольствие можно получать побольше, чем от учебных текстов про то как император посрал), а правила гуглить по необходимости (если не понятно просто из контекста + определений незнакомых слов).
при этом я не против знать иероглифы, но я не хочу начать понимать язык через них
как это правильно сформулировать?
то есть мне дают картинку, говорят, что она означает, потом она становится частью слова и это значение теряется, то есть мне был нужен только звук, но мне уже объяснили значение, хотя значение было в звуке, а не в картинке
Таблетки прими
Как же ты будешь запоминать важнейший кандж 朕 без текстов про поход императора в уборную? Карпека про такое не расскажет.
Хз, так тебе ещё больше учить придётся, я думаю.
Вообще, это же самое плохое, что может быть, учить транскрипции? Или я не прав?
скока канжи знаешь?
Не знаю, в зависимости от того какой японский ты хочешь получить. Всё равно тут никто с японцами общаться не хочет.
я так быстрее разберусь в грамматике
это будет сразу изучением языка, а не изучением инструмента для изучения языка
Почему император говорит о себе в множественном числе? У него раздвоение личности?
Потому что он охуенный.
Гугли pluralis majestatis.
Я думаю это от того что он говорит как бы от лица ещё и страны над которой монаршествует. Думаю в этом и смысл говорить от множественного числа, иначе глупость какая-то.
Да не просто мода придурошная. Один сделал от самодурства, а другой повторяет.
Ты говоришь глупость, потому что для тебя это непривычно. Если бы ты жил в монархии и с детства такое читал и слышал, ты бы не считал это чем-то странным. Ты же обращаешься на "вы" (множественное число) к одному собеседнику, чтобы выразить уважение, что до 18 века у нас тоже было не принято и звучало бы очень странно. Тут то же самое, только по отношению к самому себе, так как ты помазанник божий.
Ну вот сейчас пошла мода в английском языке использовать местоимения множественного числа (they) вместо единственного (he, she). Шиза скажешь ты (или кто-нибудь в будущем), - толерантность ответят современники.
Не бред.
>у меня уже как год н1 по самотестам, ну дайте уже ебанную бумажку. Теперь целый день полыхать буду.
Так сдавай сейчас, зачем тебе зиму ждать-то ёпт? Потуши пукан и езжай в Питер послезавтра.
Это не мода, это так вякие небинарные называют, типа показывая что в них больше одного гендера и т.п.
Не столько шиза, сколько модный сленг. Лет через 10-20 будем вспоминать как сейчас эмо и т.п.
Только в последнее время множественное число стали использовать вообще в отношении всех, даже если пол известен.
> Лет через 10-20 будем вспоминать как сейчас эмо и т.п.
Только эмо не были настолько ввязаны в политику и корпоративную шизу. Боюсь что придётся ждать смерти западного мира (тут ещё что умрёт раньше - запад или посетители этого треда), прежде чем вспоминать ебанутых.
Хуя как они пи читают.
Последний раз так охуевал, когда узнал, как они наш нампад называют テンキー.
- нахера его учить, это что, учебник?
- он не толстый, у него просто кость широкая шрифт крупный.
Из контентика. Нужно только не быть учебникодебилом.
>は
У меня опять даке к анонам с художественной чуйкой. Правильно ли это понимать, что тут что-то вроде マリアらしい? Типа конструкция мать ее だけはある
Или он недопонимает почему кроме Машки никто не смеется. Типа: Одна Мария?... шинджыраренай, смешно же было. Но тогда многоточие впереди мешает.
>Или он недопонимает почему кроме Машки никто не смеется. Типа: Одна Мария?... шинджыраренай, смешно же было.
Это. Многоточие, вероятно, выражает замешательство и/или неловкую паузу, от того что никто больше не смеется.
Если подумать, следующее предложение с はという говорит в твою пользу. Чмоки.
>深々と溜息をつく夜空。
Что это за грамматика? Уже который раз вижу предложения с такой структурой.
Мимо проходил.
Наречие, прямое дополнение и глагол в позиции определения подлежашего.
Синтаксически это называется "номинативная структура", более-менее расписано у Шкловского.
Wa - тема, ga - рема.
Бред.
Не знаешь кандзи - не знаешь японский.
Изыди, тролль.
Просто написано, что никто, кроме Марии не смеялся.
Тут написано, что у に и と есть незначительный нюанс: первое, ты встречаешь друга в "его месте" где он был по своим делам, второе - вы встречаетесь в ранее договоренном месте. Почему так или, например, не を? Хуй знает, спроси в новом >>559599 (OP) треде.
Спасибо, ща переспрошу.
Не стоит затрагивать эту тему...
Это копия, сохраненная 14 февраля 2022 года.
Скачать тред: только с превью, с превью и прикрепленными файлами.
Второй вариант может долго скачиваться. Файлы будут только в живых или недавно утонувших тредах. Подробнее
Если вам полезен архив М.Двача, пожертвуйте на оплату сервера.